17 страница15 мая 2025, 16:05

17

Опустошённая чаша бесшумно встала посреди столика. Молодой господин облизнул губу, довольно растягивая улыбку, поднимая глаза к ню чжурен. Снова перед ним сидела пожилая владелица дома развлечений. Муцин поднесла свою чашу с вином к губам, намереваясь смочить пересохшее рассказом горло.

- Достопочтенный господин, что-то не так? - Женщина забеспокоилась, ловя пристальный взгляд наследного принца.

- Ню чжурен, стоило мне услышать о прошлом журавля, как я ясно смог узреть картину.

- Мой журавль часто писал мне письма. Она была искусна в детальном описании своего окружения. Но помнится, был долгий период времени, когда я не получала весточки. Где-то с месяц. Чи Чжун Ци заблудилась в императорском саду..., - Муцин отставила чашу, сложила свои немощные из-за старости руки на коленях.

- Прошу вас, продолжайте, - мужчина раскрыл ладонь над столиком, призывая хозяйку рассказывать.

|

Минул месяц, как райский журавль обжился в императорском дворце.
Болтая туфелькой, девушка попивала чай, наслаждаясь садом в одной из многочисленных беседок. Ню Пон Гё тихо стояла в стороне, вслушиваясь в пение птиц, прикрыв глаза.

"Канул месяц, как я живу во дворце, а принц лишь изредка удостоил меня чести перекинуться и парой слов с ним. По видимому, у Бай Ху слишком много забот. Мне же лучше."

Ведомая своими мыслями, девушка махнула ножкой, сбросив туфельку. Ню Пон Гё было дёрнулась помочь своей госпоже, но голос наследного принца заставил её поклониться.

- Госпожа Чи Чжун Ци, этот день стал ещё изумительные, когда я вас увидел, - Бай Ху зашёл под крышу беседки, спрятав руки за спиной.

- Ваше Высочество, вы застали меня в неловком положении.

Девушка, неизвестно, нарочно или то проделки платья, оголила свою лодыжку. Принц, опустив голову, скрыл свою радушную улыбку.

- Желаете, чтобы я помог вам? - Он поднял к ней глаза.

- Наследный принц готов преклониться перед танцовщицей, только бы надеть на её ногу туфлю? - Хитрый оскал нарисовался на её лице.

- Мой господин, позвольте мне. Ваша рана ведь ещё не зажила, - Пхон Гё подал голос из-за спины принца.

Не дожидаясь дозволения, тайвэй поспешил к девушке. Опускаясь на колено, мужчина поднял туфельку. Он посмотрел на журавля, ища её разрешения. Чи Чжун Ци не была смущена видеть у своих ног мужчину. Но ситуация вырисовывалась забавная. Скрыв хитрую усмешку за своими тонкими пальцами, журавль поставила носок, обнажённой ножки на колено тайвэя. Горячая рука обхватила хрупкую щиколотку, медленно, будто растягивая момент, когда Пхон Гё впервые коснулся Чи Чжун Ци. Она была готова покляться, что мужчина был похож на щеночка, что радостно прижимал уши и активно вилял хвостом.

- Благодарю, господин Пхон Гё, - девушка убрала ногу с мужского колена.

- Не стоит, госпожа Чи, - кивнув, тайвэй встал, поправляя свои одежды.

- Небесная Чи Чжун Ци, чудится, мой верный тайвэй готов ринуться защитить вас, а не своего господина в миг опасности, - Бай Ху окинул весёлым взглядом друга.

- Ваше Высочество, - девушка встала, наконец выказывая уважение наследному принцу - поклоном, - Я бы не посмела забрать вашего верного тайвэя.

- Не сомневаюсь, небесная Чи Чжун Ци. Составите мне компанию на этой прогулке?

Бай Ху сделал шаг в сторону, увлекая девушку в сад. Сдержав громкий вздох, Чи Чжун Ци мельком глянула на свою служанку. Спрятав руки в рукавах ханьфу, приблизилась к принцу.

- Вы ни разу не обратились ко мне, небесная Чи Чжун Ци, - Бай Ху шёл чуть впереди, скучно осматривая свои владения.

- Прошу прощения, господин?

- Я надеялся, что моя гостья будет обращаться ко мне по любым вопросам.

Чи Чжун Ци опешила, замирая под миндальным деревом. Бай Ху встал напротив девушки. Ветер всколыхнул ветви дерева, распространяя запах цветов. Розовые лепестки кружились, напоминая хлопья снега. Один лепесток зацепился за волосы журавля, оставаясь на её макушке.

- Я не желала вас отвлекать, господин. Мои мелкие прихоти никоем разом не должны вас беспокоить. Для этого у меня есть служанки.

Бай Ху согласно кивнул. Его взгляд ухватился за лепесток на её волосах. Мужская рука потянулась к девичьей голове. Чи Чжун Ци следила за движениями принца. Его пальцы аккуратно убрали лепесток из волос журавля.

- Даже это не смогло испортить ваш небесный лик, госпожа Чи Чжун Ци, - он показал девушке лепесток.

Чи Чжун Ци ребячески подула на его палец, сдувая лепесток. Улыбнувшись такой выходке, принц сделал вид, что снова тянется к волосам журавля. Его ладонь легла на её затылок, другая обхватила талию, немного притягивая ближе.

- Господин? - Её руки в нерешительности легли на мужскую грудь.

- Замрите, небесная госпожа, - Бай Ху перешёл на шёпот, ближе склоняясь к её лицу.

"На нас смотрят слуги. От чего мне так неловко от близости? Столько лет бывала в мужских объятиях. А сейчас сердце лихорадочно забилось."

Упустив момент сближения, Чи Чжун Ци почувствовала горячие губы принца, что накрыли её. Простое прикосновение губ, мысли тут же улетучились. Тело требовало большего. Впервые. Близость с мужчиной всегда вызывала омерзение. Но этот первый поцелуй с принцем...

Пхон Гё гневно хмыкнул, отведя взгляд. Наблюдать за первой близостью своего господина и девушки, чей взгляд желал так долго поймать.
Раскрасневшаяся служанка не знала куда повернуться, избегая лицезрения поцелуя госпо́д. Тайвэй это заметил. Мужчина встал перед ней, заслоняя своей широкой спиной неловкую ситуацию.

- Благодарю..., - Ню Пон Гё закусила верхнюю губу, смущаясь пуще прежнего.

Тайвэй лишь молча кивнул, глядя в сторону. Его взгляд поймал фигурку фаворитки. Нюй Джи Сюй стояла в отдалении, окружённая своими служанками. Её руки держались за живот, а глаза краснели от подступивших слёз.

Нарочито громко прочистив горло, тайвэй пытался привлечь внимание принца. Повернувшись к своему другу, не выпуская из своих рук журавля, Бай Ху проследил за взглядом тайвэя.

"А небеса явно издеваются надо мной..."

Отстутив от принца, Чи Чжун Ци облизала губы, будто напоследок смакуя свой первый поцелуй.

- Мой господин! - Голос фаворитки был громок, а походка хотела внушать страх.

"Небеса... Дорогуша, ты меня явно не страшишь."

- Нюй Джи Сюй, рад тебя видеть, - Бай Ху старался выглядеть невозмутимым.

"Так то нынче с любимыми фаворитками здороваются? А на глазах следы слёз. Бедняжка. Она всё видела."

- Надеюсь, мой господин пребывает в добром здравии? - Девушка выдавила из себя улыбку, делая шаг к принцу, непозволительно близко вставая подле него.

"Да хоть на шею ему залезь."

Чи Чжун Ци закатила глаза, отворачивая голову.

- Мой господин, у меня для вас радостная весть! - Нюй Джи Сюй полоснула журавля взглядом.

Бай Ху терпеливо внимал словам своей фаворитки.

- Я ношу под сердцем вашего ребёнка!

"О-о, интерес к моей персоне ныне должен быть исчерпан. Как и мой поцелуй, я полагаю."

- Моя азалия... Это... Я..., - принц потерял дар речи, переводя взгляд с девушек и на друга.

- Мои искренние поздравления, господин и госпожа.

Чи Чжун Ци взяла неловкую заминку в свои руки. Нюй Джи Сюй посмотрела на свою соперницу. Но воспитание превыше всего:

- Благодарю, госпожа Чи Чжун Ци, - фаворитка выплюнула последние слова.

- Нюй Джи Сюй, это уже точно известно? Ребёнок..., - принц явно пребывал в шоке, не зная куда деть свои руки.

- Этим утром у меня был придворный лекарь. И он обрадовал нас этой замечательной вестью, - её руки взяли мужские, прикладывая на свой живот.

"Я себя чувствую крайне лишней. Хочу поскорее удалиться."

Пхон Гё будто чувствовал желание журавля. У него появился шанс, что принц отпустит танцовщицу. Отдастся полностью своей фаворитке. У тайвэя будет множество случаев сблизиться с изумитительной Чи Чжун Ци.

"Погодите... Пока Нюй Джи Сюй будет вынашивать ребёнка, принцу будет запрещено уединяться с ней. А это значит... О Небеса... Я всё ещё в милости Бай Ху!"

|

Чи Чжун Ци ступала по внутреннему двору дворца, прогоняя мысли в голове.
Как же Небеса полюбили насмехаться над ней.

- Госпожа!

Чей-то вскрик вывел журавля из дымки суждений.

- Госпожа! - Отголоски надменности очевидно проскальзывали в голосе некой девушки.

- Кто там горло на равне с павлинами дерёт? - Чи Чжун Ци остановилась, обращаясь через плечо к служанке.

- Это наложницы из гарема императора.

"Гарема императора? А мне казалось кровавая императрица распустила гарем своего любимого."

- Госпожа, просим вас, присоединяйтесь к нам, - девушки упорно зазывали танцовщицу.

- О чём можно беседовать с наложницами?

- Не ведаю, моя госпожа.

Поразмыслив, Чи Чжун Ци ступила к наложницам, что подкармливали карпов.

- Ну вот мы и лично встретились, госпожа...

- Госпожа Чи Чжун Ци! - Ню Пон Гё представила свою госпожу.

Наложницы смерили её строгим взглядом, мол, не лезь.

- Долго же вам удавалось скрываться, госпожа Чи Чжун Ци. Весь дворец полнится слухами о вашей личности. Но застали вас только сейчас, - явно главенствующая над всеми девушка, искала поддержки у своих подруг.

- Моя компания не для женских натур, - журавль улыбалась мягко.

- Да-да, мы наслышаны. Ха-ха! - Наложницы не шибко старались скрыть насмешки.

- Искусница страсти..., - к журавлю обратилась другая наложница, алея в лице, - После ухода императора нас выдадут замуж. Госпожа Чи Чжун Ци, не поделитесь своими тайнами о том как...

- Свести мужчину с ума на супружеском ложе, - первая наложница подхватила.

"Ну вот снова это кряканье... Переубеждать их, что я не куртизанка лишено всякого смысла."

- Тайны, на то они и тайны, - её выдержке могли позавидовать многие чиновники самого императора.

- Ох, не стоит. Один секрет, госпожа Чи Чжун Ци.

"Налетели как стервятники, посчитав меня журавлём с подрезанными крыльями, что не способна улететь. Но думаю, кое-что я всё же могу и поведать... Не зря же дружу с элитными куртизанками столицы под боком."

17 страница15 мая 2025, 16:05

Комментарии