Глава 2. Сквозь тьму
— Как это произошло, что моя младшая сестра теперь в Слизерине? — спросил Джеймс Айрис, идя по коридору в сторону гостиной Слизерина.
Прошло пару дней после того случая, но никто так и не понял, как это могло произойти. Сама Айрис начала привыкать к такому обществу и более активно следить за слизеринцами, чтобы понять, что они вообще за люди. Учёба Айрис всегда давалась нелегко, и относилась она к ней довольно легкомысленно, хотя учителя говорили, что она способная и умная, но ленивая в этом плане. А сейчас Поттеры, в жаркий субботний день, шли в гостиную Слизерина, чтобы сделать первую и довольно очевидную пакость. Айрис рассказала Джеймсу про то, что если открыть окна в гостиной Слизерина, то будет сильный потоп. И ребята незамедлительно придумали план.
— Сама не знаю, но меня действительно поразила речь Шляпы обо мне. Я, конечно, знала, что я ещё та принцесса, да и особенная, но чтобы настолько... — Айрис уже остыла от этой ситуации. Она воспринимала всё довольно легко. Было и было — всё равно ничего не поменять, так почему бы не найти в этом какие-нибудь плюсы? Даже если их очень мало.
— Мда, твоему самолюбию нет конкурентов, — сказал Джеймс с ехидным взглядом, а Айрис не смела даже спорить с этим.
Все друзья Айрис отнеслись с пониманием и сказали, что, конечно, это никак не повлияет на их дружбу. А Джеймс вообще заявил, что, что бы его сестра ни сделала, он всё равно будет любить её вечно. За эти пару дней Доркас помогала Айрис и знакомила с новыми людьми, но Айрис всегда отказывалась поговорить с «тёмными лошадками», говоря, что её стошнит прямо на них. Северус, оказывается, и в своём факультете не пользовался особой популярностью. Зато Регулус... Когда Поттер увидела, как к нему липнут все подряд, ей становилось плохо — она не могла понять, чем он их цепляет. Все не спешили доверять Айрис, и большинство придерживались мнения, что от неё лучше держаться подальше. А Айрис делала много чего назло.
— Ты уверена, что сейчас там никого не будет?
— Да зуб даю, даже в комнатах нет — все гуляют.
Произнесши еле как запомненный пароль от входа в гостиную, Айрис потащила Джеймса за собой. И когда тот впервые увидел гостиную Слизерина, он явно удивился.
— Да у них тут хоромы целые.
— Но очень нудно.
— Ладно, надо торопиться, — сказала Айрис, сама засмотревшись на своё «поместье». — Красители, украшения — доставай.
Их план был таков: Айрис открывает окна, из которых рванёт вода, а Джеймс до этого развешивает волшебной палочкой игрушки всех цветов. А когда вода польётся, Айрис использует специальные краски, которые окрасят абсолютно всю воду в ядерно-розовый цвет. А если нырнуть в воду с головой — появятся единороги и пегасы, которые будут кусать, как пираньи.
Всё так и пошло. Спустя время по всей гостиной висели различные игрушки на любой вкус и цвет — ни одной мрачной. Когда первая часть плана была готова, они приступили ко второму пункту.
— Надо открыть одно окно, чтобы нас не затопило, а потом взмахами палочек открыть все и убежать, — Джеймс озорно кивнул, потирая руки в предвкушении.
— Хорошо, — кивнула Айрис, приоткрывая одно единственное окно. Оттуда сразу повеяло холодом, и вода хлынула. — Сейчас!
Они синхронно подняли палочки и махнули — в ту же секунду остальные окна распахнулись с громким хлопком. Потоком, грохоча, внутрь хлынула вода, окрашенная в неестественно ядовито-розовый цвет. Она бурлила, вспенивалась, и в ней тут же начали проявляться фосфоресцирующие фигуры — пегасы с крыльями, блестящие, как обертка от шоколада, и маленькие, кусающиеся единороги.
— Мерлин, оно работает! — захохотал Джеймс, отскакивая назад, чтобы не намочить мантию.
— Конечно работает, — гордо сказала Айрис, — за кого ты меня держишь?
Пока вода заполняла центр гостиной, они торопливо отходили назад к выходу, хихикая. Когда они почти дошли до двери, сзади послышался чей-то глухой голос:
— Что за...
Айрис обернулась и увидела, как сверху появляется Регулус Блэк. Он остановился возле перил, уставившись на фееричный потоп. Его брови поползли вверх.
— Вы в своем уме?
— А ты вообще кто такой, чтобы с нами говорить? — резко огрызнулась Айрис, и, пока он еще пытался что-то сказать, она втолкнула Джеймса в коридор и сама выскочила за ним, захлопнув за собой вход.
— Нам конец, — сказал Джеймс, тяжело дыша. — Нас повесят.
— Только если поймают, — фыркнула Айрис, — а нас еще никто не поймал.
Она встряхнула волосами, уверенная, как будто только что не устроила одну из самых наглых пакостей за последние годы в Хогвартсе.
И пока коридором разносился слабый аромат мыла, малины и... чего-то радужно-единорожьего, Поттеры смеясь уносились прочь, растворяясь в толпе.
Они были мокрыми по колено — по-любому Блэк уже позвал остальных и сдал тех, кто устроил это безумие. Но Поттеров это не беспокоило — ведь это было только начало войны. Некоторые ученики, оставшиеся в замке, смотрели на них как на сумасшедших. Поттеры, мокрые, с растрёпанными волосами, неслись по коридорам с дикими улыбками на лицах. Это, конечно, вызывало подозрения. Хотя Айрис заранее знала: теперь, что бы ни происходило в Слизерине, это всегда будет связываться с ней — даже если она не при делах. Но ей даже нравилось. Так экспериментальнее.
Поттеры вылетели из замка, а на улице — почти весь Хогвартс. Ученики провожали их взглядами, кто-то хихикал, кто-то фыркал, кто-то уже вытаскивал пергамент, чтобы всё это записать. Но им было всё равно.
Они бежали вперёд, туда, к любимому озеру, где почти никто не бывал. Ветер дул в лица, одежда липла к телу, а в голове было только одно — это было чертовски весело.
Добежали Поттеры из последних сил, уже мокрые, потные, уставшие, с горящими глазами. Упали на траву, тяжело дыша, глядя в небо.
— Вот это было шикарно, — выдохнула Айрис, закрыв глаза.
— Это только начало, — усмехнулся Джеймс, раскинув руки в стороны.
Айрис лежала на спине, глядя в небо, где лениво плыли белые облака, будто и не было всей этой ядерно-розовой катастрофы в недрах замка.
— Это было... гениально, — с трудом выдохнул Джеймс, раскинув руки по сторонам. Его штаны хлюпали от воды, а волосы прилипли к лбу. — Нас точно исключат.
— Зато как красиво исключат, — ухмыльнулась Айрис, — устроим прощальный бал. Я приду в платье, ты в мантии с блёстками. Все плачут. Мы уходим в закат. Великолепно.
— И нас провожают единороги, кусающие преподавателей, — добавил Джеймс, и оба снова захохотали, несмотря на отдышку.
Озеро спокойно шумело у берега, легкий ветер обдувал лица. Было жарко, трава щекотала руки, а солнце наконец начало садиться, окрашивая небо в мягкие оранжево-розовые оттенки, почти такие же, как и та вода, что сейчас заполняла гостиную слизерина.
— Думаешь, Регулус нас сдаст? — спросил Джеймс, немного приподняв голову.
— Уже сдал, сто процентов. Но вряд ли с радостью, — пожала плечами Айрис, — он был слишком... спокоен. Ты видел его лицо? Как будто он хотел смеяться, но вспомнил, что он — Блэк.
— У них, наверное, это семейное. Сириус тоже иногда такой: вроде смеётся, а потом говорит что-нибудь странное про судьбу.
Айрис хмыкнула.
— Мне кажется, Регулус меня терпеть не может. А я, если честно, тоже не в восторге. Он какой-то... безэмоциональный. Словно кусок льда в чистом бокале. Холодный и правильный. Бе.
— А ты — как фейерверк в этом бокале, — подмигнул Джеймс, — который ещё и поджигает всё вокруг.
— Комплимент принят, братец, — фыркнула Айрис.
Они снова замолчали, наслаждаясь редким моментом покоя. Тишина, озеро, ветер... никто не кричит, не ругается, никто не зовёт в кабинет директора.
Пока.
— Мы с тобой устроим нечто грандиозное, — сказала Айрис после паузы. — Это только начало.
— Начало чего?
— Маленькой революции. Или большой. Не знаю пока. Но скучно точно не будет.
И она закрыла глаза, улыбаясь. Всё только начиналось.
Из-за холма донёсся далёкий голос. Громкий, раздражённый, и явно адресованный именно им:
— Поттеры! Немедленно в замок!
— Ну всё, конец беззаботной жизни, — простонал Джеймс, закрывая лицо руками. — Нас нашли.
— О, Мерлин, это голос МакГонагалл? Или... — Айрис резко села, щурясь на дальнюю фигуру. — Нет. Это ещё хуже. Это Блэк.
— Регулус?
— Нет, Сириус, — усмехнулась она, — а Регулус, думаю, сейчас где-то в шоке пытается отойти от наших фиолетовых пегасов.
С холма, широкими шагами, спускаясь в их сторону, действительно шёл Сириус. В рубашке перекошенной на бок, с растрёпанными волосами и выражением лица, которое говорило: я хотел бы с вами, но вы точно влипли.
— Ну, приветствую, герои дня, — сказал он, остановившись прямо над ними и сложив руки на груди. — Я уже слышал. Вся гостиная слизерина теперь похожа на лавку сладостей, только мокрую. Профессора в панике. Регулус хочет кого-то убить. Думаю, вас.
— Мы невиновны, — сказал Джеймс с видом святого мученика. — Это была... проверка защиты факультета. Практика.
— Это была розовая, блестящая катастрофа, — Сириус закатил глаза. — И, кстати, вас вызывает директор. Немедленно. Идите, пока вас не потащили силой.
Айрис вздохнула, поднялась и отряхнула траву с футболки.
— Ну что, Джеймс, идём принимать нагоняй года?
— Да подумаешь, — пожал плечами он, — зато весело было. И теперь слизеринцы знают, что значит стиль.
— И боль, — добавила Айрис.
Они втроём двинулись обратно к замку.
Когда они вошли в коридоры Хогвартса, воздух там уже был напряжённый. Ученики переговаривались, кто-то показывал на Поттеров пальцем. Кто-то сдерживал смех. Кто-то — осуждающе цокал языком. Но Поттеры шли с поднятыми головами, будто только что получили награду, а не вызов к директору.
У дверей в кабинет Дамблдора их уже ждали.
Минерва МакГонагалл стояла с рукой на бедре и таким выражением лица, будто мысленно репетирует лекцию на тему «Как не сойти с ума с этими Поттерами».
— Внутрь, — коротко сказала она. — Немедленно.
— Пожелай нам удачи, — прошептал Джеймс Сириусу.
— Выживите — расскажете, — хмыкнул тот и остался снаружи.
Айрис и Джеймс вошли в кабинет.
Альбус Дамблдор сидел за столом, сцепив пальцы. Лицо у него было спокойное. Даже слишком.
— Мистер Поттер. Мисс Поттер, — начал он мягко. — Надеюсь, вы пришли с объяснениями. Или хотя бы с извинениями?
Айрис открыла рот, но Джеймс её перебил:
— Это была миссия спасения творческой атмосферы в Хогвартсе, сэр.
Дамблдор медленно поднял бровь.
— Разумеется, — сказал он. — Расскажите мне всё. С самого начала.
И Поттеры, не теряя ни капли энтузиазма, начали рассказывать.
Айрис села на край стула, скрестив ноги, и, будто ничего не произошло, начала рассказывать:
— Значит, как мы увидели... ну, вы понимаете, — мы всё сделали не просто так. Я думаю, что факультет слизерина нуждается в ярких акцентах, а вода — это отличная идея. Мы не думали, что так всё получится, правда, Джеймс?
— Ага, — Джеймс кивнул, излучая невозмутимость. — Вода — это не просто вода, это как бы искусство. Мы хотели добавить немного красок в этот скучный, унылый мир.
Дамблдор внимательно слушал, скрестив руки. Минерва Макгонагалл стояла рядом, прижав пальцы к виску, как будто каждое слово становилось для неё личным вызовом.
— Мистер Поттер, мисс Поттер, — сказал Дамблдор, мягко, но с нотками серьезности в голосе. — Я прекрасно понимаю, что вы любите шутки и не против их разыгрывать, но вы осознаете, что последствия вашей маленькой затеи могут быть намного серьезнее, чем вы думаете? Не каждый в Хогвартсе разделяет ваше чувство юмора.
— Ну, они хотя бы поймут, что мы не просто так пришли, — сказал Айрис, продолжая невозмутимо смотреть на директора. — Это как бы социальный эксперимент. Посмотрите на ситуацию с другой стороны. Слизеринцы наконец-то увидели, как живет факультет.
Дамблдор задумался, а затем снова посмотрел на них обоих:
— Верно, но не забывайте, что некоторые из слизерина могут подумать, что их унизили. И вы не можете себе позволить ссоры с теми, кто в будущем будет влиять на вашу жизнь в Хогвартсе. Особенно вы, мисс Поттер.
Айрис чуть наклонила голову и пожалела плечами:
— Директор, я понимаю, что вы хотите нас научить ответственности. Мы не просто так это сделали. Но для слизеринцев что-то подобное — как укол по гордости. А вот у нас, в Гриффиндоре, мы привыкли, что смех — это лучшее оружие. И даже когда меня там больше нет, я остаюсь такой же. И потом... ну, кто там из слизеринцев может нас поймать? Или, скажем так, накажет? Регулус? Пожалуйста, не смешите меня.
Дамблдор тихо рассмеялся, несмотря на всю серьезность ситуации. Это было так, как будто он знал, что он не может их остановить, но и не хотел их по-настоящему штрафовать.
— Знаете, Айрис, Джеймс, ваше остроумие просто непревзойденно. Но, — он опять стал серьезным, — я хочу, чтобы вы поняли: шутки шутками, но наказания не избежать.
И уже спустя время, после долгого и изнурительного выговора от Минервы — бесконечно длинного, с нотками драмы и разочарования, — Джеймс отправился... мыть туалеты. Когда директор озвучил это наказание, Айрис не выдержала и залилась смехом, не дожидаясь даже конца приговора. Смеялась она, конечно, недолго — до момента, пока не озвучили её наказание. Её отправили помогать в библиотеке.
Айрис сначала обрадовалась. Она была уверена, что сейчас там никого не будет — ну кроме психов, одержимых чтением, и её самой. В её глазах — отличная отмазка. Не то что у братца. Но радость быстро сменилась скукой: она ненавидела читать. И уж тем более — находиться в местах вроде библиотеки. Эти гробовая тишина, книги, запах пыли и это постоянное ощущение, что за тобой кто-то наблюдает.
Зайдя внутрь, Айрис даже немного приоткрыла рот от удивления. Как же тут всё было... аккуратно. Книги стояли ровными рядами, будто на выставке. И тишина — такая, что слышно собственное сердцебиение.
— Во, Джеймсу не повезло, а мне даже очень, — пробормотала она, сложив руки за спиной и проходясь между полками.
Она даже подумала, что Дамблдор, возможно, действительно сжалился над ней. Ну или у него хорошее чувство юмора. Раньше Айрис никогда не была в школьной библиотеке — да и вообще, в библиотеке. Поэтому ей даже стало любопытно, как тут всё устроено. Ходила, разглядывала. Дамблдор, к слову, даже не объяснил, что именно она должна делать. Просто бродить по залу? Не самый худший вариант.
Её шаги эхом отдавались по залу, где некоторые книги вдруг сами собой перелетали с места на место. Это немного забавляло. Пока... кто-то не дотронулся до неё. Айрис вздрогнула и резко отскочила, как будто задела оборотня.
Перед ней стоял профессор Флитвик. Сложив руки за спиной, он смотрел на неё снизу вверх.
— Мисс Поттер, сегодня вы замените меня, — спокойно начал он. — Ваша задача проста: я сейчас дам вам список, какие книги куда надо перенести. А если кто-то зайдёт и попросит помощь — вы обязаны будете её оказать.
Айрис закатила глаза. Всё было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Никому я ничего не обязана, — буркнула она, скрестив руки.
— Мисс Поттер, — уже громче и строже сказал Флитвик, и Айрис пришлось дослушать.
— Книги всё слышат. Они живые. И если что-то пойдёт не так — они мне передадут всё. Мне, между прочим, положен законный выходной.
Он вручил ей длиннющий свиток и удалился, даже не попрощавшись.
Айрис медленно развернула его. Это был не просто список — это был свиток проклятий. Там был описан каждый раздел, каждая полка, и каждая книга, которую нужно туда отнести. А ещё было приписано:
Книги, которые надо расставить, находятся на столе в третьем отделе. Чтобы дотянуться до верхних полок, используйте заклинания. Чаще всего — «Аккио».
Айрис поджала губы, глядя на бесконечный список и мысленно прокляв всех, включая Джеймса, Минерву, Дамблдора, Флитвика, и Регулуса, который по любом сдал их. Ну что ж... первая битва с библиотекой начинается.
Она мрачно зашагала в третий отдел, уже заранее ненавидя всё живое — особенно книги, особенно живые. Стол был завален, будто Флитвик под конец решил свалить на неё абсолютно всё, что можно.
— Ну конечно, — буркнула она. — Не Поттер, а бесплатная рабочая сила.
Она развернула свиток, и тот торжественно распахнулся, ударив крайним витком ей по носу.
— Ай! Ты это нарочно? — Айрис прищурилась, уставившись на бумагу так, будто могла сжечь её взглядом. — Ну всё, теперь мы с тобой враги.
Свиток, конечно, ничего не ответил, но как будто слегка шевельнулся, отчего Айрис окончательно уверилась — день будет длинным. Она подошла к первой стопке книг, сверилась со списком и, закатив глаза, взяла сразу три.
— Первый отдел, полка «D». Пф, хоть бы одна из них была лёгкой, — пробормотала она, направляясь между высокими стеллажами.
Через пару минут, когда ей пришлось встать на носочки и всё равно не дотянуться до нужного места, Айрис вздохнула, достала палочку и произнесла:
— Аккио, «Теория Трансфигурации»!
Книга мягко выскользнула из её рук и взлетела на нужную полку. Айрис недовольно фыркнула:
— Хоть кто-то тут послушный.
И тут где-то вдалеке скрипнула дверь...
Айрис застыла, обернулась через плечо и зыркнула в сторону входа.
— Только не первокурсник, только не первокурсник, — пробормотала она, надеясь, что кто бы ни зашёл, сразу уйдёт.
Но нет. Из-за стеллажей показалась черноволосая голова. Высокая фигура, расслабленная походка и наглая ухмылка.
— О, а я думал, ты приклеена к грифиндорской башне, Поттер, — раздался до боли знакомый голос. — А тут, гляди-ка, работаешь.
Айрис скрестила руки на груди.
— Регулус, — процедила она. — Какая неожиданная радость. Сдал нас, доволен?
— Не радость, а необходимость, — он проигнорировал обвинение Айрис. — Мне нужна книга, — он лениво подошёл ближе, заглядывая ей через плечо. — «Древние магические артефакты». Вроде как была тут.
— Ну так ищи. Я тут не справочная, — фыркнула Айрис и отвернулась к следующей стопке книг.
— А мне казалось, ты как раз на этой должности сегодня, — усмехнулся он, наклоняясь к ближайшей полке. — Или ты уже уволилась?
— Если продолжишь болтать — уволю тебя, — спокойно отозвалась она, не оборачиваясь. — Аккио, «История великой дуэли 1347 года».
Книга полетела в воздух, едва не задев Регулуса, но он, не моргнув глазом, увернулся и, кажется, даже насладился этим моментом.
— Опасная работа, — заметил он. — А если книга взбунтуется?
— Тогда я не буду первой, кто пострадает, — усмехнулась Айрис, мельком глянув на него через плечо. — Что ты вообще тут забыл?
— Уже сказал. Книга. И, возможно, немного развлечения, — он посмотрел на неё долгим взглядом. — У тебя тут, похоже, весело.
Айрис закатила глаза.
— Да уж. Веселее некуда. Хочешь — помогай. Хочешь — проваливай. Только не стой, как ненужный том без обложки.
Регулус усмехнулся, но остался. И, судя по его взгляду, уходить он не собирался.
Айрис вздохнула, с трудом подавив раздражение. Она схватила следующую книгу из списка и пробормотала:
— Аккио, «Фундаментальные принципы заклинаний против ментального воздействия».
Книга неспешно слетела с верхней полки, как будто нарочно задела Регулуса краем. Тот тихо хмыкнул:
— Это ты так со всеми клиентами?
— Только с теми, кто сам напросился, — буркнула Айрис, ловко подхватывая книгу и уходя вглубь зала к нужному отделу. — Иди уже, Блэк. У тебя наверняка есть дела поважнее, чем мешать мне страдать.
— А вот и нет, — с ленивым интересом отозвался он, следуя за ней. — Представь себе, сегодня у меня полный день без расписания. И, кажется, я только что нашёл отличное развлечение. Смотри, как забавно ты пыхтишь от скуки.
Айрис остановилась, резко развернулась и в упор посмотрела на него.
— Слушай, если ты пришёл сюда, чтобы действовать мне на нервы, то поздравляю — у тебя отлично получается, целый день, всю жизнь, всегда. А теперь серьёзно: чего ты от меня хочешь?
Регулус приподнял бровь, его усмешка стала мягче.
— Ничего. Просто захотел увидеть, как ты справляешься с ролью примерной помощницы. Интересное зрелище.
— Ладно. Раз ты всё равно тут, найди мне «Теории зельеварения восточной школы», и чтобы без твоего фирменного занудства.
Регулус ухмыльнулся и двинулся в другую сторону стеллажей.
— Значит, всё-таки работаешь под моим руководством? Никогда не думал, что увижу этот день.
— Не под твоим, — ответила Айрис через зубы. — Я просто временно терплю твоё существование. Не обольщайся.
Айрис отвернулась от Регулуса, и вдруг темнота окутала пространство не давая ничего видеть.
Айрис стояла в центре библиотеки, пытаясь сохранить спокойствие. Кажется, ещё секунду назад всё было нормально, но теперь... Тьма сгущалась, почти физически ощущалась, как будто давила на её грудь. Она шагнула вперёд, чтобы дойти до ближайшего стеллажа, но тут же столкнулась с чем-то невидимым, будто пространство сузилось вокруг неё. Стены библиотеки буквально сжались.
Сердце забилось быстрее. Мгновенно, как по нажатию, её рука потянулась к карману за палочкой. Но тут её пальцы наткнулись на пустоту. Не было палочки. Совсем. В голове промелькнуло лишь одно: как это возможно? Почему она не чувствует её? Ее... не было?
Айрис пыталась отдышаться, глаза бешено метались по полкам, пытаясь понять, что происходит. Ощущение тревоги становилось всё сильнее. Барти и Эван, будто из темноты, начали подходить, их фигуры едва различимы в мраке. Они двигались медленно, уверенно. Она могла слышать их дыхание, а холод в воздухе становился всё гуще, прямо как в кошмаре. Библиотека была поглощена тьмой, не было ни малейшего проблеска света, только слабые лучи их фонариков, пробивающиеся через пространство.
— Мерлин... — выдохнула она, пытаясь осмыслить, что же происходит. Она не могла быть такой беспомощной. Всё, что оставалось — это повернуться и бежать. Но её ноги будто сковало. Даже если бы она смогла найти свою палочку, не было никакой уверенности, что она могла бы использовать заклинания в этом кошмаре. Страх сжался в груди, всё казалось слишком реальным. Барти и Эван — как два ползущих монстра, нависших прямо перед ней.
Барти улыбался, его лицо почти не виднелось, но Айрис могла ощутить его усмешку, зная его характер.
Тьма сжалась, и воздух стал вязким. Кажется, её мысли замедлились, а тело стало непослушным. Никаких действий — только пустота. Даже дыхание стало тяжёлым. Она сделала шаг назад, затем ещё один, но всё равно чувствовала, как пространство вокруг неё сжимается.
— Ты не выйдешь, Айрис, — почти шепотом произнес Барти, и его голос звенел в темноте. Но она всё равно не могла двинуться.
Чёртова тьма, чёртовы окна, что за ужас вообще происходила? Где её палочка, почему она не могла ничего сделать? Айрис сжала зубы, её нервы были на пределе. Страх, смешанный с яростью, забивал её голову, но она не могла ничего сделать. Тело не слушалось. Она не могла даже пошевелить рукой, не могла вспомнить ни одного заклинания, а воздух в библиотеке становился всё плотнее.
Её глаза метались в поисках выхода, но в темноте не было ни одного признака спасения. Всё, что она могла сделать, это смотреть, как Барти и Эван смотрят на нее с ехидной улыбкой.
От куда они узнали что Айрис боится темноты? Но единственное что знала Айрис, то что это — месть за дерзость к Барти, и возможно за их гостиную.
Айрис почувствовала, как её силы начинают покидать её. Тьма, которая сжимала её со всех сторон, становилась невыносимой, и сердце бешено колотилось в груди. Она сделала шаг вперёд, пытаясь держаться, но её тело не слушалось. В какой-то момент всё вокруг стало расплываться, и перед её глазами потемнело еще сильнее.
Не сейчас!
Но её тело не подчинялось, и её сознание начало уходить в туман. Она чувствовала, как колени подкашиваются, как её руки теряют способность держать равновесие. Всё, что оставалось, — это попытка вдохнуть, но воздух будто сжимался, не давая ей сделать ни одного нормального вдоха. Словно тьма, что заполнила пространство, забирала её сознание.
В следующий момент, она почувствовала, как её тело теряет упругость и тяжело падает на холодный пол. Полностью обессиленная, она погрузилась в туман, который затянул её в мир безмолвия.
Барти и Эван, стоя у стеллажей, наблюдали за её падением. Сначала они не двигались, просто смотрели, как она теряет сознание. Их усмешки были заметны в тусклом свете их фонариков.
— Даже не ожидал, что так быстро, — пробормотал Эван, наблюдая, как Айрис бессильно валится на пол.
— Думаю, мы могли бы оставить её тут, — добавил Барти, глядя на неё, как на незначительную фигурку на полу. — Слишком легко, но интересно будет посмотреть, что она сделает, когда очнётся.
Они просто оставили её там, в темноте библиотеки. Не было ни последующих издевательств, ни дальнейших разговоров. Просто тишина, с которой Айрис осталась одна в своём обмороке, забытая и беззащитная.
Регулус стоял на втором этаже, скрываясь в тени одного из многочисленных стеллажей. Он наблюдал за Айрис. Он не чувствовал жалости. Он не чувствовал сожаления. Он лишь наблюдал за её растерянностью, как она пыталась справиться с тем, что происходило.
Когда Барти и Эван начали свои игры, Регулус знал, что его роль была важной, но не напрямую связанной с тем, что происходило внизу. Он уже украл её палочку, когда она не замечала, она была занята разглядыванием стеллажей. Это был момент, когда она, возможно, почувствовала, что у неё есть ещё немного контроля. И именно в этот момент она лишилась его.
Зачем он это сделал? Почему именно она? Почему эта девушка, чья дерзость и независимость так раздражали его, вдруг стала настолько важной? Он наблюдал за её страхом, её неуверенностью, как её глаза сужались, а дыхание становилось прерывистым. Это была её слабость — и он мог это использовать. Он мог наблюдать, как её нервирует невозможность контролировать ситуацию, как она, несмотря на все свои знания и умения, была беспомощной.
Барти с Эваном знали, что Айрис не из тех, кто просто сдаётся. Она не была бы Поттером, если бы её можно было так легко сломить. Поэтому они планировали этот момент, чтобы она оказалась в ситуации, где её сильные стороны не помогали бы.
Регулус не мог сказать, что ему нравится наблюдать за её унижением, но было что-то магическое в том, как она теряла контроль. Он сам бы никогда не позволил себе быть в такой ситуации. Он был более сдержан, более прагматичен, чем она. Но вот, здесь, в этом мракобесном, почти театральном моменте, что-то внутри него шевелилось. Это было как игра. Он видел её, как сложный, не до конца разгаданный пазл. И вот, когда она не могла ничего сделать, он почувствовал... удовлетворение.
Он не вмешивался, зная, что Барти и Эван смогут справиться. Он просто смотрел.
Само заклинание, которое наложил Барти, было опасным и незаметно сильным. Его цель была не просто лишить Айрис контроля над собой, но и ослабить её до такой степени, что она не могла бы сопротивляться. Оно вытягивало её жизненную силу, медленно и неумолимо, лишая её всякой энергии, с каждым мгновением нарастающего давления. Вскоре её тело стало тяжёлым, а дыхание — прерывистым, словно она тонула в пустоте.
Когда Айрис потеряла сознание от слабости, с её тела исчезла вся сопротивляемость. В этот момент Регулус понял, что нужно действовать. Он быстро спустился с лестницы, и, несмотря на всю жестокость момента, его движения были точными и уверенными. Он подошёл к ней.
Он поднял её немного, коснувшись её плеча, и произнёс тихо, почти беззвучно заклинание. В его словах была сила, скрытая в них энергия, которая, как магия, начала работать. Заклинание нейтрализовало влияние Барти, устранив часть эффекта, который пытался вытянуть из неё жизненные силы. Словно светильник в тёмной комнате, её внутренние силы начали возвращаться, пусть и медленно.
Айрис вскоре почувствовала, как её дыхание стало ровным. Тело, которое до этого казалось тяжёлым и сковывающим, теперь начинало воспринимать её снова. Но она была слишком ослаблена, чтобы что-то понять. У неё не было сил для того, чтобы встать или что-то сказать. Она чувствовала, как её разум очищается от паники, но не могла этого осознать в полной мере.
Регулус ушёл, как ни в чём не бывало, зная, что теперь она хотя бы не умрёт. Это был не жест из жалости — просто знак человечности. Он понимал: человек, даже самый раздражающий, не должен умирать только за то, что кому-то надерзил или устроил розыгрыш. Он не обязан был помогать. Но сделал это.
Айрис всё ещё лежала без сознания, но теперь уже без риска для жизни. Заклинание ослабло, библиотека снова была залита мягким светом. Всё выглядело спокойно. Как будто ничего и не происходило.
Позже в библиотеку вошёл Римус — за очередной книгой. Его любовь к чтению была вечной. Он прошёл между стеллажами, лениво оглядываясь по сторонам. Всё было обычно, пока... он не завернул за угол и не увидел Айрис, лежащую на полу.
— Айрис?! — выдохнул он, бросаясь к ней. Он упал на колени, осторожно хлопая её по щекам и называя по имени. — Айрис! Айрис, очнись!
В его голосе дрожала тревога. Он проверил пульс — ровный. Но это ни капли его не успокоило.
И тут... её глаза распахнулись. Резко. Будто в ней кто-то включил свет. Без слов и паузы, она резко села, уцепилась за пол, и поднялась, шатаясь.
— Айрис?! — Римус едва не схватил её, но она выдернулась. Её взгляд... колол, как лёд. В нём уже не было страха. Только ярость.
Она всё помнила. Барти. Эван. Их слова, их действия. Как Регулус только отвлекал, ничего не делал. Она не знала одного — что именно он и спас её.
И она рванула. Из библиотеки, прямо по коридорам, с выражением лица, которое бы заставило отшатнуться даже дементоров. Римус бросился за ней, крича:
— Айрис! Подожди! Что произошло?! Объясни, куда ты направляешься?!
Он всё никак не мог её догнать — Айрис была как ураган. Волосы спутаны, одежда развевалась, а глаза полыхали чем-то страшным.
— Юная леди, объясните мне, что произошло и куда вы направляетесь? — сказал он с иронией, догоняя её и раскинув руки.
Но Айрис будто его и не слышала.
— Я зову Джеймса, — предупредил он, как последнее средство.
Она резко остановилась. Развернулась. Указала пальцем ему в грудь.
— Нет. Ты не зовёшь Джеймса. Дай мне разобраться самой. — голос уверенный, жесткий. Как приказ. И взгляд — такой, что спорить с ней не хотелось.
Римус посмотрел на неё, закатил глаза, тяжело вздохнул... но ничего не сказал. Просто пошёл следом. Молча. Потому что понимал: Айрис Поттер не отпустит это просто так.
Коридоры гудели от вечернего шума — ученики возвращались в свои гостиные, обсуждали домашние задания, смеялись, кто-то втихаря запускал фейерверки. Айрис шла сквозь всё это, не замечая никого. Римус едва поспевал за ней, всё ещё не веря в то, что она только что пришла в себя — и вот уже готова ко всему.
Когда они подошли к входу в гостиную Слизерина, Римус замедлился — слишком много взглядов. Айрис же вошла туда так, словно была королевой, возвращающейся за своей короной.
Барти не успел даже понять, что происходит — она уже была перед ним, и первый удар в лицо прилетел с хрустом. Он качнулся, но быстро собрался, вцепился в её запястье и резко оттолкнул её от себя.
— Ты совсем с ума сошла?! — прорычал Барти, не отступая назад.
Айрис отшатнулась, но мгновенно снова пошла на него. В ней было столько злости, что казалось, она могла снести любого, кто встанет на пути. Они сцепились, почти впритык, — между ними начиналась настоящая драка, без слов, только эмоции, только ярость.
И в этот момент, словно очнувшись, Римус сделал шаг вперёд. Он стоял весь этот момент в дверях, как вкопанный. Его лицо — абсолютная смесь шока и недоумения. Он никогда не видел Айрис в таком состоянии. Он знал, что она может быть вспыльчивой. Но чтобы настолько?
— Мерлин... — выдохнул он, глаза широко раскрыты. — Что за...
Когда Барти уже собирался ударить в ответ, между ними резко встал один из старших слизеринцев — массивный, уверенный, с холодным выражением лица.
— Хватит! — отрезал он, толкнув обоих в стороны. — Это гостиная, а не арена.
Римус наконец пошевелился и бросился к Айрис, которая всё ещё дышала тяжело и рвалась обратно.
— Айрис, хватит! — схватил её за плечи. — Остановись!
Она пыталась вырваться, но уже не с такой яростью. Волна гнева начала немного спадать, только на секунду, лишь потому что все смотрели. А Эван — тот просто стоял в стороне. У него не было ни капли участия. Айрис метнула в него взгляд:
— С тобой я тоже поговорю, Розье.
Но сначала она повернулась к Регулусу. А он уже стоял, будто ждал своей очереди, и молча протянул ей палочку.
— От тебя, — резко ткнула Регулуса в грудь Айрис, — я в полнейшем шоке. Я-то думала, ты мимо проходил, а ты с этими оболтусами! — она говорила это с яростью, глядя Блэку прямо в глаза. Буквально вырвала свою палочку из его рук и пошла прочь.
— А спасибо сказать? — спокойно бросил Регулус. Слишком спокойно. И это стало последней каплей.
Айрис медленно развернулась. Подошла к нему вплотную. Он всё так же смотрел на неё с этой своей мерзкой ухмылкой.
— Точно, забыла, — прошипела она... и в следующую секунду влепила ему в нос. С размаху. С душой. Как учили Поттеры.
Удар вышел отличный — Регулус сразу схватился за лицо. Из носа шла кровь, сам нос явно был сломан, и ухмылка исчезла.
Римус сразу понял — дальше будет хуже. Он быстро схватил Айрис за запястья сзади, оттаскивая её прочь, пока она не ударила ещё кого-нибудь. Она даже не сопротивлялась — просто шла, дыша часто и тяжело, словно только начала успокаиваться. Но в глазах всё ещё кипело.
Подходя к выходу из гостиной, она взяла и показала всем средний палец, не стесняясь. В комнате на секунду повисла тишина. Все уставились на неё в полном молчании.
А потом Айрис Поттер вышла, высоко подняв голову.
——
тгк — cazerinss
