Часть 12. День рождения Гарри
Тёплые лучи летнего солнца разбудили подростка. Гарри Поттер зажмурился и попытался прикрыть глаза руками, но свет всё равно пробивался сквозь ресницы. Он сонно улыбнулся и оглядел комнату. Вскоре мальчик, что некогда стал путешественником во времени, спрыгнул с кровати и начал заправлять её. Сначала аккуратно поправил подушку, затем расправил одеяло, а сверху уложил белое покрывало, лежавшее у прикроватного столика.
Когда всё было готово, Гарри подошёл к окну. Было раннее утро, небо сияло голубизной, а солнце щедро заливало комнату золотым светом. В саду слышалось пение птиц, воздух был свежим и прозрачным. Гарри удивился: его никто не разбудил. Обычно это делали либо предки с портретов, либо возлюбленный, либо крёстный. Но сегодня всё было как-то необычно.
Поглянув на портреты, он заметил, что они пусты. На картинах не было привычных лиц.
— Наверное, перебрались в другой портрет… Но почему так тихо? — пробормотал Гарри. — Обычно встречают меня чуть ли не хором, а сегодня — ничего. Ладно, пойду на кухню, может, все уже там.
С недавних пор в его доме поселился василиск нормальных размеров, которого Гарри назвал Сасом, а также Нагайна и фамильяр Аспик. Обычно их шипение слышалось даже сквозь стены, но сейчас стояла тишина.
Гарри открыл дверь и вышел в коридор. Стены и перила лестницы были украшены шариками и разноцветными лентами.
— Праздник? Но почему мне никто ничего не сказал? — с удивлением подумал он и осторожно стал спускаться вниз.
В доме по-прежнему стояла тишина. Но как только Гарри вошёл в малую гостиную, он увидел, что её украсили шариками, а стол был накрыт белоснежной скатертью. В центре стояли вазы со свежими полевыми цветами. Оттуда Поттер направился на кухню. Стоило ему переступить порог, как раздался хлопок, и с потолка посыпалось конфетти.
— Сюрприз! С днём рождения!
Гарри застыл, широко улыбаясь. Он совсем забыл, что сегодня его день рождения.
— И правда… — Он растерянно усмехнулся. — Спасибо вам огромное!
Он бросился обнимать своего возлюбленного, крёстного и даже призрачного Тома.
Тело Тома можно было коснуться, но оно всё равно оставалось прозрачным. Сначала Гарри получил подарок от Сириуса: письмо и флейту, выточенную из редкого дерева.
— Прочитай письмо, когда почувствуешь, что готов, — сказал Сириус загадочно.
Потом очередь дошла до Тома. Его подарок оказался неожиданным: набор зелий для кожи. Гарри посмеялся, но поблагодарил. Затем Сас, Нагайна и Аспик исполнили какую-то странную, но весёлую песенку на шипящем языке. Гарри смеялся до слёз.
Последний подарок был от Северуса. В коробке лежала книга по тёмной магии и ещё одна маленькая коробочка. В ней оказался браслет — тонкий, золотой, тот самый, который дарят при бракосочетании.
— Я… я даже не знаю, что сказать… — голос Гарри дрогнул, и он едва не заплакал.
— И не нужно, — тихо ответил Северус, опускаясь на колени и надевая браслет на запястье Гарри.
Они оба знали: венчание возможно лишь тогда, когда Гарри исполнится восемнадцать или хотя бы шестнадцать. Сириус смотрел с добротой, Том — с восторгом.
— Ну-с, теперь ждём гостей, — улыбнулся Гарри.
***
Сначала мальчика поздравили предки. Его родители с гордостью говорили, каким он стал взрослым и сильным. Другие обещали начать новые тренировки, более серьёзные.
Вскоре гости начали прибывать. Первыми появились Малфои. Люциус и Нарцисса элегантно вручили подарок и тут же заговорили с Тёмным Лордом. Драко тоже подарил подарок и обнял Гарри, улыбаясь по-настоящему тепло. Потом подтянулись остальные. Родители, друзья, знакомые — все собрались вовремя.
— Гарри, почему ты не говорил, что ты путешественник во времени? — спросил Драко, знавший правду от родителей.
В комнате повисла пауза. Дафна и Панси удивлённо уставились на Поттера и стали расспрашивать. Гарри честно отвечал: рассказывал о своей прошлой жизни, о друзьях, о войне. Сначала все были поражены, но потом дружно решили оставить разговоры и радоваться празднику.
Вдруг послышалось громкое уханье, и в окно влетела сова. Северус снял с неё письмо и передал Гарри.
— Из Хогвартса, — коротко сказал он.
Поттер бегло прочитал, закрыл конверт и пожал плечами.
— В этом году у нас будет новый преподаватель защиты — Локонс, — пробормотал Драко, заглянув в список принадлежностей.
— Локонс? — Люциус едва заметно усмехнулся. — В школе он был таким напыщенным… всё время хвастался и ни одно заклинание правильно не выговаривал. Директор, должно быть, сошёл с ума, раз пригласил его.
Остальные с этим согласились.
***
В это время Дамблдор был мрачен. Он прекрасно знал, что у Гарри сегодня день рождения, и рассчитывал увидеть его в доме Северуса. Но дом оказался пуст. Подозрение охватило старика. Он подошёл слишком близко и задел охранные барьеры. Эльфы мгновенно почуяли вторжение и сообщили хозяину.
Северусу понадобилось всего пять минут, чтобы привести себя в порядок и встретить непрошеного гостя.
— Альбус, я предупреждал, что сюда входить нельзя, — холодно сказал Снейп.
— Прости, мой мальчик, но где же Гарри? — прищурился Дамблдор. — Он должен быть с тобой.
Старик явно пытался проникнуть в его мысли, но Северус сдержался.
— Мистер Поттер сейчас в кафе. Празднует с друзьями. Я посчитал, что он заслужил провести день рождения так, как хочет, — ответил он спокойно.
Альбус ещё некоторое время вглядывался в лицо Снейпа, потом сдался и ушёл. Северус вернулся и рассказал обо всём остальным. Хозяева и гости взволновались, но вскоре праздник продолжился. Гарри чувствовал себя по-настоящему счастливым — окружённый семьёй, друзьями и теплом.
Этот день он точно никогда не забудет.
Продолжение следует…
