Глава 13. Элизабет?
— Только хорошее, уверяю, — вмешался Владислав, но внезапно замер, словно прислушиваясь. — Константин, ты кого-нибудь предупреждал о нашем отлёте?
Лицо Константина напряглось:
— Никого, кроме пилота и Ирины, — он указал на стоящую у трапа женщину в тёмном костюме.
Маргарет тоже напряглась:
— Я чувствую запах... сирени.
Вокруг них раздался звук взводимого оружия. Из-за самолёта и близлежащих строений вышли люди в тактической форме с серебряными нашивками "Рассвет".
— Очень трогательное воссоединение, — из тени вышла высокая женщина с платиновыми волосами, собранными в элегантный пучок. Её идеальный силуэт и ледяные голубые глаза контрастировали с жёсткими чертами лица. — Маргарет, дорогая, сколько лет, сколько зим. Два столетия, если не ошибаюсь?
Маргарет побледнела ещё сильнее обычного:
— Элизабет? Но... ты погибла в Вене в 1847-м...
— Как видишь, новости о моей смерти были несколько преувеличены. — Элизабет подошла ближе, не опасаясь вампиров. — Впрочем, в отличие от тебя, я действительно умерла. И родилась заново.
Владислав переводил взгляд с одной женщины на другую:
— Вы знакомы?
— О, мы больше чем знакомы, — Элизабет улыбнулась, обнажив безупречные зубы. — Маргарет была моей создательницей. Пока не решила, что я слишком опасна и непредсказуема. Кажется, ты пыталась убить меня, дорогая?
— Ты убивала невинных людей, Элизабет. Мне не оставили выбора, — голос Маргарет дрожал от едва сдерживаемого гнева.
— И вот теперь я возглавляю "Рассвет". — Элизабет развела руками. — Ирония судьбы.
Константин шагнул вперёд:
— Это была ты. Всё это время за "Рассветом" стоял вампир.
Элизабет рассмеялась:
— Бывший вампир. Видите ли, я нашла кое-что большее, чем просто лекарство. — Она повернулась к солдатам. — Оружие к бою, но стрелять только по моему приказу. Мне нужны артефакты.
Владислав незаметно нащупал рукоять пистолета:
— Как ты нашла нас?
— Ваш пилот так любезно сообщил нам о планах. — Элизабет кивнула в сторону самолёта. — Деньги по-прежнему решают многое в этом мире. Но хватит разговоров. Артефакты, пожалуйста.
Маргарет медленно достала из внутреннего кармана медальон:
— Чего ты добиваешься, Элизабет? Уничтожения всех вампиров?
— О нет, — Элизабет покачала головой. — Это слишком просто и абсолютно бесполезно. Артефакты — ключ к нечто большему. Я не хочу уничтожить вампиров — я хочу их эволюции.
Владислав почувствовал, как ситуация принимает неожиданный оборот:
— Эволюции?
— Существо, способное трансформироваться, обладающее сверхъестественными способностями и лишённое недостатков вампира, — глаза Элизабет загорелись странным огнем. — Я собираюсь создать новую расу. И вы все приглашены стать её частью.
Внезапно раздался рёв моторов. Со стороны взлётной полосы на бешеной скорости неслись три чёрных внедорожника. Элизабет нахмурилась:
— Какого...
Маргарет воспользовалась моментом и толкнула Владислава в сторону ближайшего укрытия. Константин и его люди рассредоточились, выхватывая оружие.
Из подъехавших автомобилей выпрыгнули фигуры в тёмных одеждах. Их движения были слишком быстрыми для людей.
— Гончие! — выкрикнул один из людей "Рассвета".
Владислав увидел, как одна из фигур подняла голову, обнажив волчью морду на человеческом теле.
— Этого не может быть, — прошептал он. — Ликаны вымерли столетие назад.
Маргарет побледнела:
— Не вымерли. Скрывались.
Элизабет выкрикнула приказ своим людям, но было поздно — существа атаковали с нечеловеческой скоростью. Воздух наполнился звуками выстрелов и рычанием.
— Мы должны уходить, — Константин появился рядом с ними. — Самолёт всё ещё наш вариант?
— Слишком рискованно, — Маргарет указала на перестрелку возле трапа. — Есть другой путь?
— Фургон за ангаром, — Константин показал в сторону небольшого технического здания. — Мы можем прорваться.
Пригибаясь, они начали перемещаться от одного укрытия к другому. Элизабет и её солдаты были слишком заняты ликанами, чтобы заметить их.
Когда они уже почти достигли ангара, перед ними возник один из волков-людей. Его жёлтые глаза оценивающе смотрели на группу.
— Мортимер? — внезапно произнесла Маргарет. — Неужели это ты?
Существо склонило голову и постепенно его черты начали меняться — морда сократилась, шерсть исчезла, и перед ними предстал высокий мужчина с гривой тёмных волос и такими же жёлтыми глазами.
— Давно не виделись, Маргарет. О, лет триста? — его голос был хриплым, словно давно не использовался.
— Вы знакомы? — Владислав переводил взгляд с Маргарет на странное существо.
— Когда-то мы были союзниками, — ответила Маргарет. — Почему вы напали на "Рассвет"?
— Те же причины, что и у вас, — оскалился Мортимер. — Элизабет охотится не только за вампирами. Она собрала коллекцию артефактов всех древних рас. В том числе и наших реликвий.
— Она сказала что-то про эволюцию, — вмешался Владислав.
Мортимер кивнул:
— Она ищет способ объединить силы всех рас и создать гибрид. За последний год пропало несколько наших младших. Мы отследили их до лабораторий "Рассвета".
Константин нетерпеливо прервал их:
— Очень увлекательно, но нам нужно уходить. Предлагаю продолжить в более спокойной обстановке.
Мортимер взглянул через плечо:
— Моя стая задержит их. Следуйте за мной — у нас есть безопасное убежище в горах Румынии.
— Идеально, — согласилась Маргарет. — Это близко к поместью Яноша.
Они достигли фургона, и Константин сел за руль. Владислав помог Маргарет забраться внутрь, Мортимер занял место рядом с водителем.
Фургон помчался по запасной взлётной полосе. В зеркало заднего вида Владислав видел, как несколько ликанов отступают, прикрывая их побег, а люди "Рассвета" занимают оборонительные позиции вокруг Элизабет.
— Ты уверена, что можем доверять им? — тихо спросил он Маргарет.
— Нет, — честно ответила она. — Но у ликанов свои счёты с Элизабет. Временный союз лучше, чем ничего.
— У ликанов есть артефакты, подобные нашим? — поинтересовался Владислав.
Мортимер повернул голову:
— У каждой древней расы есть свои реликвии. Вампиры, оборотни, ведьмы... Все мы когда-то были частью мира, о котором люди теперь лишь слагают легенды.
— И Элизабет собирает их все, — задумчиво произнёс Константин. — Вопрос: зачем ей нужен этот гибрид?
— Власть. Это всегда власть, — Мортимер смотрел на проносящийся мимо пейзаж. — Она больше не вампир, но и не человек. "Рассвет" экспериментировал с комбинацией крови древних рас.
Маргарет вздрогнула:
— Если формула Яноша может восстановить первородную силу вампиров, то с помощью других артефактов...
— Она могла бы создать существо с силами всех рас и без их слабостей, — закончил Владислав. — Идеального хищника.
Фургон выехал на трассу, удаляясь от города. Впереди их ждали Карпаты, поместье Яноша и, возможно, ответы на все вопросы. Но теперь ситуация кардинально изменилась — они узнали, что за "Рассветом" стоит бывший вампир с амбициозным планом, и у них появились неожиданные союзники, которые, возможно, преследуют свои собственные цели.
Владислав взглянул на Маргарет. Её лицо было задумчивым, а глаза отражали столетия опыта и знаний. Он понял, что за эти несколько дней его жизнь изменилась навсегда, и это путешествие — лишь начало новой главы в его бессмертном существовании.
И где-то позади них Элизабет смотрела вслед улетающему фургону, медленно поднося к губам изящный коммуникатор:
— Активируйте второй протокол. Они направляются в Карпаты. Операция "Химера" переходит в финальную стадию.
