Part 22
Пэйтон, продолжая разговаривать, легко положил руку на ногу Лии, начиная снизу. На первый момент Лия почувствовала дискомфорт, но решила, что это просто случайное касание. Однако, по мере того как разговор продолжался, она почувствовала, как рука Пэйтона начала медленно подниматься выше. Ее сердце забилось сильнее, когда она осознала, что его касание становится все более назойливым.
Она осторожно отодвинула ногу, надеясь, что он поймет ее намек. –
Пожалуйста, перестань, - прошептала она, чувствуя, как лицо покрывается краской от неловкости. Однако Пэйтон проигнорировал ее просьбу, словно не слыша ее слов.
С каждым движением его руки Лия чувствовала, как внутри нее растет беспокойство и тревога. Она поняла, что должна что-то сделать, чтобы остановить это, но не знала, как. В ее груди зазвучал звоночек тревоги, когда его рука продолжала двигаться выше, игнорируя ее просьбу и комфорт.
Пэйтон, несмотря на просьбу Лии, лишь небрежно махнул рукой, словно отмахиваясь от назойливого насекомого.
– Ну, давай, не будь такой недотрогой. Сегодня тяжелый день, и я просто хочу расслабиться, – проговорил он с легким пренебрежением в голосе.
Девушка молча отрицательно помахала головой. Пэйтон, испытывая удовольствие от своей власти, произнес с грубым насмешливым тоном:
– Рано или поздно, крошка, я все равно возьму тебя силой, и мне наплевать, что ты девственница.
– Ты не имеешь права! – воскликнула она, голос ее дрожал, но в нем звучала решимость и отчаяние. – Ты не имеешь права делать со мной, что хочешь!
Пэйтон лишь фыркнул в ответ, его лицо выражало саркастическую усмешку.
– О, но я имею, детка. И ты скоро поймешь это, – процедил он сквозь зубы, словно каждое его слово было наполнено ядом.
Лия резко встала, чувствуя, как в ее груди вспыхивает огонь гнева, который давно затаился внутри нее. Она взяла глубокий вдох, чтобы набраться решимости, а затем, с уверенностью, которая вроде была ей чужда, резко подняла глаза на Пэйтона.
– Да ты уже заебал своей самовлюбленностью! – прокричала она, голос ее пронзил воздух, звуча решительно и вызывающе.
Ее слова были как удар молнии в темном небе, пробудившие грозу в тихой атмосфере комнаты. Лия не чувствовала страха, она чувствовала лишь силу, которая давно спала внутри нее, и теперь бурлила, готовая взорваться наружу.
Пэйтон на мгновение остановился, удивленный неожиданным выходом Лии из ее обычной скромности. Его выражение лица изменилось, отразив недоумение и раздражение.
– Ты хочешь поиграть так? – прорычал он, поднимаясь с дивана, его голос звучал грубо и угрожающе. – Не думаю, что это тебе выйдет на пользу, малышка.
Парни рядом с ним взглянули на Лию смешанными чувствами, не уверенные, как реагировать на развивающуюся ситуацию. Джейден смотрел на все это молча, его выражение лица оставалось непроницаемым, но в его глазах заметно была тревога.
– Ты думаешь, что можешь меня вызвать, маленькая девочка? – прошипел он, его голос пропитан был жестким презрением. – Ты забыла, что ты всего лишь беззащитная девственница, которая заблудилась в мире, где правит закон сильного.
Его слова звучали как удар холодной стали, пронизывая пространство и заставляя Лию чувствовать себя еще более уязвимой и одинокой.
Лия, пронзенная яростью и обидой, резко подняла руку и с силой раздала Пэйтону пощечину. Звук громкого хлопка пронесся по комнате, заставив всех замереть на месте. Лино лицо было искажено гневом и сожалением одновременно.
Пэйтон, потерявшись от неожиданного удара, отшатнулся, его глаза были полны ярости и обиды. Он не мог поверить в то, что девушка осмелилась поднять руку на него.
– Ты мерзкая шлюха! – рявкнул он, его голос звучал как рев зверя. – Ты смеешь меня ударить?
Лия, осознав, что сделала, пожалела о своем поступке. Ее сердце колотилось сильнее, она не знала, что делать.
– Прости, Пэйтон, я... Я не хотела... – начала она, но он прервал ее слова:
– Ты понесёшь за это наказание, крошка, – прошипел он, его голос был наполнен ядом. – Ты пожалеешь, что сделала.
На лице Пэйтона была высечена маска ярости. Он был не в себе от злости и унижения.
Джейден, решив вмешаться, подошел ближе, его лицо было серьезным, но выражение глаз было полным сочувствия.
– Пора всем успокоиться. Давайте обсудим это спокойно, – предложил он, пытаясь смягчить обстановку
– Она меня ударила! – закричал Пэйтон, его глаза искрились от ярости. – Я не оставлю это безнаказанным!
Лия, осознав, что ситуация выходит из-под контроля, попыталась найти способ успокоить Пэйтона, но слова застревали в горле, и она не могла найти подходящие.
Джейден, видя, что ситуация становится все более напряженной, вмешался в разговор в попытке смягчить обстановку.
– Пэйтон, успокойся, пожалуйста. Нам нужно решить эту проблему разумно, – сказал он, пытаясь успокоить друга.
Однако Пэйтон был настойчив и не собирался отступать.
– Нет, это уже перешло все границы! – ответил он, его руки дрожали от ярости. – Она должна заплатить за это!
– Пэйтон, я... Прости, это было необдуманно, – прошептала она, голос едва слышно дрожал.
– Ты мне заплатишь за это!
Джейден попытался успокоить обеих сторон, беседуя тоном миротворца:
– Давайте все успокоимся и подумаем об этом холодно. Поговорим об этом спокойно.
Лия, едва сдерживая слезы, попыталась прорваться через густую стену напряжения, что наполняла комнату.
– Пэйтон, я правда не хотела тебя ударить. Это было необдуманно... – ее голос дрожал, и она чувствовала, что слабая попытка объяснения звучала нелепо в этой ситуации.
Пэйтон, еще не успокоившись от бушующего гнева, отвечал на ее слова горечью и насмешкой:
– О, как трогательно... Пришла сюда, чтобы меня ударить, и теперь извиняешься... Смешно.
Пэйтон, вскипев от ярости, медленно подошел к Лии, его шаги раздавались в тишине как грозные удары барабана. Когда он оказался перед ней, его лицо выражало ярость и презрение. Он взял Лию за подбородок, поднимая голову и заставляя ее встретить его взгляд.
– Посмотри мне в глаза, – прошипел он, его голос был настолько пронзителен, что Лия чувствовала, будто он проникает сквозь ее душу. – Ты думаешь, что извинение сможет все исправить? Ты ошибаешься. Ты должна понести последствия своих действий.
Лия, с трудом поднимая взгляд, встретила его глаза, наполненные яростью и угрозой. Ее сердце колотилось так сильно, что ей казалось, будто оно вырвется из груди.
Джейден, осознавая напряженность в воздухе, решительно шагнул вперед, приближаясь к Пэйтону. Его глаза излучали спокойствие и решимость, когда он приближался к другу, будто пытаясь проникнуть сквозь плотную стену ярости, которая окружала его.
– Пэйтон, возьми глубокий вдох, – начал он, голос его звучал нежно, но убедительно. – Мы должны решить это спокойно. Ты не можешь сейчас действовать по импульсу. Мы все находимся в состоянии стресса, и раздражение – это последнее, что нам сейчас нужно.
Когда Пэйтон резко повернулся к Джейдену, его глаза сверкали от ярости, и он с жестким выражением лица отпустил Лию, позволяя ей отойти в сторону. Затем, собрав всю свою силу, он молниеносно направил кулак в сторону Джейдена, нанося удар прямо в челюсть. Звук удара разнесся по комнате, словно звон колоколов, пронзая тишину.
– Не влезай в мои дела, Джейден, - прошипел Пэйтон, его голос звучал резко и настойчиво. Парни вокруг натянулись, чувствуя напряжение в воздухе. Джексон мгновенно бросился на помощь Джейдену, помогая ему встать, в то время как Лия вскрикнула от неожиданности и отскочила назад, ее глаза выражали шок и испуг.
В эту ссору вмешался Джексон, стремясь смягчить обстановку и предотвратить дальнейшее нарастание конфликта:
– Спокойно, парни, давайте все успокоимся и разберемся в этой ситуации разумно. Помощь нужна всем нам.
Пэйтон, не обращая внимания на возражения и даже на слезы Лии, схватил ее за локоть с такой силой, что она вскрикнула от боли. Он направил ее к лестнице, нацеливаясь на второй этаж.
Чейз, видя это, не мог остаться равнодушным. Он шагнул вперед, чтобы остановить Пэйтона.
– Подожди, Пэйтон, что ты собираешься делать? – спросил он, его голос звучал напряженно, но решительно.
Пэйтон, грубо переведя взгляд с Лии на Чейза, издал низкое, насмешливое хихиканье, словно его раздражало вмешательство друга в его дела.
– Я собираюсь расслабиться и успокоиться, – прошипел он, его голос звучал жестко и насмешливо. – Что, ты против?
Лия, испуганно глядя на Пэйтона, начала дергать рукой, пытаясь освободиться от его схватки, но он только сжал ее локоть еще сильнее, словно напоминая ей о своей власти и контроле.
Пэйтон, со свирепостью в глазах, властно тащил Лию за собой к лестнице, затем в комнату на втором этаже. Его решительный и твердый шаг говорил о том, что он ни в коем случае не собирался останавливаться.
Лия, ошеломленная и напуганная, старалась следовать за ним, едва успевая удерживаться на ногах.
Пэйтон ввел Лию в комнату, и в этот момент страх, который уже давно гнездился в ее сердце, еще более усилился. Она почувствовала, как его глаза, наполненные нечистыми мыслями, пристально смотрят на нее, а его ухмылка была столь пошлой, что она чувствовала себя еще более уязвимой.
– Готова извиниться и удовлетворить меня? - прозвучал его голос, наполненный презрением и требованием.
Лия открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли в ее горле. Она почувствовала, как слабость охватывает ее, как будто у нее отсутствует вся воля. Она была как птица, попавшая в клетку, сжатую в стальные объятия страха.
– Я... - ее голос звучал дрожаще, едва слышно, как шепот. – Прости меня...
– Извинить? - прошипел он, его голос прозвучал настолько пренебрежительно, что Лия чувствовала себя меньше, чем кем бы то ни было. - Ты считаешь, что это тебе поможет? Ты принадлежишь мне, и твоя единственная цель - удовлетворять мои потребности.
– Но это же не так! – не сдержавшись выкрикнула Лия
Пэйтон нахмурился еще больше, его глаза заблистали яростью.
– Не так? – его голос прозвучал как гром, пронзая комнату. – Ты думаешь, ты можешь уходить от этого? Ты моя. Ты была моей с самого начала пока не сбежала. Но даже потом ты приехала в этот чёртов город и ты всё равно моя. Я тебе никогда не спущу с рук то, что ты сделала.
– Но я... Я ничего тебе не делала! Я тебя впервые увидела в компании Джексона! – Лия пыталась защититься, ее голос дрожал от отчаяния.
– Смешно, что ты так думаешь. Но я всё помню, всё до мелочей, – Пэйтон приблизился к ней, его лицо было суровым, словно маска ярости.
Девушка стояла и не понимала о чём он. Пэйтон не раз упоминал, что что-то произошло когда-то, но Лия не понимала о чём он, ведь видет его впервые в этом городе.
Пэйтон приблизился к Лии, его взгляд был пронзительным, словно лезвие ножа, готового порезать последний остаток ее надежды.
– Встань на колени, – прошипел он, его голос прозвучал темным и грозным.
Лия отрицательно покачала головой, отводя взгляд, словно пытаясь уйти от его пронзительного взгляда.
– Нет, я не... - начала она, но ее слова были прерваны Пэйтоном, который закричал на нее с такой силой, что стены казались дрожащими.
– Встань на колени! - его голос раздался резко и безжалостно, словно гром после тишины, заставляя Лию почувствовать, что ее судьба находится под его контролем.
– Ты меня не поняла? Встала на колени, быстро! – прошипел Пэйтон, его голос был настойчивым и безжалостным.
Лия почувствовала, как страх захлестнул ее, когда Пэйтон закричал на нее. Она чувствовала себя как птица, попавшая в когти хищника, лишенная возможности сопротивляться. Ее сердце билось так сильно, что она чуть не задыхалась.
Медленно, с трепетом, Лия опустила колени на пол, ее тело дрожало от страха и отчаяния.
Когда ее колени коснулись холодного пола, Лия закрыла глаза, ее сердце разбилось на тысячу осколков, и она почувствовала себя полностью плененной этим уродливым актом подчинения.
__________________________________________
Я еду в другой город, поэтому не уверена, что смогу что-то писать. Но уже в четверг попробую написать главу) Дайте знать, если интересно. Стараюсь писать побольше главы, что бы было как-то приятнее для чтения что ли. И если хотите что-то добавить или убрать, тоже пишите. Попробую всё взять на заметку. Спасибо))
