2 страница28 августа 2025, 09:04

Глава 2

Хартфордшир встречал утро лёгким туманом, окутавшим узкие улочки и старые дома молочным покрывалом. В воздухе пахло влажной землёй, дымом из печных труб и свежеиспечённым хлебом - пекари уже разложили ещё тёплые буханки на прилавках. Городок оживал: скрипели колёса телег, торговцы выкрикивали цены, а дети с радостным смехом разбивали лужи.

Миссис Кэтрин Картер шагала по вымощенной камнем дороге, кутая плечи в старый шерстяной платок. Её лицо выглядело усталым, но движения оставались быстрыми и уверенными. Она привыкла к работе, к бесконечным заботам и вечному беспокойству за детей.

- Доброе утро, Кэтрин! - раздался звонкий голос.

Кэтрин обернулась и увидела миссис Хадсон - пожилую женщину, которая несмотря на свои годы, держалась прямо и уверенно, словно сама земля поддерживала ее.

Она стояла у порога своего дома, прижав к бедру плетенную корзину, доверху наполненную яйцами. На ней выцветший, но чистый передник, а волосы были собраны в пучок, из которого, как всегда, выбивались серебристые пряди.

Ее дом, выкрашенный в светлый оттенок, был одним из самых аккуратных в округе: окна сияли чистотой,ставни были крепко закрыты, а перед фасадом раскинулся маленький, но ухоженный садик - с кустами мяты, лавандой и желтыми цветами вдоль дорожки.

В голосе миссис Хадсон знучала бодрость, но с теплотой, которую приобретают лишь те, кто прожил долгую жизнь.

- Доброе утро, миссис Хадсон, - Кэтрин попыталась улыбнуться.

- Опять спешите?

- Дела не ждут, - мягко ответила Кэтрин.

- Как ваши близняшки?- заметила миссис Хадсон.

Кэтрин слегка кивнула.

- Хорошо,спасибо. Как ваше здоровье?

- Пока не жалуюсь - Соседка добро улыбнулась.

- Заходите на чай.

- Как-нибудь в другой день. Хорошего дня миссис Хадсон.

- И вам, Кэтрин.

Кэтрин ответила кивком и поспешила дальше.

---

В доме Картеров утро начиналось с уроков. В небольшой, но уютной комнате солнечные лучи пробивались сквозь занавески, освещая деревянный стол, за которым сидели двое детей. Маргарет склонилась над тетрадями, внимательно следя за младшими.

- Лео, ты слишком сильно давишь на перо, - заметила она, разглядывая испещрённый кляксами лист.

- Но я стараюсь! - возмутился Лео, нахмурившись.

- Вижу, но если ты продолжишь так давить, бумага порвётся, - мягко сказала Маргарет, поправляя его руку.

Лео вздохнул, но послушно ослабил нажим.

Рядом с ним Луиза водила пальчиком по книге, стараясь чётко проговорить каждое слово:

- «Маль-чик взял... ко-ро-боч-ку..."

- Молодец, Луиза, - похвалила её Маргарет, погладив сестру по волосам.

Девочка довольно улыбнулась.

Обучение шло медленно, но Маргарет не сдавалась. Единственный шанс близнецов на будущее - её терпение и усилия.

---

Дом Грэмов возвышался над улицей, напоминая о прошлом величии. Большой каменный особняк с высокими окнами и резными ставнями выглядел внушительно, но в его монументальности читалось запустение. Двор был ухожен, но на лепнине появились трещины, а краска местами облупилась. Казалось, дом некогда был полной чашей, но теперь медленно угасал, как и его хозяева.

Внутри царил строгий порядок, но в воздухе витал запах старых ковров, воска и лёгкой сырости. Вдоль стен выстроились тёмные дубовые шкафы, а потолки украшали тяжёлые люстры. В глубине дома располагался кабинет мистера Грэма, туда вела широкая лестница с потёртым ковровым покрытием.

Кэтрин Картер, открыв боковую дверь, ведущую в служебные помещения, тут же столкнулась с Бетти - молодой горничной с тревожным выражением лица.

- Доброе утро, Бетти, - вежливо поздоровалась Кэтрин.

- Ох, миссис Картер, будьте осторожны, - вполголоса ответила девушка, оглядываясь. - Миссис Грэм сегодня не в духе.

Кэтрин внутренне напряглась.

- Что-то случилось?

- Да, мистер Грэм снова поссорился с хозяйкой. Она едва не разнесла всю столовую, - шепнула Бетти, понизив голос.

Кэтрин кивнула, подавляя вздох. Это объясняло тяжёлую атмосферу в доме.

---

Во дворе дома Картеров, среди пожухлой травы и жёлтых листьев, играли близнецы. Лео с важным видом строил что-то из веточек, а Луиза, держа в руках деревянную куклу, наблюдала за ним.

- Мэгги, смотри! Это наш дом! - радостно воскликнул Лео, поднимая свою постройку.

Маргарет улыбнулась, но её внимание привлёк знакомый голос.

- О, Маргарет, ты не представляешь! - раздался радостный возглас.

По улице к ней быстро шагала Эмилия Харпер, её светло-золотистые волосы слегка развевались от ветра, а щёки порозовели от осеннего холода. Эмилия всегда выглядела элегантно: её простое, но хорошо сшитое платье подчёркивало осанку, а глубокие голубые глаза сияли живым огнём.

Рядом с ней Маргарет выглядела скромнее. Её светло-коричневые волосы, чуть длиннее лопаток, аккуратно заплетённые в простую косу, и её непослушная чёлка не отличались блеском и шелковистостью Эмилиных локонов. Карие глаза, большие и выразительные, не имели той же искрящейся живости, что голубые глаза подруги, но в них читалась вдумчивость и сила воли. Если Эмилия походила на героиню из романтических романов - лёгкую, мечтательную, словно созданную для светских вечеров, - то Маргарет была воплощением чего-то более земного, упорного, настоящего.

Дом семьи Харперов находился в двух кварталах от Картеров - аккуратный, с высоким крыльцом и резными колоннами. У них было больше комнат, лучшая мебель и даже пианино в гостиной. Их семья жила чуть лучше, с достатком, пусть и не аристократическим. Отец Эмилии, Джордж Харпер, работал торговым агентом - представителем бумажной конторы, которая снабжала лавки,учебные пансионы и частных клиентов писчей бумагой, чернилами, сургучом и прочими товарами. Он все время был в отъездах, но всегда возвращался с подарками - лентами, книжками, сладостями - для своей единственной дочери и иногда даже привозил что-то Маргарет. Его мягкая улыбка и тёплый голос запомнились девушке с детства.

Мать Эмилии, Луиза Харпер, была женщиной строгих нравов, следила за поведением дочери, её речами и даже за тем, с кем она общается. Несмотря на строгость, она была любящей матерью и всегда заботилась о том, чтобы Эмилия выглядела достойно.

- Что случилось? - улыбнулась Маргарет, видя, как подруга едва сдерживает волнение.

- Одна фирма в Лондоне предлагает отцу работу! Представь, если все сложится, мы уедем! Это важное место в торговой палате, самая лучшая канцелярская служба, представляешь?

- Это чудесно, Эмми! - искренне обрадовалась Маргарет.

- Чудесно? Это великолепно! - Эмилия закружилась на месте, поднимая осенние листья. - Только представь! Я буду жить в Лондоне, посещать балы, званые ужины, важные встречи. У меня будет своя гардеробная с роскошными платьями, украшениями, туфлями под каждое из них!

Она говорила быстро, с восторгом, едва переводя дыхание.

Маргарет смотрела на неё и невольно чувствовала разницу между ними. Эмилия жила мечтами о будущем, полном блеска и изысканности, тогда как её собственные мысли были заняты более приземлёнными заботами: больная мать, обучение брата и сестры, работа.

- О, Мэгги, я молилась, чтобы его приняли на работу. А ещё... - Эмилия заговорщицки наклонилась ближе, её глаза сияли. - Я найду себе богатого, утончённого кавалера! Возможно, выйду за него замуж и стану настоящей аристократкой!

Маргарет снова улыбнулась, но в глубине души почувствовала лёгкую грусть. Если Эмилия уедет... что останется у неё?

2 страница28 августа 2025, 09:04

Комментарии