Бегунья
Солнце, словно расплавленное золото, медленно сползало за западный край Глейда. День тянулся неимоверно долго, словно резиновая лента, растягиваемая до предела. Джессика, сидя на покосившемся бревне у западных ворот, каждую секунду думала о том, когда уже вернется Минхо из лабиринта. Его стремительный силуэт, исчезающий между движущимися стенами, преследовал ее в каждом вздохе.
Минхо должен был вернуться пораньше.И тогда они пойдут к Алби. Куратор бегунов дал Джесс очень большую надежду, тонкую, как паутина, но достаточно прочную, чтобы держаться за нее. Надежду на то, что Алби, их лидер, даст ей разрешение на то,чтобы Джессика стала бегуном.
Глейд, ее тюрьма и дом, держал ее в тисках рутины, обязанностей, чужих правил. Но лабиринт... Лабиринт манил опасностью, свободой, возможностью найти выход. И Джесс чувствовала, что выход – это не просто щель между движущимися стенами, а шанс вырваться из этой предопределенности. Ей не давали бегать. "Слишком слаба, слишком медленная, слишком..." Список оправданий был бесконечен. Но Джесс знала, что внутри нее горит пламя, неугасимое желание испытать себя, найти предел своих возможностей. Минхо наконец заметил это пламя, и он пообещал поговорить с Алби.
Западные ворота начинали меркнуть в сгущающихся сумерках. Тревога нарастала, словно прилив. Если Алби откажет, что тогда? Она будет и дальше обречена на прополку грядок? Нет, этого не случится. Она не позволит этому случиться. Она докажет, что достойна. Она станет бегуном, даже если для этого ей придется войти в лабиринт без разрешения.
– Джесс! – запыхавшийся Дилан, только что вынырнувший из пасти лабиринта, подлетел к девушке. – Привет. Что ты здесь делаешь?
– Минхо жду, – рассеянно отозвалась она, вытягивая шею и пытаясь разглядеть азиатское лицо в толпе. – Он не с тобой? Почему ты один?
– Он уже умчался в картохранилище, – ответил Дилан, плюхнувшись рядом с ней на траву. – А чего ты его ждешь? Я думал, вы с ним не особо ладите.
– Дил, любопытство тебя погубит, – отрезала Джесс, поворачивая к нему голову с вызывающим огоньком в глазах.
Дилан устроился поудобнее на бревне, закинув руки за голову, и принялся разглядывать небо, алеющее последними отблесками заката.
– Всего лишь ищу нить беседы, – улыбнулся он, бросив лукавый взгляд на Джесс, которая словно окаменела от смущения. – Разве нельзя завести дружбу с такой очаровательной девушкой?
– К чему тебе это? – пробормотала она, отворачиваясь, чувствуя, как предательский румянец заливает щеки.
Джесс чувствовала, как слова Дилана обволакивают ее, словно теплый плед в холодную ночь. Она всегда сторонилась внимания, особенно такого откровенного. Глейд научил ее быть осторожной, не показывать свои чувства, прятать слабости. Но в глазах Дилана она видела искренность, и это обезоруживало.
- Просто так, — беспечно отозвался Дилан, словно ответ был высечен на скрижалях истины,— Неужели всему нужна причина? Может, мне просто нравится быть рядом с тобой.
- Быть рядом? — в ее голосе прозвучало недоверие, а уголки губ предательски дрогнули. — Мы ведь всего один раз сидели вместе, да и то я слушала тебя вполуха. С чего бы тебе это понравилось?
- И что с того? — Дилан пожал плечами, словно отбрасывая все сомнения прочь, и его взгляд нежно скользнул по ее лицу, задерживаясь на мгновение дольше положенного, – Значит, у нас будет еще много времени, чтобы ты меня выслушала. Может, я расскажу тебе о том, как заблудился в лабиринте в первый день, или о том, как Ньют вчера чуть не прибил меня за то, что я разбил его любимую лейку.
Джесс невольно улыбнулась. Дилан умел рассмешить, сейчас в его присутствии она чувствовала себя спокойнее. Тревога из-за Минхо и решения Алби немного отступила.
- Думаешь, что Алби разрешит мне стать бегуном? – тихо спросила она, опуская взгляд на свои руки.
Дилан наклонился ближе, его плечо коснулось ее плеча.
- Я думаю, что да, — подбадривал её тот, — Будет здорово,если мы будем с тобой бегать там вместе.
Джесс подняла глаза, удивленная его уверенностью. Она привыкла к сомнениям и предостережениям, а здесь – такая непоколебимая поддержка. В его словах звучала вера, которой так не хватало ей самой. Ей вдруг захотелось, чтобы он оказался прав, чтобы все получилось именно так, как он предсказывает.
– Ты действительно так думаешь? – переспросила она, стараясь уловить в его взгляде хоть тень сомнения.
– Я знаю, – твердо ответил Дилан, – Ты сильная, быстрая и у тебя есть огонь в глазах. Алби это увидит. А если нет... – он понизил голос, – Мы что-нибудь придумаем.
В этот момент из темноты появился Минхо. Он выглядел уставшим, но в его глазах горел огонек. Увидев Джесс и Дилана, сидящих рядом, он нахмурился.
– Алби ждет тебя, – коротко бросил он. – Идем.
Джесс поднялась, чувствуя, как внутри все сжалось от напряжения. Она бросила быстрый взгляд на Дилана, который подмигнул ей, ободряя. Она глубоко вдохнула и последовала за Минхо в сторону главного здания, где ее ждала встреча, которая могла изменить все.
– Нашла себе нового дружка? — взгляд Минхо мимолетно скользнул по девушке.
– Тебе какое дело? — недовольно буркнула она.
Минхо хмыкнул, не удостоив ее ответом. Они шли в тишине, нарушаемой лишь редкими звуками обитателей Глейда. Джесс чувствовала на себе изучающий взгляд парня, и это заставляло ее нервничать еще больше. Она старалась не смотреть на него, сосредоточившись на том, чтобы не споткнуться о корни деревьев, пробивающиеся сквозь землю.
Дверь в хижину совета со скрипом открылась.Джесс не ожидала увидеть там кого-то кроме Алби,но её брови удивленно поднялись,после того, как она заметила еще две фигуры стоящие рядом с лидером.
"Ну конечно,куда же я без вас" – пронеслось в её голове.
Ньют и Галли о чем то говорили Алби.Точнее Галли размахивая руками что-то объяснял,в то время как Алби внимательно слушал его,но казалось,что ему плевать на слова Галли.
Минхо кашлянул,чтобы привлечь их внимание. Все взгляды устремились на вошедших. Галли замолчал на полуслове, недовольно покосившись на Минхо, за то, что он не дал ему договорить. Ньют лишь слегка кивнул в знак приветствия, сохранив на лице доброжелательное выражение. Алби окинул девушку оценивающим взглядом, в котором сложно было прочесть что-либо определенное.
– Ты хотела поговорить со мной, Джесс, – произнес Алби, нарушая тишину. – Минхо сказал, что у тебя есть просьба.Выкладывай.
Джесс почувствовала, как ее ладони вспотели. Слова словно застряли в горле, но она знала, что это ее шанс.
– Я хочу стать бегуном, – твердо произнесла она, стараясь не выдать своего волнения. – Я знаю, что это опасно, но я готова рисковать. Я хочу испытать себя и помочь найти выход из лабиринта.
– Почему я должен тебе это разрешить? Я не хочу рисковать твоей жизнью, — говоря это он отходил дальше,чтобы опереться спиной о ствол,который был подпоркой для крыши.
– Алби!Ну я же тебе уже объяснил, — недовольно выкрикнул Галли, — Она тут больше всех работала за этот месяц,ты бы видел в какой она отличной форме!
Джесс улыбнулась.До этого она редко слышала что-то такое от Галли,но сейчас она рада,что у неё есть такой друг.
– Я тебя уже услышал,Галли, — громче заговорил Алби,указывая парню на то, что ему пора заткнуться, — Я понимаю,что она в отличной форме,но в голове просто не укладывается,что девчонка будет рисковать своей жизнью каждый день!
– Алби, мы все здесь рискуем, — в разговор наконец вмешался Минхо, — Я хочу чтобы она была бегуном,нам нужны такие как она, — Алби посмотрел на Минхо, потом снова на Джесс. Было видно, что он сомневается, – Алби, дай ей шанс, – спокойно произнес он. – Джесс много работает и всегда готова помочь. Если она хочет попробовать себя в качестве бегуна, может, стоит дать ей шанс? В конце концов, мы все тут ради одной цели найти выход.
– Я не знаю... — растерянно произносил тот.Он понимал,что она станет отличным бегуном,но просто не хотел её отпускать,потому что переживал, — Ньют,что скажешь ты?
Джесс мигом перевела свой взгляд на блондина.Она поняла,что скорее всего ей не стать бегуном,ведь спросив это именно у Ньюта,который всегда был против этого,он модно сказать закопал её мечту.Еще недавно на её лице была радостная улыбка,когда она слушала все эти хорошие слова,а сейчас молча отпустила голову в пол,чтобы другие не видели её переживаний.
Ньют медленно оторвал взгляд от пола, где изучал переплетение половиц, и посмотрел на Джесс. В его глазах читалась сложная смесь сочувствия и сомнения. Он знал ее усердие, видел, как она трудится не покладая рук, но лабиринт... Лабиринт не место для новичков, тем более для девушки, которую он подсознательно хотел оградить от опасности.
– Если даже Минхо сказал,что она должна быть бегуном.. — долго и тихо произносил он. Глаза Ньюта пытались поймать взгляд Джесс,и когда это вышло,он увидел её глаза,полные надежды,но уже ожидавшие худшего.Парень тяжело вздохнул, — Она должна быть бегуном.
Джесс почувствовала,как все внутри сжалось.Она не верила в услышанное. Сердце её забилось с такой силой, что, казалось, его стук слышен во всей хижине. Она подняла глаза на Ньюта, не веря своим ушам. Неужели это правда? Неужели ее мечта вот-вот станет реальностью? Взгляд ее метнулся к Алби, который, казалось, все еще был не уверен в своем решении.
Алби несколько раз вздохнул и потер переносицу. Казалось, он взвешивал все «за» и «против», пытаясь предугадать последствия своего решения. Наконец, он поднял голову и посмотрел прямо на Джесс.
– Хорошо, – произнес он, – Я дам тебе шанс. Но ты всегда будешь под присмотром Минхо или Бена. И если я увижу, что ты не справляешься, ты вернешься к своей прежней работе. Никаких возражений.
Джесс не смогла сдержать улыбку.
– Спасибо, Алби, – выпалила она, – Я не подведу.
– Я знал, что ты сможешь, – сказал Галли,хлопнув её по плечу, в его глазах тоже промелькнула искра уважения.
Ньют же просто улыбнулся, глядя на Джесс с теплотой и, возможно, небольшой тревогой.
Джесс знала, что ее ждет тяжелая работа. Лабиринт не прощает ошибок, и ей придется доказать, что она достойна быть бегуном. Но сейчас, в этот момент, она чувствовала себя счастливой, как никогда раньше. Мечта стала реальностью.
Она радостно выбежала из хижины,а за ней вышел и Минхо.Внутри бушевала огромная буря эмоций.
– Спасибо тебе, – пробормотала она, успокоившись, и взгляд её зацепился за фигуру Минхо.
– Завтра без опозданий, – оборвал он её благодарность, словно не расслышал, – Учти, за тобой не примчусь. Компания Дилана мне куда приятнее, чем твоя, – даже не удостоив её взглядом, он продолжил свой путь.
– Ты мастер разрушать идиллию, – закатила она глаза, – Буду только счастлива, если ты останешься в стороне, – на лице её расцвела натянутая улыбка, призванная скрыть затаенную обиду.
Ночь прошла в тревожном ожидании. Джесс не могла уснуть, ворочаясь в своей койке и представляя себе лабиринт во всей его мрачной красоте. Она видела себя бегущей по узким коридорам, уклоняющейся от ловушек, разгадывающей головоломки. Страх смешивался с восторгом, создавая внутри нее взрывоопасную смесь.
Утром, едва забрезжил рассвет, Джесс уже стояла у ворот, готовая к своему первому дню в качестве бегуна. Бен ждал ее, нетерпеливо постукивая ногой по земле. Его лицо было непроницаемым, но Джесс чувствовала, что он рад ее видеть.
– Готова к худшему дню в своей жизни? – усмехнулся Бен, когда она подошла.
– Готова ко всему, – ответила Джесс, с вызовом взглянув ему в глаза.
И они вошли в лабиринт. Впереди ждала неизвестность, опасности и, возможно, шанс на спасение. Но Джесс была полна решимости. Она стала бегуном.Чего бы ей это не стоило,но докажет свою ценность и поможет найти выход из этого проклятого места. Ведь теперь у нее была не просто мечта,была цель, и ничто не могло ее остановить.
В лабиринте царила зловещая тишина, нарушаемая лишь их собственным топотом. Стены возвышались над ними, словно каменные гиганты, готовые в любой момент обрушиться. Бен бежал впереди, уверенно прокладывая путь по знакомым коридорам. Джесс старалась не отставать, внимательно осматриваясь по сторонам и запоминая повороты. Все казалось ей огромным и запутанным, но она чувствовала в этом какую-то завораживающую красоту.
Первые часы прошли в изучении маршрута и ознакомлении с основными правилами. Бен объяснял, как ориентироваться в лабиринте, как распознавать опасные участки и как действовать в случае нападения гривера. Джесс внимательно слушала, стараясь ничего не упустить. Она понимала, что от ее внимательности и собранности зависит не только ее собственная жизнь, но и жизни других ребят.
К полудню усталость начала давать о себе знать. Ноги гудели от напряжения, а в горле пересохло. Бен предложил сделать небольшой перерыв, и они уселись в тени одной из стен, чтобы перекусить и выпить воды. Джесс чувствовала, как ее тело наливается свинцом, но в голове продолжали пульсировать мысли о лабиринте, о его тайнах и загадках.
– Знаешь,я в восторге от твоего упорства, — говорил Бен,стараясь восстановить дыхание.
Джесс не зная, что ответить лишь улыбнулась и кивнула головой, — И я рад,что бегаю с тобой, а не с этим Диланом.
– Почему? — Джесс удивленно взглянула на него,не понимая его слов.Ей казалось,что Дил поладил с парнями,да и она сама уже смогла подружиться с ним.
– Не знаю,просто чуйка у меня.Мне кажется он какой-то странный, — в ответ на слова Бена,Джесс лишь пожала плечами.
Когда солнце начало клониться к закату, Бен объявил, что пора возвращаться. Джесс почувствовала облегчение, но вместе с тем и разочарование. Ей хотелось остаться здесь еще, исследовать каждый уголок этого огромного каменного лабиринта. Она понимала, что это только начало, и впереди ее ждет еще много испытаний. Но она была готова к ним. Она стала бегуном, и ничто не заставит ее отступить.
Вернувшись в Глейд, они первым делом направились к картохранилищу. Джесс чувствовала на себе взгляды, пока они шли мимо остальных глейдеров. В каждом взгляде читалось изумление перед ее настойчивостью и упорством. Она смогла. Она стала бегуном. В их глазах плескалось восхищение, ведь многие считали ее тренировки пустой тратой времени, но Джесс доказала всем – и в первую очередь самой себе – что они ошибались.
В картохранилище царила полутьма, воздух был пропитан запахом старой бумаги и чернил. Минхо уже ждал их, развернув свежую карту одного из секторов лабиринта. Он кивнул в знак приветствия.
– Итак, новичок-бегун, готова к настоящей работе? – спросил Бен, усмехнувшись.
Джесс сглотнула, стараясь скрыть волнение. Она знала, что тренировки – это только начало. Лабиринт – это нечто большее, чем просто бег по знакомым коридорам. Это головоломка, полная опасностей и неизвестности.
Минхо подошел к карте и указал на один из участков, отмеченный красным крестом.
– Здесь мы с Диланом вчера потеряли время. Стены двигались быстрее, чем обычно, и нам пришлось вернуться. Нужно понять, что там происходит.
Джесс внимательно изучала карту, пытаясь запомнить каждый поворот и тупик. Она чувствовала, как внутри нарастает адреналин. Страх и возбуждение смешались в единый коктейль, подготавливая ее к предстоящему испытанию. Она больше не была той девочкой, которая впервые попала в Глейд. Теперь она – бегун, часть команды, готовая рисковать жизнью ради разгадки тайны лабиринта.
– Эй, — шепотом произнес Дил,подойдя к Джессике, — Ну как первый день? — на его лице сверкала улыбка,по парню было видно,что он тоже очень рад за неё.
– Что? — дернувшись от неожиданности, спросила та.Джесс не расслышала его вопроса,ведь была сильно увлечена разговором между Минхо и Беном,которые обсуждали лабиринт.
– Ты только стала бегуном,а уже не слушаешь? — резко выпалил Минхо,заметив их перешептывания, — Такими темпами ты здесь ненадолго, — парень сложил свои руки на груди,показывая этим все свое недовольство, — Какие записи у тебя есть за сегодня?
– Записи? — тихо спросила девушка,понимая,что она вернулась с пустыми руками. Джесс покраснела, почувствовав укол стыда.
– Потом не спрашивай, почему я считаю тебя глупой девчонкой! — повысив тон произнес он.
Джесс опустила взгляд, чувствуя, как щеки горят от стыда. Она так старалась, так мечтала об этом, и вот, в первый же день совершила такую оплошность. Все ее прежние достижения казались теперь ничтожными, меркнущими в свете этой неудачи. Она почувствовала, как подступает отчаяние, но тут же одернула себя. Нельзя сдаваться.
В хижине воцарила тишина.Минхо испепелял своим взглядом Джесс,а та виновато смотрела на него.Дилан и Бен кидали свой взгляд то на них,то на друг друга,ожидая конец их перепалки.
– Чего застыли? — опомнившись крикнул Минхо, — Вперед за работу.
Бен тяжело вздохнул и вновь принялся за карту.Парень был немного в шоке с такого поведения своего друга.Минхо всегда был строгим,но что бы до такой степени.Бен видел,как Джесс отвлеклась только на секунду,и то она не хотела этого.Ее отвлек Дилан,который выбрался из воды сухим.
– Ты ведь видел,что это Дил отвлек её, — шепотом произносил Бен,чтобы это мог услышать только Минхо, — Джесс все время внимательно слушала.Да и блокнота у неё нет,ей даже не говорили про записи, — он пытался понять, с чего вдруг Минхо так разозлился,но сам попал под горячую руку.
– Ты будешь защищать эту глупую девчонку или работать? — он кинул свой злой взгляд на друга,который не стал ему ничего отвечать,лишь вернулся к своей работе.
Минхо обернулся и посмотрел на девушку,которая нервно чесала свою кожу за ухом.Она всегда так делала,когда переживала.Он заметил это.Джессика внимательно изучала макет,пока Дилан рассказывал ей про зону,в которой он вчера был с Минхо.В голове азиата тут же появились навязчивые мысли.Он начал думать,что Бен прав,девчонка ведь ни в чем не виновата. Минхо нахмурился. Эта мысль, как назойливая муха, жужжала в голове, не давая покоя. Он наблюдал за Джесс, за тем как она внимательно впитывает информацию. Его гнев постепенно угасал, сменяясь смутным чувством неловкости. Он понимал, что сорвался на девушку, не разобравшись в ситуации. Бен был прав, Джесс действительно не знала о необходимости вести записи, да и Дилан отвлек ее. Он вздохнул, признавая свою несправедливость.
Минхо потянулся к невзрачному шкафчику, где на полках покоились карандаши и блокноты для бегунов. Сам он не мог вручить их ей. Не хотел, чтобы она видела, как в его глазах отражается тень вины, ведь тогда ее облегчение станет его личным поражением.
– Отдашь Джесси, — тихо и холодно произнес он,передавая вещи Бену.Он тут же заметил улыбку на его лице и удивленный взгляд, — Давай без этой тупой улыбки, — закатив глаза добавил он.
Минхо снова обернулся, желая хоть краем глаза увидеть, чем она занята. Джессика, все так же сосредоточенно, внимала Дилану, ее взгляд скользил по карте, словно она пыталась прочитать между линиями. Минхо не мог постичь, как между ними успела пробежать искра дружбы. Для него Дил был просто странным, но, безусловно, ловким и смелым бегуном, именно поэтому Минхо и взял его в команду. Но истинные причины крылись глубже. Еще в тот день, когда Дил только появился в Глейде, Минхо заметил, как Джессика украдкой наблюдает за их разговором. Он знал, что ее это разозлит, если он возьмет новичка, и, поддавшись внезапному порыву, недолго думая согласился.
Минхо видел,как Джесс нелепо улыбается, когда тот кидает глупые шутки про лабиринт.Неужели ей и вправду смешно с этого бреда?
– Дилан,подойди сюда, — неожиданно и громко сказал Минхо.Он сам не понимал почему и зачем это делает, но ему не нравилось наблюдать за тем, как она смеется вместе с ним.Видимо он не хотел, чтобы та отвлекалась от работы, парень видел в ней потенциал, который Дил мог загубить.
Дилан тут же бросил все свои дела и пошел к нему.Джесс лишь кинула секундный недовольный взгляд, чтобы показать то, что она была рада работать вместе с Дилом, а теперь Минхо оставил её одну.
Бен заметил,как парень незаметно пихает блокнот прямо ему в руки,показывая этим, что Бен должен отдать ей его сейчас.
– Понял, — улыбнувшись ответил он,после чего тут же пошел к девушке,вручать ей новые вещи.
Бен подошел к Джесс с легкой улыбкой, протягивая ей блокнот и карандаш.
– Это тебе, – подмигнув,прошептал тот.
Джесс удивленно посмотрела на него, затем на Минхо, который демонстративно отвернулся, делая вид, что изучает карту. Она взяла блокнот, чувствуя благодарность и облегчение. Теперь она сможет выполнять свою работу как следует.
Девушка видела,как именно Минхо доставал из шкафчика вещи.Но не понимала,почему он сам не отдал ей их?
Джесс открыла блокнот, пробуя карандаш на первой странице. Она чувствовала себя гораздо увереннее, зная, что у нее есть все необходимое для работы. Она внимательно слушала Бена, который объяснял ей особенности ведения записей и важность каждой детали. Она понимала, что от ее внимательности и точности может зависеть жизнь не только ее, но и всей команды.
Минхо, краем глаза наблюдая за Джесс, чувствовал, как напряжение постепенно покидает его. Он видел, как она сосредоточенно слушает Бена,который объяснял ей,как правильно вести записи, как ее брови слегка хмурятся в попытке понять, с чего начать. В этот момент он поймал себя на мысли, что она действительно старается. Возможно, он был слишком строг с ней. Лабиринт не прощает ошибок, и он, как лидер, должен был убедиться, что каждый бегун готов к любым испытаниям.
