21 страница31 августа 2025, 16:16

=8-2=

8-2

 На обед Хун Тай приготовил мастеру рыбу на пару, которую тот очень любит есть, а Хун Си - пельмени "Четыре счастья" и тушеный свиной хвост. Для Юэ Цюна, который является вегетарианцем, это блюдо оказалось слишком мясным. Но двое сопровождающих постоянно твердили ему, что он худой и что ему нужно набрать побольше жира, тогда он сможет продержаться пару дней после побега, а Юэ Цюн сможет есть столько, сколько захочет.

 "Первый поклон небу и земле..."

 "Поклон небу и земле" - священный приказ древних времен.

 "Муж и жена кланяются друг другу".

 "В комнату невесты".

 Под крики церемониймейстеров Ян Ша , одетый в красное, втащил принцессу за красный шелк в их новую комнату. Четыре мамочки принцессы и шесть служанок последовали за ней в комнату невесты. Как только принцесса села, она сняла свою красную накидку в необычной манере. Ян-Ша надел только красный халат жениха, а не нелепую шапку. Он очень спокойно отнесся к тому, что принцесса обнажила голову.

 Принцесса Гу Фэйянь Чжаохуа, одетая в накидку, была лишь слегка накрашена, но выглядела очень красиво, только холодный свет и презрение в ее глазах четко отражались в зеленых глазах Янь Ша.

Шесть служанок отступили, а четыре мамочки встали у кровати в защитной позе. Ян Ша стоял на другом конце комнаты на расстоянии, но его рост был слишком велик, и комната все равно выглядела угнетающе.

Гу Фэйянь сняла корону перед Янь Ша и сказала: "Принц Ли, хотя ты и король, если я выйду за тебя замуж, ты будешь моим супругом. С этого момента ты должен следовать правилам дворца».

 Янь Ша посмотрел на нее и не издал ни звука.

 Гу Фэйянь подавила отвращение и сказала: "Ночью, без зова дворца, тебе не разрешается ступать в комнату дворца, не говоря уже о том, чтобы входить в спальню дворца. Если Дворец захочет провести с тобой обряд посвящения, мы позволим нашим Мамочкам устроить тебе место. Но после этого ты должен вернуться к себе домой, и тебе не разрешается ночевать в доме этого дворца. Я не люблю, когда у моего мужа есть наложницы, и я не люблю, когда у моего мужа есть домашние животные. Но этот дворец - не человек, который не знает, что правильно. Раз король занял столько *комнат(завел любимцев), значит, этот дворец не будет затруднять жизнь короля. Но этот дворец - еще и принцесса, если принц хочет пригласить кого-нибудь переспать с ним, он должен приказать кому-нибудь заранее сообщить мне об этом и не должен меня смущать. "

 Мамочка Ши вмешалась: "Это большое благословение для короля, что он женился на принцессе, король должен быть милосерден к принцессе".

 Уголок рта Гу Фэйянь приподнялся: "Есть ли что-то, чем ваше высочество недовольно?"

 Янь Ша открыл рот: "Сегодня вечером король должен ждать принцессу?

 "Именно."

 Янь Ша снова спросил: "Когда принцесса не доставила вызов, значит ли это, что я могу позвать кого-то другого, чтобы он переспал со мной сегодня ночью?"

 Гу Фэйянь насмешливо улыбнулась: "Час Цзыцзы".

 К удивлению принцессы и мамочек, Ян Ша лишь легкомысленно ответил: "Я знаю". После этого он развернулся и ушел, а перед уходом даже отдал принцессе приветствие мужа и жены.

 "Принцесса, как вы думаете, что на уме у Ян Ша? Он действительно готов принять это". спросила мамочка Яо.

 Гу Фэйянь холодно ответила: "Он просто понимает свою личность. Постарайся как можно скорее выяснить, что происходит в особняке Ли Вана".

 "Да".

 Ян Ша вышел из комнаты принцессы и направился в банкетный зал, где за него поднимали тосты гости со всего мира, в том числе посланники короля Ань Ян Сикай и сын Хэн Вана Цзян Пэйчжао. Даже король Ци Се Инцзун, враждовавший с Ян Ша, прислал кого-то поздравить его. Ли Хуо не присутствовал, так как был простужен, но все остальные доверенные лица Ян Ша пришли.

 В это время в зеленом доме города Цзянлин один человек, набрав полный рот вина, сетовал: "Если бы не тот факт, что в резиденции короля Ляо слишком много глаз и ушей, я бы и сам с удовольствием налил несколько чаш вина для Янь Ша".

 Другой человек рассмеялся и сказал: "Ваше величество - большой любитель выпить, и несколько чашек вина Ань Вана не смогут вас опьянить".

 Другой сказал: "По-моему, если король Ань удостоит короля Ли выпивкой, король Ли наверняка подумает, что у вас дурные намерения. Женитьба на принцессе - это не то, что нужно праздновать". Этот человек дважды кашлянул, и слуги за его спиной тут же принесли ему чай.

 Находившиеся в комнате люди были бы шокированы, если бы пили в особняке Ли Вана: Ян Сикай, сын Хэн Вана Цзян Пэйчжао и Ли Хуо, который должен был лечиться в особняке от простуды. Посланцы Ян Сикая и Цзян Пэйчжао праздновали свадьбу в особняке короля Ли, а два господина пили и искали удовольствия в Красном доме Цзянлина. Но, естественно, то, что они искали, было не *мясо(секс).

 Король Ань Ян Сикай сидел рядом с человеком с холодным лицом и тонкой фигурой по имени Е Лян. Он не разговаривал с ним всю ночь, и Ян Сикай не сказал ему, кто он такой, а лишь назвал свое имя. Однако по тому, как бережно он обращается с этим человеком, Ли Хуо и Цзян Пэйчжао поняли, что происходит между ними. По крайней мере, они могут понять, как Ян Сикай относится к этому Е Ляну.

 Цзян Пэйчжао выпил две чашки чая и вздохнул: "Фигура могущественного короля слишком бросается в глаза, иначе мы могли бы собраться здесь втроем и выпить".

 Ян Си Кай не знал, что ему пришло в голову, и слегка рассмеялся: "Эй, ребята, как вы думаете, принцесса позволит Ян Ша лечь в постель сегодня?" Как только он это сказал, вино во рту Ли Хуо чуть не выплеснулось, Цзян Пэй Чжао дважды смущенно кашлянул и ничего не ответил, а Е Лян рядом с ним остался безучастным.

 Ян Сикай протянул ему несколько тарелок и негромко сказал: "Лян, не просто пей, а хотя бы съешь несколько кусочков овощей". Тот молча взял палочки и съел блюдо, которое дал ему Ян Сикай, Ян Сикай увидел это и поспешно дал ему еще несколько палочек. Ли Хуо посмотрел на Цзян Пэйчжао, тот покачал головой в знак того, что не знает.

 Вскоре после этого Е Лян отложил палочки и сказал, что больше не будет есть. Глаза Ян Сикая вспыхнули от боли, он коснулся лица Е Ляна и сказал более мягко: "Тебе скучно? Не хочешь вернуться в дом и почитать книгу?" Е Лян кивнул и встал, Ян Си Кай подал знак Ли Хуо и Цзян Пэй Чжао подождать немного, а сам взял Е Ляна на руки и отправил в дом отдыхать.

. Через полчаса вернулся Ян Сикай, который выглядел не лучшим образом после своего элегантного вида. Цзян Пэйчжао с беспокойством спросил: "Что с этим господином? Я вижу, что он неважно выглядит".

Ян Сикай выпил два глотка глинтвейна, прикрыл грудь и сказал: "Он в добром здравии, это здесь не все в порядке".

 "Что ты имеешь в виду?" - спросил Ли Хуо.

 Ян Сикай спросил: "А вы думали, он мой помощник?". Они кивнули. Однако Ян Сикай горько усмехнулся и покачал головой: "Я для него просто безвольный человек. Забудьте об этом, мне неприятно об этом говорить. Давайте выпьем".

 Ли Хуо и Цзян Пэй Чжао в душе удивились, что Ян Сикай так болезненно смотрит на них. Они перестали задавать вопросы и выпили вместе с Ян Си Каем.

 Празднование в особняке Ли Вана мгновенно утихло после того, как Ян Ша , покинув банкетный стол, не вернулся в комнату невесты, а отправился в свой кабинет. Что же это значит, что в ночь свадебной церемонии Ян Ша не бросился к принцессе в супружеские покои, чтобы превратиться в красную волну, а отправился в свой кабинет? Вскоре после этого поползли сплетни. Король Ли хочет попасть в постель принцессы, должен получить разрешение принцессы, даже в брачную ночь должно быть так. Без "красного приглашения" принцессы он не только не мог совершить обряд посвящения с принцессой, но и не мог ступить в "Осенний сад" принцессы. Во дворце и за его пределами поднялся шум, и в первый же день свадьбы принцесса предупредила короля, что в будущем ему придется нелегко.

 От Ли Хуа Чжуо сплетня перешла и к Юэ Цюну, который лишь вздохнул и ничего не сказал, услышав ее.

 Было уже за полночь, а Юэ Цюн лежал в постели с открытыми глазами. Юэ Цюн присел на кровать, заколебался и снова лег. Он просто не мог уснуть и никого не ждал.

 В три минуты пополуночи Юэ Цюн закрыл глаза: мужчина сегодня не придет. Перевернувшись лицом к кровати, Юэ Цюн зарылся в одеяло: этот человек действительно вызывал у него навязчивые мысли, он даже в бессознательном состоянии ждал его прихода. Постельное покрывало приподнялось, и Юэ Цюн, зарывшись под одеяло, в недоумении уставился на него. Кто-то толкнул его, и он, свернув одеяло, лег, привалившись к стенке кровати. В глубине души у него возникло неописуемое чувство.

Из-под него выдернули одеяло, кто-то залез к нему, приподнял и перевернул. Юэ Цюн не успел разглядеть собеседника, как в тени вокруг его рта появилась знакомая жгучая боль. Сегодня свадьба, почему бы этому человеку не побриться.

 "Поцелуи становились все более интенсивными, во рту Юэ Цюна ощущался вкус алкоголя. Сердце заколотилось, этот мужчина был очень страшным, когда выпивал. Спустя долгое время поцелуй закончился, а тело Юэ Цюн все еще дрожало.

 "Кто я?" в мочку уха шепнули.

 "Ян Ша!" Мочка уха была прикушена.

 Грубые ладони проникли между его ног, погладили мягкость и снова спросили: "Кто я?" Юэ Цюн откинул голову назад, чтобы принять облизывание и покусывание, а когда тот нетерпеливо прикусил сосок, открыл рот и сказал: "Ян, Ша ......" Его ноги раздвинули , козлиные кишки вытянулись из его тела, и внутрь ворвалось что-то ужасно твердое.

 Больно, очень больно. Этот человек не контролирует себя, как только выпьет. Юэ Цюн, положив левую руку на плечо Ян Ша, а правой обхватив его, хмурился, терпя грубые толчки Ян Ша, но на этот раз он не молил о пощаде, а просто плакал, стонал и кричал в такт ритмам Ян Ша.

 Когда все стихло, Ян Ша долго лежал на Юэ Цюне, не отстраняясь, их волосы переплелись, губы сомкнулись. Рука Ян Ша гладила живот Юэ Цюна до тех пор, пока кожа не начала болеть.

 "Мой господин, мой господин".

 "Ааа! Что случилось?"

 Отложив женьшеневый куриный суп, Хун Тай обеспокоенно сказал: " Мой господин, дело не во мне, а в тебе". Проследив за взглядом Хун Тая, Юэ Цюн понял, что тот вырвал страницу из книги, которую читал.

 "Юэ Цюн отложил недочитанную книгу.

 Юэ Цюн откладывает оставшуюся половину книги и наклоняется, чтобы поднять ее, затем Хун Си помогает ему подняться и усаживает на стул. Хун Тай присел на корточки, чтобы поднять страницы книги для принца, а затем спросил: "Принц, вы плохо себя чувствуете? Я пойду найду доктора Сю".

 "Не надо, я в порядке". Я в порядке, - сказал он, - просто я в смятении".

 Подобрав страницы, Хунтай принес половину книги: "Господин, я пойду и заново склею книгу для вас. Пейте куриный суп. Я попрошу господина Хуа Чжуо прийти и составить вам компанию".

 "Ааа, хорошо, идите". Юэ Цюн взял куриный суп, зажал нос и медленно выпил его одним глотком. Он пил женьшеневый куриный суп уже более десяти дней подряд, и от этого его тошнило. Но он не может не пить, Хунси и Хунтай тоже не знает, в чем дело, в этот период времени к нему особенно строги, пусть ест то, пусть ест это, пусть он станет толстяком . Но те, кто похудел, уже давно наверстали упущенное.

 Едва допив , Юэ Цюн поспешно выпил полный рот чая и прополоскал рот.

Увы, но в чем именно дело между ними? Мужчина был женат уже полмесяца, а «красное приглашение» принцесса ни разу не разослала. На первый взгляд мужчина спал по ночам один в своем сосновом саду, но на самом деле мужчина каждую ночь находился в его комнате, и они почти каждую ночь занимались сексом. К счастью, Хун Си и Хун Тай этого не заметили, иначе... Кстати, этот человек каждую ночь накачивал Хун Си и Хун Тай наркотиками, чтобы это не повредило их тела. Ему пришлось поговорить с этим человеком сегодня вечером.

 "Юэ Цюн, что с тобой не так? Ты плохо себя чувствуешь? "Она прибыла раньше, чем кто-либо пришел. Юэ Цюн встал с улыбкой и вышел: «Я был просто в оцепенении. Почему вы все думаете, что я так легко заболеваю?»

Ли Хуа Чжуо пришел не с пустыми руками, с пакетом дим-самов в руках. А вот и Ань Бао купил нам финиковые пирожные".

 Юэ Цюн радостно похлопал Хуачжуо: "Я ни о чем не жалею, если у меня есть такой хороший друг".

 "Хаха, ты, денежный человек, не приходи целовать мне задницу, ты у меня на учете". Ли Хуа Чжуо потащил Юэ Цюна к столу во дворе и усадил. Хунси тут же приготовил вкусный чай.

 С Хвачжуо у Юэ Цюна не осталось времени думать ни о чем другом. Съев финиковый пирог, он спросил: "Почему ты не купил мне острую утиную голову?

Ли Хуачжуо протянул руку: "Хочешь пряную утиную голову, дай мне серебро".

 Тот ответил: "Нет, у меня нет. Если тебе нужны деньги, ты их не получишь".

 "Ах ты, жадина. Ты можешь есть все, что купит для тебя Ань Бао".

 "Да, да, да, лорд Ли, пожалуйста, простите меня, я знаю свою ошибку, я съем финиковый торт".

 "Хаха."

 Видя, что настроение принца улучшилось, Хун Си и Хун Тай отправились готовить обед.

В двух шагах от него послышался крик принца: "Хун Тай, есть ли еще османтусовое вино? Я хочу выпить его".

 Хун Тай обернулся и с грустным лицом сказал: "Ваше превосходительство, османтусового вина больше нет".

 Он вспомнил, что османтусовое вино еще есть". Юэ Цюн удивился, вспомнив, что у него осталось еще два кувшинчика. "А как же рисовое вино?"

 "Ваше превосходительство, рисового вина тоже больше нет".

 "Что? Рисового вина нет?"

 Ли Хуачжуо начал: "В последнее время в резиденции царит напряженная атмосфера. Когда она немного разрядится, я попрошу Ань Бао купить вам рисового вина. Иначе будет плохо, если евнух Син узнает об этом".

Юэ Цюн тут же улыбнулся и сказал: "Нет, нет, нет, нет, нет. С чаем то же самое. Ань Бао всегда приносит мне вкусную еду, как же я могу быть настолько добрым, чтобы позволить ему рисковать? Не надо больше, давайте лучше выпьем чаю". Затем он обратился к Хунси Хунтай: "Сварите для Хуачжуо и Аньбао похлебку из птичьих гнезд, если вы хотите потолстеть, мы можем потолстеть все вместе".

 "Да, господин".

 Аппетит у Юэ Цюна был неплохой, хоть и набил брюхо куриным супом, но в полдень он все равно съел миску риса, выпил миску конгэ из птичьего гнезда, съел много овощей. Видя, что он так хорошо ест, все выглядели счастливыми и немного нервными. Хунси и Хунтай даже почувствовали, что Юэ Цюн был слишком осторожен, он мог бы и сам выковырять рыбьи косточки.

 Юэ Цюн удовлетворенно рыгнула и подавил тревогу в сердце. Прошло полмесяца, брачные чиновники и служанки уже отбыли в столицу, у принцессы под боком нет никаких серьезных движений, не было видно, чтобы она усложняла жизнь какому-нибудь мастеру или госпоже. Но чем больше это происходило, тем сильнее он волновался. Перемена в отношении Ян Ша тоже заставляет его нервничать: когда придет опасность, сможет ли он уйти?

 Снова потянулись дни, и в мгновение ока наступил июнь, а в Цзянлине потеплело. Принцесса находится во дворце уже более двух месяцев, а она все еще отказывается каждый день появляться в своем "Осеннем дворе" и не дает Ян Ша "красную карточку", в то время как Юэ Цюн все еще изменяет с принцем Ян Ша каждую ночь. Однако Юэ Цюн не считает это "изменой", ведь без любви как может быть измена? Он счастлив, что в последние десять дней Ян Ша только колет его усами и трет живот до боли, а не "мучает" его и не заставляет выдергивать редиску.

 В Осеннем дворе "мирная" принцесса Гу Фэйянь слушает новости от своих мамочек и служанок.

 "Принцесса, три самых любимых сына дома - Лу Ву из Западного двора, Чан Хун из Восточного двора, Лю Мэн Синь и Цзян Цан Янь. Изначально в Северном и Южном дворах было несколько дам, которые также были более благосклонны, но после того как кто-то забеременнел, дамы в этих двух дворах потеряли свою благосклонность. Даму с ребенком выгнали из дома после того, как Ян Ша дал ей абортивные таблетки. Из жен Гу Сянцинь и Хуан Вэньцзяо из Северного двора - самые красивые, и они также были очень популярны у Ян Ша до несчастного случая с леди Цинь".

 "Кто из них дольше всех пробыл с Ян Ша?"

 "Я скажу вам, принцесса. Дольше всех с Ян Ша продержались принц Западного сада Лу Ву и принц Южного сада Руй Шуй. Оба они пробыли там более трех лет. Но дольше всех с Ян Ша был Юэ Цюн из Западного двора. Он был с Ян Ша восемь лет, еще до того, как тот стал королем. Однако после того как Ян Ша стал королем, он также потерял его расположение, Ян Ша звал его спать с собой только тогда, когда у него возникали проблемы, и каждый раз его пытали до такой степени, что ему оставалось жить всего полжизни, поэтому он считался самым непопулярным человеком в королевской семье".

 Услышав это, Гу Фэйянь заинтересовалась: "Самым непопулярным? Ее глаза заблестели: "Если он самый непопулярный, почему он до сих пор остается во дворце?"

 "Говорят, что он был с Ян Ша дольше всех, а Ян Ша - по старой привязанности. Кроме того, он потерял руку, так что он вроде как инвалид".

 "Потерял руку?" Гу Фэйянь на мгновение задумалась: "Я помню, что Ян Ша и Се Инцзун разругались из-за одного из его питомцев. Пойди и узнай, был ли это он".

 "Да".

 "Есть ли еще подозрительные личности?"

 "Ваше Высочество, Ли Хуачжуо из Западного двора - единственный питомец во дворце, который никогда не спал с принцем. Он и Юэ Цюн из Лесного двора - лучшие друзья, и они часто бывают вместе".

 "О?" Гу Фэйянь рассмеялась: "Как Ян Ша мог держать в своем доме мальчика, с которым никогда не спит? Что в нем такого особенного?"

 "Этого Ли Хуачжуо подарили Янь Ша его отец и брат. Когда он заболел в день сопровождения принца в постели, он не только не выгнал его из дома, но и позволил ему остаться здесь и больше никогда не звал его в постель".

 "Это интересно. Я позову его одного в другой день и проведу во дворец".

 "Да, принцесса".

 Гу Фэйянь встала, сделала два шага по павильону и спросила: "Правда ли, что Ян Ша ночевал в Сосновом саду в последние два месяца?"

Мамочка Яо тут же ответила: "Согласно расспросам рабыни, Ян Ша действительно ночевал в Сосновом саду в последние два месяца. Прошлой ночью свеча в его кабинете горела всю ночь".

 "Я слышала, что Ян Ша нужен кто-то, кто будет ждать его каждую ночь, но за последние два месяца он никого не вызывал, не кажется ли вам это подозрительным?" Гу Фэйянь холодно рассмеялась, она слишком хорошо знала желания мужчин, как они могли это вынести?

 "Ян Ша и принцесса только что поженились, даже если он в панике, ему все равно придется терпеть", - сказала мамочка Пип.

Затем мамочка Ши сообщила: "Управителем дома Ли Ван является Янь Пин, в доме четыре двора - восточный, западный, северный, южный и западный, каждый со своим управителем". Рядом с Ян Ша живут трое слуг - Ян Мо, Ян Чжуан и Ян Моу. Ян Мо отсутствовал в доме полгода, а вернулся за два дня до свадьбы принцессы. Однако за день до его возвращения Янь Мо вернулся во дворец раньше. Ли Сю и Чжоу Гун Шэн были советниками Ян Ша и пользовались его доверием. Его часто сопровождают Сюн Цзи Ван, Рен Фу и Янь Тие, все они, похоже, его лейтенанты".

 "Кто отвечает за охрану в особняке?"

 "Ваше Высочество, стражей в резиденции командует Ян Тие. Говорят, что он такой же безжалостный, как и Ян Ша".

 Глаза Гу Фэйяня стали злыми: "Безжалостный? А Ян Ша в особняке?

 "Принцесса, Ян Ша уехал рано утром".

 "Это хорошо. Скажи им, чтобы люди с четырех дворов пришли и поприветствовали нас".

 "Да."

21 страница31 августа 2025, 16:16

Комментарии