8 страница14 сентября 2025, 14:12

Трещины

Глава 8.

Металлический вой сирен глушил мысли. В стенах щёлкали механизмы, будто сама темница радовалась их пленению.

— Быстро! — крикнул Минхо, выискивая хоть малейший выход. — Если мы не выберемся, нас здесь просто раздавит!

Ньют резко поднялся и потянул Эллисон за руку.
— Вставай. Дыши. Мы выберемся.

Эллисон смотрела на него, но перед глазами всё ещё стояло лицо Терезы. Лицо предателя. Каждое её слово звучало эхом в голове: «Ты слишком наивна».

— Я… я доверяла ей, — прошептала Эллисон. — Она знала всё обо мне, Ньют. Всё…

— Знаю, — его голос был твёрдым. — Но теперь ты доверяешь мне. Только мне.

Резкий треск привлёк их внимание — Минхо ударил ногой по стене, и та отозвалась гулким скрежетом. Панель подалась, открыв узкий лаз.

— Сюда! — закричал он. — Быстрее!

Они втянулись в тёмный проход, и едва успели, как за спиной с грохотом обрушилась решётка. Воздух в тоннеле был спертый, пах металлом и ржавчиной.

— Это всё из-за неё, — выплюнул Минхо, оборачиваясь к Эллисон. Его глаза сверкали недоверием. — Она знала! Может, она и сама замешана!

— Что? — Эллисон застыла. — Ты серьёзно?

— А что? — Минхо шагнул ближе. — Ты же сама призналась, что «злой человек». Может, Тереза и ты всё спланировали вместе?

Сердце Эллисон упало в пропасть. Эти слова ранили сильнее ножа.

— Хватит, Минхо! — рявкнул Ньют, вставая между ними. — Она ни при чём!

— Откуда ты знаешь?! — взорвался Минхо. — Ты слишком ослеплён, чтобы видеть правду!

Тишина ударила сильнее, чем крик. Эллисон отвернулась, чувствуя, как по щекам катятся горячие слёзы.

— Я… — её голос дрогнул. — Я злой человек…

Ньют резко повернулся к ней, схватил за руки. Его глаза горели упрямым светом.

— Нет. Даже если ты злой человек… ты всё равно мой человек. Мой.

Эти слова прозвучали так громко и так твёрдо, что даже Минхо замолчал.

А где-то вдалеке эхом прокатилась сирена — напоминание о том, что Тереза ещё не закончила свою игру

Эллисон сидела у стены, сжимая колени руками. Мысли метались, как птицы в клетке: Тереза знала. Почему именно я? Почему она выбрала меня?..

Ньют опустился рядом и осторожно коснулся её плеча.
— Эй… Элли.

Она вздрогнула.
— Элли?

Он слегка улыбнулся — устало, но тепло.
— Да. Элли. Мне нравится так тебя называть.

Её сердце дрогнуло. Никто раньше не называл её так. В этом простом слове было что-то большее, чем прозвище. Будто он давал ей новое имя, новую защиту.

— Ньют… — её голос был почти шёпотом. — А если она права? Если во мне есть что-то… тёмное?

Он крепко взял её за руки, заставляя поднять взгляд.
— Элли, слушай меня. Даже если в тебе есть тьма… ты всё равно моя. Поняла? Ты — мой человек.

Слёзы выступили на глазах Эллисон. Она кивнула, и впервые за весь день ей стало чуть легче.

Минхо фыркнул, отвернувшись, но Томас заметил — в его взгляде мелькнула зависть.

И в эту секунду где-то в глубине коридоров раздался металлический гул. Стены задрожали. Воздух наполнился запахом горелого металла.

Минхо вскочил на ноги.
— Чёрт, они снова идут!

Эллисон вцепилась в руку Ньюта. Он прижал её ближе к себе.
— Держись, Элли. Я не дам им тебя забрать.

Сирены снова завыли, и они поняли — Тереза не собиралась останавливаться.

Металлический гул усиливался, превращаясь в грохот. По полу пробежала дрожь, с потолка посыпалась пыль.

— Быстро! — крикнул Томас, вскакивая. — Надо уходить отсюда!

Но путь назад уже перекрыли массивные железные заслонки.

— Отлично… — выдохнул Минхо. — Мы в ловушке. Опять.

Из тьмы впереди показались тени. Сначала — один силуэт, потом ещё. Механические существа, скрежеща лапами по камню, медленно приближались. Их глаза мигали красным, отражаясь в мокрых стенах.

Эллисон сжала руку Ньюта до боли.
— Ньют…

— Элли, смотри на меня, — твёрдо сказал он, наклоняясь к ней. — Не бойся. Пока я рядом — с тобой ничего не случится.

Его уверенность была почти пугающей. Минхо, сжав зубы, вытащил самодельное копьё.
— Я прикрою левый фланг. Томас, ты со мной.

— А я? — Эллисон поднялась, её голос дрогнул.

— Ты остаёшься со мной, Элли, — резко ответил Ньют. — И точка.

Первое существо бросилось вперёд. Минхо метнул копьё, и оно с лязгом пронзило машину, но на её место тут же выдвинулись новые.

Воздух наполнился скрежетом и запахом горящей проводки.

Эллисон едва успела отскочить, когда одно из чудовищ рванулось к ней. Но в ту же секунду Ньют ударил его обломком трубы, разнеся голову механизма на искры.

— Я сказал же, — процедил он, прикрывая её собой. — Пока я рядом — ты в безопасности.

Эллисон смотрела на него, и в этот миг внутри неё смешались ужас и что-то другое… странное, но тёплое.

Элли… — звенело в ушах её новое имя, словно заклинание.

И где-то вдали, за всей этой битвой, она будто чувствовала — Тереза наблюдает.

Скрежет машин стих так же резко, как и начался. Последняя искра погасла, и тишину разорвал только тяжёлый стук дыхания каждого из них.

Минхо бросил сломанное копьё на пол.
— Чёрт… если это только разведка, то я не хочу видеть основное войско.

Томас кивнул, но глаза его были устремлены куда-то в темноту тоннеля.
— Мы не можем задерживаться. Должен быть выход.

Они двинулись вперёд, осторожно обходя искорёженные металлические тела. Эллисон шла рядом с Ньютом, прижимаясь к его плечу, словно боясь, что тьма разлучит их.

— Элли, — тихо сказал он, — ты держалась молодцом.

Она попыталась улыбнуться, но взгляд её оставался тревожным.
— Если бы не ты, меня бы уже… — голос дрогнул, и она не договорила.

Ньют сжал её ладонь.
— Хватит. Я рядом.

Через несколько минут коридор резко расширился и вывел их в огромное помещение, где над головой зиял открытый люк. Сквозь него пробивался свет.

— Лестница, — заметил Минхо, кивая. — Вот наш шанс.

Они по очереди начали подниматься, Томас первым, Минхо следом. Ньют помог Эллисон взобраться, только потом поднялся сам.

Сверху их встретил свежий воздух — и мёртвая тишина. Они оказались в полуразрушенном зале, где стены были исписаны знакомыми символами.

— Смотри… — прошептала Эллисон, указывая на одну из надписей.

Это было имя.
Тереза.

Минхо нахмурился.
— Отлично. Она где-то рядом.

Томас резко обернулся.
— И если она всё ещё играет против нас… мы в беде.

Эллисон почувствовала холодок внутри. Предательство уже случилось однажды, и доверие к Терезе оказалось разбито. Но хуже всего было то, что никто не знал — на чьей стороне она сейчас.

Ньют обнял Эллисон за плечи.
— Мы разберёмся. Вместе.

Но даже его уверенные слова не смогли развеять мрак, который нависал над ними

Они шли почти вслепую. Узкий коридор казался бесконечным: шаги гулко отдавались эхом, а каждое движение воздуха заставляло вздрагивать. Казалось, за ними наблюдают — невидимые глаза в темноте.

Минхо первым нарушил молчание:
— Слишком тихо. Это ненормально.

— После того шума? — Томас сжал кулаки. — Я бы удивился, если бы тут было тихо.

Эллисон крепче сжала руку Ньюта. Внутри всё дрожало от тревоги. Ей казалось, что стены сходятся ближе и ближе, что вот-вот сомкнутся над головой.

— Элли, всё в порядке, — прошептал Ньют. — Дыши глубже.

Она кивнула, но не смогла заставить себя вымолвить хоть слово.

Впереди тускло загорелись огни — десятки крошечных лампочек вдоль стены. Они вспыхивали одна за другой, как будто их вела невидимая рука.

Минхо нахмурился:
— Ну отлично… теперь нас точно хотят куда-то заманить.

— У нас нет выбора, — ответил Томас и двинулся первым.

Зал, в который они вышли, был огромным. Потолок уходил в темноту, а пол был усыпан обломками — старые провода, ржавые металлические панели, осколки стекла. В центре возвышалась консоль с множеством экранов, но все они были мёртвы, только один мигал.

Эллисон подошла ближе, стараясь разглядеть символы.
— Это какой-то… код.

На экране появлялись и исчезали буквы, складываясь в слова.
"Наблюдение активно."
"Объекты выбрались."
"Ошибка в системе контроля."

Томас побледнел.
— Это значит, что они знают, где мы.

В этот момент раздался скрежет сверху, и все вскинули головы. Из тьмы, словно по команде, выдвинулись металлические конструкции — похожие на пауков машины, но меньше тех, что они видели раньше.

Минхо выругался.
— Второй раунд!

Он метнулся вперёд, сбивая одну из машин ногой. Томас рванул к другой, схватив обломок трубы. Эллисон отпрянула, сердце колотилось так сильно, что казалось — оно разорвёт её грудь.

Ньют шагнул вперёд и прикрыл её собой.
— За меня держись, Элли!

Она схватила его за руку, но тут же заметила — одна из машин подкрадывается сбоку. Эллисон резко сорвала с пола кусок стекла и ударила. Машина искрила и упала.

— Отлично! — крикнул Ньют, бросив на неё короткий взгляд. — Я же говорил, ты справишься.

Сражение длилось недолго, но оставило после себя тяжёлую тишину. Разбитые корпуса машин валялись повсюду, лампы мигали всё реже, пока окончательно не погасли.

Минхо вытер пот со лба:
— Если они хотели нас проверить — думаю, мы экзамен сдали.

Ньют обнял Эллисон за плечи, чувствуя, как её тело всё ещё дрожит.
— Ты в порядке?

Она кивнула, но взгляд её упал на стену, где среди пыли и грязи кто-то оставил надпись. Сначала буквы было трудно разобрать, но потом они стали ясны.

TERESA.

Эллисон замерла. Внутри всё похолодело.
— Она… здесь?

Томас прикусил губу.
— Похоже на то.

Минхо скрестил руки:
— И что будем делать?

Ньют посмотрел на друзей, затем на Эллисон. Его голос был твёрдым:
— Будем осторожны. И держаться вместе. Если Тереза действительно предала нас… это только начало.

В глубине зала что-то щёлкнуло, и из темноты донёсся отдалённый шаг. Один. Потом второй.

— Кажется, ждать долго не придётся, — сказал Томас тихо

Тишина вернулась слишком резко. После грохота металла, искр и ударов казалось, что воздух просто выжат из этого места.

Эллисон тяжело дышала, держась за плечо Ньюта. Её руки всё ещё дрожали, и она не сразу осознала, что всё закончилось.

— Элли… — Ньют наклонился, чтобы заглянуть ей в глаза. — Скажи что-нибудь.

— Я… я в порядке, — голос прозвучал слишком хрипло, но она попыталась улыбнуться. — Правда.

Минхо оглядел зал, с недоверием толкнув ногой остатки одной из машин.
— Ну и денёк. Если так будет продолжаться, мы скоро с ума сойдём.

— Возможно, именно этого они и добиваются, — заметил Томас, не отводя взгляда от мигающего экрана. — Мы для них всего лишь… эксперимент.

Слова зазвучали особенно гулко. Эксперимент. Эллисон сжала кулаки, в груди вспыхнуло злое тепло.

— Я ненавижу это место, — выдохнула она. — Всё это. Эти коридоры, эти игры. Всё, что они сделали с нами…

Ньют мягко сжал её ладонь.
— Эй, ты не одна, Элли. Я рядом. Всегда.

Она резко повернулась к нему, и в её глазах мелькнула боль.
— А если я… если я всё испорчу? Если однажды я стану не тем человеком, каким ты меня видишь?

Он не понял сразу, к чему она клонит, но в её голосе было столько напряжения, что сердце болезненно кольнуло.

— Что ты имеешь в виду?

Эллисон отвела взгляд, её дыхание участилось.
— Я… злой человек. Ты просто не видишь этого. Всё во мне… тёмное.

Ньют шагнул ближе, заставив её снова встретиться с его глазами.
— Тогда знай одно, Элли, — его голос дрожал, но был твёрдым. — Ты можешь называть себя злым человеком, можешь винить себя за всё… но для меня ты мой человек. Мой.

Эти слова разрезали тишину острее любого ножа. Минхо и Томас переглянулись, но молчали, будто понимая, что вмешиваться сейчас нельзя.

Эллисон почувствовала, как сжимается горло. Она боялась — того, что внутри неё действительно живёт что-то страшное, и того, что Ньют увидит это. Но в его взгляде была только вера.

Она позволила себе вдохнуть глубже и чуть наклонила голову к нему.
— Твой человек? — прошептала она.

Ньют кивнул.
— Всегда.

На мгновение весь мир вокруг перестал существовать — коридоры, обломки, надписи на стене. Остались только они двое.

Именно в этот момент вдалеке снова раздался звук. Металлический, тяжёлый, словно кто-то медленно тянул по полу цепи.

— О нет… — пробормотал Томас, вскинув самодельное оружие.

Минхо нахмурился.
— Слышите? Это уже не машины. Это что-то другое.

Ньют прижал Эллисон ближе к себе. Она чувствовала, как его сердце бьётся так же быстро, как её собственное.

Из тьмы донёсся тихий, но отчётливый голос:
— Томас…

Он застыл. В этом голосе было слишком много знакомого.

— Тереза, — выдохнул он.

И напряжение стало почти невыносимым.


8 страница14 сентября 2025, 14:12

Комментарии