Part 33
На шум выломанной двери прибегают Чейз, Брайс, Джексон, Джейден и Дилан. Их выражения лиц отражают беспокойство и напряжение. Они стремятся успокоить Пэйтона, пытаются удержать его, чтобы он не нанес Лии вреда. Однако Пэйтон лишь отмахивается от них и с силой ударяет Чейза, который стоял рядом.
Чейз вздрогнул от удара, но не позволил себе проявить слабость. Он попытался удержать Пэйтона, но его силы были несоизмеримы.
— Встань! - кричит Пэйтон Лии, его голос звучит как гром. Он смотрит на нее с гневом и презрением. Лия, дрожа от страха, все еще сидит на полу, но Пэйтон не ждет долго.
— Я сказал - быстро встала! - его крик разрывает воздух, заставляя Лию дрожать еще сильнее.
Лия, поддерживаясь о стенку, с трудом встает на дрожащих ногах. Ее глаза полны ужаса и отчаяния, она понимает, что переборщила, вступив в конфликт с Пэйтоном. Она прижимает к себе телефон Пэйтона, как будто это единственная опора в этом моменте.
Пэйтон на мгновение застывает, его взгляд полон внутреннего конфликта. Он молча смотрит на Лию, пронзая ее взглядом, словно пытаясь разгадать ее мысли. В его глазах мелькают следы сомнения и стыда, но когда он замечает телефон, который Лия сжимает в руках, его выражение лица моментально меняется.
Жестокость возвращается в его глаза, а его черты становятся более холодными и беспощадными. Будто эмоции, которые только что проявились, заменились стальной решимостью.
—Джексон, Брайс, возьмите ее и отведите в комнату, - говорит он, его голос теперь лишен сомнений или сожаления. Он указывает на Лию, словно приказывая своим подчиненным выполнить его команду.
Подчиненные, по инерции, следуют за приказом Пэйтона. Они осторожно подходят к Лии и ведут ее к одной из комнат, оглядываясь на Пэйтона, чтобы убедиться, что все идет по его плану.
Пэйтон, когда Лия исчезает из его поля зрения, медленно опускается на корточки. Он запирается в своем мире, руками зарывается в свои волосы, словно пытаясь сдержать внутренний взрыв. Его крик разрывает тишину, наполняя комнату яростью и отчаянием.
— Блять! - раздается от него, звучащее как вопль отчаяния.
Остальные парни ошеломлены и напуганы. Они никогда не видели такого выражения эмоций у Пэйтона. Страх и беспокойство смешиваются в их взглядах, и они стоят на месте, не зная, что делать.
Пэйтон, собравшись с силами, поднимается с корточек. Его лицо выражает строгость и решимость, хотя в его глазах всё ещё мерцает внутренний бурл.
— Убирайтесь отсюда, - приказывает он оставшимся парням, его голос звучит твердо и безжалостно.
Они моментально реагируют на его слова, чувствуя напряжение в воздухе. Не задумываясь, они покидают комнату, оставляя Пэйтона одного с его мыслями и эмоциями.
***
Пэйтон входит в комнату Лии, где она сидит, напряженно ожидая его. Он мгновенно замечает ее присутствие и быстро приближается к ней. Лия, словно предвидя его приход, подскакивает с места и бросается к нему. Она хватается за его предплечья, в ее глазах виден страх и испуг, и она начинает умолять его о прощении. Лия чуть ли не становится на колени, так сильно она желает его прощения.
Пэйтон лишь ухмыляется, его лицо остается безразличным к ее мольбам. Он смотрит на нее сверху вниз, словно играя с ней в своей игре власти и контроля. Но в его глазах мелькает что-то непонятное, что Лия не может точно определить.
— Простить? - спросил Пэйтон, его голос пронизывал комнату. - Ну и на что же ты готова?
Лия тихонько ответила, словно боясь своих собственных слов.
— На всё, только не убивай меня, пожалуйста.
Пэйтон взял ладонью ее за подбородок, приподнял ее лицо так, чтобы их взгляды встретились, и большим пальцем прошелся по ее губам. Он ухмыльнулся, придавая своему лицу жестокий вид, и переспросил:
— Прям на всё?
Лия немного засомнилась, ее глаза выражали страх и неопределенность.
—Ну, почти..
Пэйтон ладонью начал гладить ее по волосам. Немного приблизившись, он спросил Лию:
— Что же ты делаешь со мной?
Лия ощутила прикосновение его руки и встревоженно подняла взгляд. Ее сердце билось сильнее, когда она поняла, что они находятся очень близко друг к другу.
— Я... я не знаю, — прошептала она, смущенно опуская взгляд. — Я просто пытаюсь понять, что происходит.
Пэйтон продолжал гладить ее волосы, его прикосновения были нежными и заботливыми, словно он пытался успокоить ее.
— Ты меня изменила, Лия, — произнес он тихо. — Ты заставляешь меня чувствовать вещи, которые я давно уже забыл.
Пэйтон резко приблизился к Лии и начал целовать ее, словно пытаясь утопить в своих поцелуях все их проблемы. На первый момент Лия ощутила замешательство, но затем поддалась волнению, которое пробудил его поцелуй. Однако по мере того, как он углублял поцелуй, она почувствовала, что теряет контроль над собой.
Пытаясь сохранить ясность мысли, Лия попыталась оттолкнуть Пэйтона, но он только сильнее прижал ее к себе. Она почувствовала, как его губы становились все более жесткими и требовательными.
Наконец, Лия смогла высвободиться из его объятий и оттолкнуть его. Ее глаза были полны смуты и возмущения, когда она встретила его взгляд.
— Пэйтон, перестань, - прошептала она, пытаясь собраться с мыслями.
Пэйтон только ухмыльнулся, его глаза были полны вызова.
— Лия, не порть момент, - сказал он, его голос был насмешливым и холодным.
Пэйтон снова приблизился к Лии, пытаясь вновь поцеловать ее, но девушка тихо спросила, указав на фотографии:
— Что это за фотки?
Пэйтон молча прижал ее к себе, его дыхание тяжело струилось ей в лицо. Он нахмурил брови, словно раздумывая, как ответить, но затем просто прошептал:
— Лия, не надо.
Тем не менее, он вновь втянул ее в поцелуй, игнорируя ее слова и любопытство.
Их губы слились в страстном поцелуе, наполненном неподдельной жаждой и напряжением. Пэйтон обвил руками талию Лии, прижимая ее к себе сильнее, словно пытаясь вплотную слияться с ней. Его поцелуи были интенсивными, а его прикосновения - пылкими, словно он пытался передать ей всю свою страсть и желание.
Лия вначале сопротивлялась, пытаясь оттолкнуть его, но постепенно растворилась в этом страстном объятии, отдаваясь моменту и забывая обо всем, кроме своего ощущения. Но в глубине души она все еще боролась с собой, с собственными чувствами и желаниями, которые противоречили разуму.
В это мгновение времени для них не существовало ничего, кроме друг друга, их страсти, их желания и внутренней борьбы. Они были поглощены друг другом, словно темной страстью, которая не знала границ.
Пэйтон медленно начал снимать футболку с Лии, его движения были аккуратными, но настойчивыми. Он чувствовал небольшое сопротивление со стороны девушки, но его страсть и желание были сильнее. Руки Пэйтона легко скользили по телу Лии, окутывая ее волнующим прикосновением.
Лия чувствовала, как напряжение в ее теле растет с каждым снятым пуговичком. Она боролась с собой, пытаясь удержаться, но в то же время погружалась в этот вихрь страсти, который овладевал ею.
С каждым мягким прикосновением Пэйтона ее сопротивление ослабевало, а чувство возбуждения все увеличивалось. Она чувствовала, как его прикосновения разжигают огонь внутри нее, и как она начинает сдаваться этой страсти, несмотря на свои сомнения и страхи.
Пэйтон продолжил снимать с Лии ее спортивные штаны, нежно и аккуратно. Его прикосновения были полны страсти, но в то же время осторожными, словно он хотел показать свою жажду, но не желал ее напугать. Лия ощущала, как его руки легко скользят по ее телу, вызывая волнение и желание. С каждым снятым предметом одежды она чувствовала, как ее сопротивление постепенно растворяется в этой атмосфере страсти и вожделения.
Пэйтон, не торопясь, снял с Лии спортивные штаны, при этом внимательно следя за ее реакцией. Его прикосновения были нежными, но настойчивыми, словно он хотел дать ей понять, что он не намерен останавливаться. Лия чувствовала смешение страха и влечения, но не могла устоять перед его мужественной уверенностью.
Когда последний предмет одежды упал на пол, обнажая ее тело перед его взглядом, Лия заметила, что его глаза сияют страстью и вожделением. Она чувствовала, как ее сердце бьется сильнее, ее дыхание становится тяжелым, а кожа покрывается мурашками от предвкушения.
Пэйтон приблизился еще ближе, его теплое дыхание ощущалось на ее коже. Он взял ее в объятия, словно хотел сливиться с ней в одно целое. Их губы встретились снова в страстном поцелуе, который затмил все остальное в мире.
На мгновение Лия забыла обо всем, кроме этого мгновения, этой страсти и желания, которые горели между ними. В этот момент она ощущала себя живой, полной энергии, и готовой отдаться этому непреодолимому влечению, которое связывало их вместе.
— Пэйтон... мы не можем... это неправильно, - шептала Лия, пытаясь найти в себе силы оттолкнуть его, но ее голос дрожал от возбуждения.
Пэйтон, налившись страстью, стал немного грубее. Он перестал придавать значения ее словам и начал действовать по своему желанию.
— Ты думаешь, что можешь мне указывать? - прошипел он, сжимая ее тело еще сильнее. - Ты здесь только для того, чтобы слушать и подчиняться. Неужели ты не понимаешь?
Лия, чувствуя его грубость, попыталась высвободиться, но его хватка становилась все крепче, лишая ее возможности даже шевельнуться.
— Пэйтон, перестань, - прошептала она, ее голос звучал слабо в моменте его доминирования, но она не собиралась сдаваться без борьбы.
Однако Пэйтон не обращал внимания на ее просьбы. Он был поглощен своим желанием и не намерен был останавливаться.
Когда Пэйтон коснулся рукой её промежности, Лия почувствовала, как будто вся её реальность рассыпается на кусочки. Она потеряла голову, её сопротивление исчезло, оставив лишь безмолвное противостояние.
Сила его прикосновения ошеломила её, заставив забыть о всем, кроме мгновенного влечения. Она позволила себе уйти в этот мир огня и страсти, забыв о своих сомнениях и опасениях.
Пэйтон смотрел на неё с уверенностью и жадностью в глазах, зная, что он победил. Он не мог удержаться от удовольствия, когда он видел, как она сдается под его властью.
Лия уже не сопротивлялась, она стала частью его игры, поглощенная пламенем, который он разжег в её душе.
Пэйтон немного погладил её, словно проверяя свою власть, затем, с намерением и уверенностью, он аккуратно отодвинул её трусики, приоткрывая доступ к её самым интимным местам.
Лия чувствовала, как его прикосновения вызывают у неё волнующие дрожи и судороги. Её дыхание становилось тяжелым, а сердце билось сильнее, подчиняясь его ритму.
Пэйтон мастерски играл с её клитором, вызывая волну удовольствия, которая захлестнула её как вихрь. Она была полностью поглощена им, забывая обо всем, кроме этого мгновения, когда она была в его власти.
Пэйтон продолжал ласкать и целовать Лию, наслаждаясь её реакцией. Лия старалась сдержать стоны, но когда он вошел в неё пальцем, она не смогла сдержаться и прокричала его имя в поцелуе.
Пэйтон продолжал свои ласки, внимательно слушая реакцию Лии и находя новые точки, приносящие ей удовольствие. Он умело двигал пальцами внутри неё, вызывая волну наслаждения, и одновременно нежно массировал её клитор большим пальцем, увеличивая её возбуждение.
Лия чувствовала, как её тело наполняется огнём страсти под прикосновениями Пэйтона. Её дыхание становилось все более тяжёлым, а сердце билось так быстро, что казалось, будто оно сорвётся с места. Она погружалась в этот водоворот чувств, отдаваясь с полной преданностью этому моменту с Пэйтоном.
Лия еле стояла на ногах, и вторая рука Пэйтона поддерживала её, словно он был единственной опорой в этом моменте. Когда она отстранилась от поцелуя, волна наслаждения накрыла её, и она начала дрожать, едва сдерживая себя, чтобы не застонать.
В порыве наслаждения Лия укусила Пэйтона за плечо, пытаясь как-то себя успокоить. Её дыхание перешло в тяжёлое дыхание, сердце билось так, будто хотело выскочить из груди. Она чувствовала, что достигла пика возбуждения, и каждое движение Пэйтона пробуждало в ней новые волны удовольствия.
В это мгновение Лия почувствовала, как внутри неё что-то натягивается и разрывается, словно взрываясь красками радуги. Её тело охватила волна блаженства, заставив её забыть обо всём в мире, кроме этого момента. В её голове зазвучали карнавальные фейерверки, а кожа покрылась мурашками от наслаждения.
Пэйтон, видя её состояние, улыбнулся и продолжал ласкать её, ведя её сквозь этот момент невероятного экстаза.
Пэйтон медленно, словно скульптор, аккуратно кладёт Лию на кровать, рассматривая её лицо, будто пытаясь прочитать каждую её мысль. Снимая с себя штаны, он сохраняет свой контроль и хладнокровие, не теряя ни единой детали в своих движениях.
Он стоит у кровати, глядя на Лию с неким миксом страха и вожделения в его глазах. Рука Пэйтона проходит по промежности Лии ещё несколько раз, словно исследуя каждый её нерв и реакцию. Лия, с боязненным взглядом, смотрит на него, словно ожидая, что будет дальше, смешение страха и волнения прочно удерживает её в его власти.
Пэйтон продолжает еле касаться промежности Лии и наклоняется над ней, шепча на ухо:
—Ты хочешь этого?
Лия чувствует, как ее сердце начинает биться еще быстрее, а мысли становятся размытыми от напряжения и волнения. Ее дыхание замедляется, когда она смотрит на Пэйтона, видя в его глазах смешанные эмоции, отражающиеся в ее собственных чувствах.
В ее мозгу бушуют мысли и чувства, словно вихрь, она ощущает тревогу и страх перед неизвестностью, но в то же время чувствует внутреннее желание, влекущее ее к этому моменту с Пэйтоном.
Лия еле заметно кивнула головой в ответ, признавая своё желание. Пэйтон, снимая свои боксёры, осторожно вошел своим членом в Лию, каждое движение было аккуратным и плавным. Лия почувствовала смешанные ощущения от этого контакта и вскрикнула: большую часть её тела охватывало возбуждение, но в то же время она ощущала легкое беспокойство и страх перед неизвестностью. Пэйтон проникал в неё, заставляя её вздрагивать от смешанных ощущений, но она пыталась сосредоточиться, чтобы не потерять себя в этом моменте.
— Мне больно, - тихо прошептала Лия, её голос звучал тревожно и слабо.
Пэйтон, услышав это, осторожно прижал её к себе, пытаясь утешить её своим прикосновением. Он нежно погладил её по спине и, склонившись к уху, прошептал слова поддержки и обещания, что всё будет хорошо. Его голос звучал успокаивающе, и его руки были полны заботы, пытаясь уменьшить беспокойство Лии. Всё время он продолжал медленно двигатьсяс в Лии, тем самым предоставляя себе удовольствие.
Лия постепенно начала привыкать к темпу, пока Пэйтон медленно двигался внутри нее. Но внезапно он начал ускоряться, и движения стали более интенсивными, вызывая у Лии смешанные чувства возбуждения и боли.
Дыхание Пэйтона стало рывками, переходя на рык. Лия ощущала, как его тело напрягается, а движения становились все более интенсивными. В то время как он нежно целовал ее шею, скорость его движений не уменьшалась, а только увеличивалась, заставляя Лию вздрагивать под ним.
Лия, в ответ на все более интенсивные движения Пэйтона, тоже начала напрягаться, ее тело реагировало на каждое его прикосновение. Они двое приближались к пику, слившись в одно целое в этом мгновении страсти. В конечном счете, когда они достигли вершины, Лия вздрагивала под Пэйтоном, а Пэйтон, выходя из нее, испытывал ослепительный оргазм, кончая ей на живот.
Пэйтон нежно поцеловал Лию в губы и прошептал:
— Моя.
Затем он лег рядом с Лией, прижимая ее к себе, словно желая навсегда сохранить этот момент близости и страсти. Оба они чувствовали, как их сердца бьются в унисон, и в этом обьятии они нашли уют и покой после бурного переживания страсти.
