Глава 1 Цена Союза
Обеденный зал виллы Гаррини казался настоящим уголком рая. Аромат свежесваренного кофе и восхитительной выпечки наполнял воздух, создавая атмосферу уюта и изысканности. Длинный стол был уставлен изысканной посудой, а на сервированных тарелках лежали разнообразные деликатесы.
Марко, в своем дорогом костюме, вошел в зал с вытянутой осанкой, выделяясь среди остальных гостей. Его взгляд мгновенно привлекло присутствие Джона, старшего брата Эли, который сидел за столом вместе с отцом, мистером Милером.
Семья Милеров всегда славилась своим благосостоянием и влиянием в обществе. Вилла Гаррини, где сейчас собрались гости, была свидетельством их роскоши и изысканного вкуса. Марко, войдя в зал, почувствовал, как внутренне напрягаются все его чувства. Он знал, что этот визит может изменить многие вещи в его жизни.
Джон моментально поднял взгляд, узнав знакомое лицо. Улыбнувшись, он пригласил Марко присоединиться к ним за столом. Мистер Милер встретил нового гостя вежливым поклоном, проявляя внимание с каждой деталью свое обаяние.
— Марко, как приятно видеть тебя, — поприветствовал Джон, поднимая бокал с вином. — Присоединяйся к нам. Мы только начали обед.
Марко ответил улыбкой, присоединившись к гостям за стол. Обеденный зал виллы стал свидетелем встречи трех разных миров, которые, возможно, были готовы объединиться в этот момент. Беседа продолжалась, словно сплетение идей и мнений, сливаясь в общую картину перспективного будущего. У обеденного стола звучали не только звуки вилок и ножей, но и перспективные шепоты успешных партнеров, готовых вместе преодолевать любые бизнес-преграды.
Марко был приглашён сегодня в особняк не ради обеда, а для заключения сделки, которая могла перевернуть не только его жизнь, но и судьбу всей Сицилии. Он, наследник влиятельной семьи, управляющей островом, был известен своим острым умом и дальновидностью. Сегодня же он был готов сделать ставку на будущее, заключив союз с человеком, чье имя было синонимом богатства и власти - Нью-Йоркским магнатом, мистерoм Милером.
Он нервно поглядывал на своих собеседников, во главе стола восседал сам Миллер, чья фигура внушала уважение и одновременно вызывала легкий трепет. Он был воплощением американской мечты, его империя простиралась от Уолл-стрит до Голливуда. Справа от него сидел Джузеппе, глава второго клана, отличавшийся хитростью и умением вести переговоры. Слева же сидел Джон, старший сын Мистера Милера.
- Я готов вложить свои средства в ваш проект, - произнес Мистер Милер, его голос был спокойным и уверенным. - Но у меня есть свои условия.
Марко, будучи человеком, который всегда привык вести переговоры с сицилийскими кланами, это понимал, он был готов принять любые условия. Он видел в мистерe Смите не только инвестора, но и спонсора, который мог помочь ему. В его голове уже давно созревал план, который мог не только вернуть Сицилии былое величие, но и заставить ее занять лидирующую позицию в мире.
- Я готов выслушать ваши условия, - ответил Марко, его голос был ровным и спокойным, хотя внутри все кипело от волнения.
- Во-первых, - начал мистер Миллер, медленно потягивая вино, - я хочу видеть конкретный план развития Сицилии, с четко обозначенными сроками и этапами реализации. Мне нужен план, который будет убедительным, амбициозным и реалистичным. Мне нужен план, который покажет мне, что вы – человек слова и дела.
Марко кивнул, у него уже был такой план, основанный на его понимании Сицилии и ее возможностей. Он был готов представить его мистеру Смиту, уверенный, что его идеи вдохновят американского магната.
- Во-вторых, - продолжил мистер Милер, - я хочу, чтобы вы гарантировали мне полный контроль над инвестициями, я хочу быть уверенным в том, что мои деньги пойдут на развитие Сицилии, а не пропадут в чьих-то карманах.
- Я понимаю ваши опасения, - ответил Марко. - Я готов предоставить вам полную финансовую прозрачность и отчетность. Я готов создать совет директоров, в который войдут представители вашей компании, чтобы вы могли контролировать каждый шаг. Я готов дать вам гарантии, которые вас убедят.
- Хорошо, - мистер Миллер улыбнулся, он видел, что Марко был человеком слова, человеком, на которого можно положиться. - И последнее, я хочу, чтобы вы учли интересы моей компании при разработке проекта. Я хочу, чтобы Сицилия стала плацдармом для наших инвестиций в Европе. Я хочу, чтобы вы создали привлекательные условия для работы наших компаний и наших партнеров.
- Я готов учесть все ваши пожелания, но у меня тоже есть одно пожелание, - ответил Марко, его улыбка была широка и искренняя. Он был готов перевернуть все с ног на голову, чтобы Сицилия засияла в новой красе, в красе современности и процветания
- Я весь во внимание, - сказал Мистер Милер не отрывая взгляда от Марко. В его глазах читалось замешательство, смешанное с легким раздражением. Он явно не ожидал такого поворота событий.
- Я хочу жениться на вашей дочери, - спокойно заявил Марко.
- Простите, вы что сказали? - Мистер Милер слегка нахмурился.
- Я хочу жениться на вашей дочери, - повторил Марко, его голос был тверд и уверен.
- Марко, вы шутите? - Мистер Милер нервно засмеялся, стараясь скрыть свое удивление.
- Я никогда не шучу, когда речь идет о серьезных вещах, - холодно ответил Марко. - Я очень заинтересован в вашей дочери, и готов сделать ей предложение тем самым доказав серьезность моих намерений.
Мистер Милер замолчал, его взгляд блуждал по комнате, словно пытаясь найти ответы на немые вопросы, которые мучили его. Он был известен своим спокойствием и рассудительностью, но предложение Марко застало его врасплох.
- Марко, ты прекрасно знаешь, что наша семья и ваша семья отличается, мы ведем совершенно разный образ жизни. И мы не вправе решать такое сейчас. - вдруг возмутился Джон.
- Я знаю, - прервал его Марко. - Я готов поменять свои устои ради нее, поверь Джон она будет свободна, я не буду её принуждать к чему то, пока она сама этого не попросит.
Джон замолчал, его взгляд был устремлен на отца, ведь это решение будет принимать только Мистер Милер. Он знал, что Марко был человеком действия, человеком слова.
- Хорошо, Марко, - наконец произнес Мистер Милер. - Вы знаете, что я всегда был человеком, который предпочитает не торопиться с решениями. И в этом случае я готов дать вам шанс.
Марко, затаив дыхание, ждал продолжения.
- Я не могу просто так отдать вам свою дочь. Вы должны доказать, что вы достойны ее. Я не прошу вас переменить свой образ жизни, но я хочу видеть вашу готовность к изменениям, к тому, чтобы найти общий язык с Эли. И я хочу, чтобы вы взяли на себя ответственность за свою семью и за свой бизнес. Покажите мне, что вы способны управлять не только своей жизнью, но и жизнью тех, кто вам дорог.
Марко понял, что Мистер Милер, хоть и был возмущен неожиданным предложением, все же готов дать ему шанс. Однако, для самого Марко, это было не просто желание жениться на его дочери, а продуманный шаг, чтобы обезопасить себя. Хотя Эли и была красоткой, каких поискать, он был наслышен о её характере.
- Я обещаю вам, Мистер Милер, - сказал Марко, его голос был тверд и уверен. - Я сделаю все, чтобы вы были довольны своим решением.
Хорошо, Марко, - сказал Мистер Милер, - Но я хотел бы посетить Ваш дом и подготовить Эли к этой новости постепено.
- Да конечно, я полностью с Вами согласен, - Марко улыбнулся, ведь ему это даже сыграет на руку.
Джузеппе все это время молчал, наслаждаясь обедом, ему это было не интересно, он даже догадывался, почему Марко решил вступить в брак с дочерью Милера, но он не подал виду.
****************
Эли вздохнула, сидя за своим столом в уютной библиотеке своего роскошного особняка. Маленький светильник расплывал тёплый свет по старым пергаментным страницам книг, но её мысли были далеко от занимательных историй.
Вдруг дверь библиотеки скрипнула, и Эли почувствовала запах дорогого мужского одеколона. Она подняла взгляд и увидела Марко, стоящего у входа с улыбкой на лице.
- Добрый вечер, Эли, - приветливо произнёс он, приближаясь к её столу.
- Добрый вечер, - ответила она, стремясь сохранить нейтральность в голосе. - Чем обязана вашему визиту, Марко?
Марко усмехнулся и слегка поклонился
- Просто зашёл поздороваться с прекрасной хозяйкой этого великолепного поместья. И, конечно же, поинтересоваться, как прошёл ваш день.
- Мой день был обычным, как и любой другой, - ответила Эли, погружаясь в чтение.
Марко опустился в кресло напротив неё и задумчиво посмотрел в её сторону.
- Вы всегда так холодны, Эли? Или это просто в моём случае?
-Не думаю, что вам стоит судить меня по одному вечеру на маскараде, Марко. Личные визиты от влиятельных мужчин не делают мой вечер лучше, —произнесла она, не поднимая глаз от книги.
Марко улыбнулся, будто он вполне удовлетворён её острыми словами.
- Я не собирался вам мешать. Просто решил, что может быть, у нас есть о чём поговорить.
- Если у вас есть что сказать, то говорите. Я не люблю терять время, - произнесла Эли, наконец поднимая глаза.
Марко улыбнулся ещё шире.
- Хорошо, давайте не будем тратить ваше драгоценное время. Я пришёл с предложением сотрудничества между вами и мной.
Эли нахмурила брови.
- Сотрудничество? Мой отец любит хорошие сделки, но что касается меня, то я не мой отец и не нуждаюсь в сотрудничестве, у меня итак есть все, что мне нужно
- Возможно, но я не хотел бы чтобы Вас не принуждали, поэтому было бы лучше если бы Вы дали своё согласие - сказал Марко, смотря ей в глаза.
Эли почувствовала, как её сердце начинает биться быстрее, но она тут же подавила эмоции.
- Давайте оставим все эти разговоры о сотрудничестве. Я не заинтересована в таких отношениях. - Эли скрестила руки на груди, ее тон был холоден и неприступен.
Марко встал из кресла, улыбка, не покидала его лица. Она казалась даже более широкой, чем раньше.
- А в каких отношениях Вы заинтересованы? - спросил Марко, подойдя ближе к Эли. Его глаза, блестящие и полные хитрости, скользнули по ее фигуре, задерживаясь на ее шее.
Эли невозмутимо наблюдала за ним, ее взгляд был как ледяной барьер, который Марко не мог пробить.
- Я не думаю, что это имеет какое-либо значение для вас, - ответила она холодно.
Марко остановился в нескольких шагах от нее, его дыхание становилось едва заметным, но заметным для Эли.
- Разве? Мне кажется, это очень важно. Я не привык отступать, особенно, когда дело касается того, что я хочу получить.
Он наклонился к ней, его аромат, смешанный с ароматом дорогого одеколона, заставлял Эли слегка морщиться.
- Скажите мне, мисс Эли, что нужно сделать, чтобы заинтересовать вас?
- Ничего, - Эли ответила с презрением. - Ваши действия мне неинтересны.
Марко рассмеялся, звук был низким и приятным.
- Как же так? Ведь я уже так много сделал. Он подошел еще ближе, - Вы же знаете, что я могу быть очень убедительным.
- И я знаю, что вы можете быть очень навязчивым, - сказала Эли, стараясь сохранить спокойствие.
- Возможно, - согласился Марко, его взгляд снова скользнул по ее фигуре. - Но я уверен, что смогу вас убедить.
Он склонился еще ближе, его губы почти коснулись ее уха.
- Просто дайте мне шанс.
Эли почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она знала, что не должна поддаваться его чарам, но что-то в его голосе, в его взгляде заставляло ее немного сомневаться.
- Уходите, - сказала она, ее голос звучал чуть дрожаще.
- Хорошо, - Марко отошел на шаг назад, его улыбка никуда не делась. - Но я не сдаюсь. Я вернусь.
Он поклонился ей и вышел из библиотеки, оставив Эли со смешанными чувствами.
