Part 30
Молчание стояло в машине, словно плотная пелена, окутывающая каждого из пассажиров. Лия сидела на заднем сиденье, уставившись в окно, ее мысли ворочались внутри, словно бушующий шторм. Она чувствовала на себе взгляды Чейза и Джексона, но не осмеливалась встретиться с ними взглядом.
Впереди, за рулем, Джексон управлял машиной мастерски, его лицо было маской непроницаемости, но Лия видела, как его глаза изредка бродили по зеркалу заднего вида, будто он следил за ней.
Автомобиль резко остановился, и Лия почувствовала, как ее сердце замерло на мгновение. Она вздрогнула от неожиданности, ее взгляд мгновенно переключился на окно, где она увидела большое и темное здание перед собой.
Тяжелые облака катились по небу, а здание выглядело угрожающе, словно оно дышало собственной тайной историей. Вокруг царила тишина, только время от времени разрывал ее редкий звук проезжающих машин.
Чейз и Джексон молчали, словно они также оценивали это мрачное здание. После короткой паузы, Джексон повернулся к Лии и сказал:
— Вот мы и приехали. Время показать, на что ты способна.
Его слова прозвучали как вызов, и Лия, дрожащая от волнения, вздохнула и готовилась к следующему этапу своего пути.
С тревогой в сердце Лия вышла из машины, чувствуя, как ноги едва держат ее. Она оглянулась на темное здание перед собой, пытаясь скрыть свои сомнения и страх. Взгляд ее пересекся с Чейзом, чьи глаза были полны скепсиса, но она не сдалась. Она знала, что ей придется доказать свою ценность.
Следуя за Джексоном и Чейзом, Лия вошла в здание, готовясь к вызовам, которые ее ждали внутри. Воздух в помещении был наполнен запахом пота и железа, а звуки стуков гантелей и голосов тренеров отражались от стен, создавая атмосферу напряжения и силы.
Джексон и Чейз обменялись быстрым взглядом, словно находясь в тайном сговоре, а затем оба парня обратились к Лии с решимыми выражениями на лицах.
— Лия, давай начнем сразу, - сказал Джексон, его голос звучал четко и решительно. — Прямо тут и сейчас.
Чейз кивнул согласием, добавив:
— Нам нужно видеть, на что ты способна.
Указывая на беговую дорожку, которая протянулась по всему залу, Джексон и Чейз похлопали Лию по плечу в знак поддержки.
— Тебе нужно пробежать 20 кругов, - объявил Чейз, его голос звучал грубо.
Когда она достигла беговой дорожки, Лия устремилась вперед, ускоряясь, чтобы начать свой первый круг. Шаг за шагом она уверенно бежала, сосредоточившись только на своем дыхании и ритме своих шагов.
С каждым кругом она чувствовала, как сила и выносливость наливают ее мышцы, и она несла себя вперед с еще большей решимостью. Несмотря на усталость, она не останавливалась, продолжая двигаться вперед, зная, что это только начало ее испытаний.
По мере того как Лия продвигалась через круги, она начинала ощущать утомление, но она упорно продолжала двигаться вперед, подавляя свои слабости. Ее ноги начали становиться тяжелыми, а дыхание становилось все более трудным.
Подходя к 10-му кругу, усталость овладела ею сильнее. Ее шаги стали неуверенными, и сердце билось так быстро, что казалось, оно выскочит из груди. Лия поняла, что дальше продолжать будет невозможно.
Она остановилась, с трудом дыша, опираясь на перила какого-то тренажёра рядом. Ее глаза были наполнены решимостью, но и пониманием, что она достигла своего предела. В ее мыслях мелькали оправдания, но она знала, что не должна позволить себе этого. Это был всего лишь первый шаг на пути к ее цели, и она была решительна пойти до конца.
Джексон и Чейз подошли к Лии, улыбаясь, но в их взглядах было заметно недовольство.
— Ну, ну, Лия, - сказал Джексон с легким подтоном насмешки. - Только 10 кругов? Мы думали, что ты у нас настоящая марафонская бегунья.
Чейз хихикнул, добавив:
— Да, мы же знали, что ты способна на большее, но, кажется, мы ошиблись.
Лия почувствовала, как краска поднимается на ее щеки от унижения. Она чувствовала себя так, как будто провалилась перед ними.
— Извините, - пробормотала она, чувствуя себя разочарованной. - Я... я постараюсь лучше.
Она внутренне клялась себе, что в следующий раз она не подведет, что сделает все возможное, чтобы достигнуть своей цели.
После эпизода с беговой дорожкой, тренировка стала еще более интенсивной. Джексон и Чейз разработали серию упражнений, которые нацелены были на испытание силы, ловкости и выносливости Лии.
Первый час тренировки был полон жестких упражнений. Лия подверглась серии интенсивных упражнений с использованием гантелей, скакалок, и тренажеров, которые противостояли ей своей сложностью. Несмотря на усталость, она продолжала старательно выполнять каждое упражнение, не давая себе шанса сдаться.
Чейз остановил тренировку после часа интенсивной работы. Он посмотрел на Лию с удовлетворением, зная, что она дала отличный старт.
— Ну что, разминка закончилась, - сказал Чейз, его голос был полон решимости. - Теперь мы можем приступать к настоящей тренировке."
Лия посмотрела на Джексона и Чейза, ее взгляд был полон негодования и определенности. Мысленно проклиная их, она встала, чувствуя, как пульс ее сердца учащается от гнева.
— Вы что, думаете, это смешно? - воскликнула она, ее голос звучал наполненным яростью и решимостью. - Вы издеваетесь надо мной? Вы монстры, не более того! Я не собираюсь жить с убийцами!
— Оу, малышка Лия взбесилась. - начал ехидно улыбаться Чейз, - Как жаль, что у тебя выбора нету. Разве что валяться в подвале в собственной крови. Тоже захотелось оказаться в красной папочке?
Лия чувствовала, как гнев в ее груди превращается в ледяную ярость. Ее взгляд был устремлен прямо на Чейза, но внутри нее бушевала внутренняя борьба между страхом и решимостью.
— Я не позволю вам сделать со мной что угодно! - ответила она, ее голос был пропитан решимостью. - Я не собираюсь быть вашей жертвой!
— Если ты считаешь, что мы шутим, то это не так. Ты реально будишь убита, мы словами не разбрасываемся. Малейший твой прокол и всё. Твоя жизнь под прицелом будет вечно.
Лия почувствовала, что каждое слово Чейза пронзает ее как кинжал. Ее решимость не ослабевала, но страх пробивался сквозь ледяную ярость. Она понимала, что сталкивается с людьми, готовыми пойти на крайние меры.
— Я не боюсь вас! - крикнула она, пытаясь подавить страх в себе. - Я не позволю вам запугать меня! Я буду бороться до конца!"
Ее голос дрожал от напряжения, но в нем проскальзывала искра решимости и отчаяния. Лия знала, что ее ожидают нелегкие испытания, но она решила не позволить себя сломить, даже в лице страшных угроз.
