4 страница1 мая 2025, 15:24

4

Муцин нервно теребила рукав, закусив губу. Казалось, что именно она сейчас должна предстать перед наследным принцем, а не юные танцовщицы "Птичьей клетки". Девушки топтались на месте, охватываемые волнительным предвкушением. Лишь Чи Чжун Ци, что стояла позади всех, скучающе блуждала глазами по дворцовому саду. Только в ней не бушевали смешанные чувства лёгкой паники и азарта. Она силилась не зевнуть, от подступающей скуки. Главный евнух несколько минут держал танцовщиц под дверями в покои принца. Он что-то сердито говорил Муцин, иногда посматривая на девушек.

- Я не могу унять дрожь в ногах, о небеса... - Чжин Су Чже подняла голову, обращаясь к богам.

Чи Чжун Ци перевела взгляд на её затылок, равнодушно вздыхая. Её глаза скользнули к Муцин, что подошла к танцовщицам.

- Слушайте и запоминайте, если жизнь дорога, мои птички, - женщина приложила ладонь ко рту, шепча, - Как только окажетесь перед наследным принцем, склонитесь в глубоком поклоне. Ничего не говорите, музыка заиграет и начинайте свой завораживающий танец. И самое главное - не смейте поднимать глаза! Не смотрите принцу в глаза!

Муцин смерила девушек грозным испепеляющим взглядом. Она задержала глаза на Чи Чжун Ци.

- Все меня услышали и вняли моим словам?

Танцовщицы боязно закивали, звеня украшениям в волосах. Женщина не сводила глаз с девушки, ожидая, когда та повторит вслед. Но она лишь слегка качнула головой, будто её это и вовсе не касалось. Муцин сощурилась, одёргивая себя в язвительном упрёке, когда хуангуан чжанг хлопнул в ладони.

- Не опозорьте наш дом!

Двери в покои отворились, впуская девушек. Женщина схватила под локоть последнюю, скрепя зубами, шипела той на ухо:

- Если тебе так важно выплатить свой долг - танцуй так, как в последний раз. Со всей ненавистью ко мне, - Муцин резко дёрнула локоть девушки, подгоняя вперёд.

Она вошла в покои, вдыхая лёгкий аромат лотоса. Тонкая ширма из шёлка отделила её от других танцовщиц, что заняли свои места на небольшой сцене, что стояла в нескольких метрах от трона наследного принца. По обеим сторонам расположились музыканты, что были верными спутниками танцовщиц. Она поймала взгляд одного из них, что держал в руках ди. Незаметно обменявшись улыбками, юноша поднёс инструмент к губам, наполняя покои льющейся мелодией. Цисяньцинь, под ловкими пальцами музыканта присоединилась нарастающими звуками, что незаметно плавно утихали. Танцовщицы придерживая шёлковые рукава своих ханьфу, стояли спиной к принцу. Их руки взмылись вверх, словно крылья, запорхали. Игриво виляя бёдрами, они управляли струнами пипы. Слегка повернувшись, смущённо держали глаза прикрытыми, не позволяя себе взглянуть на наследного принца. Шёлковые рукава, вскинулись в стороны, будто продолжение их рук. Делая мелкие шаги из стороны в сторону, летящая ткань вырисовывала ореол вокруг талии. Тонкие руки, не имели резких и грубых движений. Абсолютная грация крыльев, присущая райским птицам.

Чи Чжун Ци внимательно наблюдала за ними, выжидая, когда будет её черёд выйти. Муцин, что стояла подле неё, нервно заламывала пальцы, с придыханием следила за каждым движением танцовщиц. Волосы на затылке почувствовали чей-то пронзительный взгляд. Слегка повернув голову, девушка встретилась с недовольным лицом главного евнуха, что смерил её пронзительным блеском глаз. Слегка нахмурив брови, Чи Чжун Ци отвернулась, сдерживая неприязнь на плечах. Танцовщицы стояли у края сцены, закручивая рукава, чтобы затем с лёгкостью выпустить их вперёд, будто распускающиеся бутоны цветов. Медленные шаги назад, перешли в кружения. Образуя из ткани вуаль, что закрывала пустующую середину сцены, девушки прикрывали лицо руками. Муцин коснулась плеча Чи Чжун Ци, давая понять, что пришло её время. Незаметно, сливаясь под летящей тканью, она оказалась окружённой девушками, что опустились на пол, спиной к принцу.

Бай Ху, что всё это время скучающе наблюдал за представлением, потянулся за чашей с вином. Справа от него стоял некий юноша, что следил за каждым движением принца. Чи Чжун Ци повернулась лицом к наследному принцу, ловко стягивая с головы вуаль. Она осталась скрывать половину её лица, привлекая к себе внимание тихим звоном золотых украшений в волосах, что были задеты шёлком. Принц впервые поднял глаза на девушку, что застыла, держа руки у лица. Медленно поднимая ногу, она оголила почти полностью бедро.

- Босые ноги... Как она могла себе такое позволить? - Юноша подле принца тихо возмутился.

Бай Ху задержал руку с чашей у рта, не отрывая глаз от танцовщицы. Её ноги соблазнительно, лишь на короткий миг показывались из-за складок юбки. Рука девушки вытянулась вперёд, слегка сгибая пальцы. Это было простое движение, что вызвало в мужчине лёгкий интерес. Выпрямив спину, он вовлёкся в танец. Глаза Чи Чжун Ци, что до этого были опущены, нагло смотрели на наследного принца.

- Что за наглость! - Шипение справа от Бай Ху вызвало задорную улыбку.

- Тише... - он слегка приподнял ладонь, останавливая друга.

Девушка грациозно, словно журавль, махала руками, не разрывая зрительного контакта. Её тихие шаги совсем не были слышны на сцене, что была огромным барабаном. Бай Ху заворожённо наблюдал за ней, не замечая ничего, кроме её глаз. В них горел огонь. Сделай она шаг к нему, и всё вокруг неё воспламенится, поглощая.
Муцин, видя неподдельный интерес наследного принца, взмолилась небесам, что-то тихо шепча. Она знала, что перед Чи Чжун Ци ни один мужчина не устоит. Эта чертовка знала себе цену, и умела затмить собой всё. Женщина обернулась, ища хуангуан чжанга. Как же ей было сложно сдерживать победоносную улыбку, когда на лице евнуха читалось изумление. Она гордо скрестила руки под грудью, вернув взгляд на танцовщицу.

Чи Чжун Ци плавно выгибалась в спине, распрямляя руки в стороны. Красный шёлк её и наровил оголить тонкие руки. Но движение рук, что не останавливалось ни на миг, не позволяло принцу увидеть больше положенного. Бай Ху почувствовал, как его сердце забилось чуточку чаще, от пристального взгляда наглой танцовщицы. Нет, он не был оскорблён этим жестом, напротив. В нём загорелась искорка интереса. Он жаждал увидеть лицо девушки, что скрывалось под красной вуалью. Улыбается ли она сейчас, надменно глядя него? Прикрыв рукой вырывающуюся усмешку, Бай Ху потеплел в лице. Он отчаянно пытался скрыть любопытство, что разгорелось в нём из-за этой танцовщицы. Верный друг принца подобрался, видя, как его уголки губ подрагивают, от скрываемой улыбки. Желваки Пхон Гё зашевелились, глядя на девушку. Он сжимал кулак за спиной, сдерживая себя от лишних комментариев. Ему не хотелось признавать, что танец был и вправду завораживающим. А взгляд её вызывал противоречащие внутри чувства.

И это не ускользнуло от зорких глаз Муцин. Те, кто впервые увидит танец Чи Чжун Ци, более не в силах дивиться танцу любой другой танцовщицы её "Птичьей клетки". Пусть она и дорожила каждой, но если бы ей предложили выбор между золотыми слитками и Чи Чжун Ци, она не раздумывая выберет её. Ведь этот журавль способен принести на своих крыльях не одну дюжину золотых слитков каждый год.

- Не прогадала я с тобой, журавль... - Муцин самодовольно цокнула, ловя взгляд танцовщицы, что отвернулась от наследного принца.

|

Императрица задыхалась в собственном кашле, опрокидывая столик с едой. Приступ прошёл, и она вытерла слюну, что вытекала из уголка губ. Ужаснулась, видя, что то была - кровь. Ощетинившись, толкнула столик, подзывая к себе служанку.

- Где этот лекарь?!

Напуганная девушка не знала куда себя деть, подрагивая. Хуан Лиен Хуа нервно оглядела свои покои, в которых теперь царил хаос. Смахнув со лба прядь волос, в которой проглядывалось несколько седых, она осверепела, сжимая руки в кулаки.

- Ваш раб склоняет перед вами колено, моя госпожа, - голос придворного лекаря раздался позади.

Пыхча от ярости, императрица кольнула старика гневным взглядом. Тот сжался, даже не успев поднять и головы.

- Ты сказал, что хвора отступает! Почему я продолжаю кашлять с кровью?! - Хуан Лиен Хуа кричала, багровея от злости.

Старик жалостливо скулил, махая руками у лица. Императрица дёрнувшись, отвернулась, приходя в себя. К ней подошла одна из служанок, склоняясь. Императрица бросила на неё взгляд, в ожидании. Но девушка лишь выпрямилась, искоса поглядывая на лекаря.

- Долго ждать?! - Хуан Лиен Хуа часто задышала носом.

- Моя госпожа, до меня дошли гнусные слухи... - служанка прислонила ладонь ко рту, приближаясь к плечу императрицы, - Возможно, что вас вовсе не лечат, а травят...

Императрица выпрямилась от услышанного. Она бросила через плечо разгневанный взгляд на лекаря. Всё вставало на свои места.

- Известно ли, кто?

- Простите моя госпожа, нет... Но я приложу все усилия и приведу виновного к вашим ногам, - служанка склонилась.

Хуан Лиен Хуа махнула рукой, требуя, чтобы её оставили одну. Пнув носком позолоченную тарелку, она всегда ела и пила из такой посуды. Лекари уверяют, что трапезничая из золотой посуды, можно укрепить здоровье. Но как яд мог попасть в тарелку к самой императрице? Еду ведь тщательно проверяют перед подачей. Неужто, кто-то подсыпает яд, перед тем как откроются покои? Хуан Лиен Хуа подозвала служанку, отдавая ей приказ.

- Скажи, что я более не собираюсь есть еду с кухни. Пусть только чай подают.

Служанка учтиво склонилась, покидая покои императрицы.

|

Император восседал за венфан сибао, занимаясь каллиграфией. Его лицо, изрезанное глубокими морщинами, что нарисовались за протяжением многих лет внушали страх. Юноша, что переминался с ноги на ногу, неуверенно поглядывал в сторону своего господина.

- Ты сейчас там дыру протопчишь, - спокойный голос правителя заставил дёрнуться.

- Простите меня, мой господин, - слуга бросился на пол.

Император отложил кисть. Отодвинул бумаги с документами, без капли спешки. Пока юноша стирал колени об пол, Бай Циен тяжело встал из-за стола, сдерживая кряхтения. К нему ринулись поспешить другие слуги, помочь встать, но император махнул рукой, останавливая их.

- Говори, что стряслось? - Бай Циен вышел к саду, убирая руки за спину.

- Мой господин, императрице стало хуже! Госпожа задыхалась от страшного кашля! Сказали, что даже кровь была! - Юноша поднял голову, и очень быстро проговорил, проглатывая слова.

Император огладил свои усы и бороду, глядя на белый блин луны. Прислушиваясь к ночному ветру, что холодным дуновением касался его лица, Бай Циен странно мычал. Слуга внимал немой спине правителя, не отрывая своих глаз.

- Императрица принимает наказанный ей отвар? - Став боком к слуге, спросил император.

- Госпожа ни разу не пропустила часы приёма, мой господин. Госпожа пьёт отвар только из рук придворного лекаря, - юноша опустил голову, боясь встретиться со взглядом правителя.

Бай Циен хмыкнул, озадаченно закручивая кончик седой бороды на палец. Он повернул голову к саду, улыбаясь одними уголками губ.

- Пусть лекарь даёт отвар императрице каждый час.

Слуга склонил голову к полу, попятился назад. Он что-то бубнел под нос:

- Слушаюсь...

Покинул покои правителя. Бай Циен вздохнул полной грудью, отпуская свои мысли унестись с пением сверчков. Его слух уловил приглушённую музыку, что доносилась со стороны покоев принца. Улыбнувшись каким-то своим мыслям, император расправил плечи, улавливая пение ди. Он хотел вернуть свои молодые года, и забыться в рисовом вине, поглядывая на танцовщиц, что могли сейчас его так же ублажать искусством. Император стал что-то мычать, будто напевая.

- Ваш слуга склоняет колено перед вами, мой господин, - мужской голос наполнил покои правителя.

Бай Циен лишь слегка повернул голову.

- Мой господин, до меня дошли ужасные вести, что императрице нездоровится, - слуга позволив себе излишнюю смелость, приблизился к императору, выдерживая расстояние.

- Поистине ужасные... Моя Хуан Лиен Хуа со дня на день покинет меня, - Бай Циен улыбнулся чему-то, - Пусть продолжает пить отвар из аконита.

Слуга почтительно поклонился, покидая покои правителя.

4 страница1 мая 2025, 15:24

Комментарии