Глава 5. Дырявый котёл
Министр магии Корнелиус Фадж встретил их у входа в "Дырявый котёл" с такой улыбкой, словно рад был их видеть больше, чем кого-либо на свете.
— Мистер Поттер и миссис Блэк.. - он протянул каждому по руке, слегка запыхавшись, будто спешил. - Рад, рад, что вы целы и невредимы!
Он понизил голос:
— Всё с вашей тётей в порядке, Гарри. Мадам Фигг подтвердила, что мисс Дурслей чувствует себя... хм... лучше. Всякая... неприятная магия устранена.
Гарри кивнул, чувствуя, как в груди отпускает. Аля же бросила на министра быстрый взгляд, словно пыталась понять, говорит ли он правду.
— Мы подумали, что вам лучше пока остановиться здесь, – продолжал Фадж, — номера одиннадцать и двенадцать, на третьем этаже.
В зале показался Том, сутулый хозяин "Дырявого котла", с неизменной беззубой ухмылкой. Он помог ребятам с чемоданами и заметил
— У вас очень умные птицы, ребятки, что надо. – Он кивнул в сторону окна. — Всего через пять минут, как вы прибыли, влетели в зал, будто знали, где вас искать.
В этот момент в клетке возмущённо зашуршал Хедвиг, а Кардус мягко щёлкнул клювом, будто соглашаясь.
Фадж, устроив Гарри и Алю в их комнатах, пожелал им отдохнуть и предупредил:
— Завтра утром зайдите ко мне, кое-что обсудим.
Когда дверь за ним закрылась, Гарри и Аля обменялись взглядами. У Гарри внутри всё ещё клубилось смутное беспокойство, но присутствие Али немного успокаивало.
Гарри, оставшись один, подошёл к окну, разглядывая косой переулок внизу. Маги и ведьмы спешили по своим делам, свет фонарей ложился золотыми пятнами на мокрые камни мостовой. Снизу доносились весёлые голоса и звон кружек из таверны.
У Али в соседней комнате царил почти такой же уют. Клетка с беркутом на подоконнике, чемодан у стены, и тонкий запах жареного лука из кухни. Она, как и Гарри, чувствовала странное сочетание лёгкости и напряжения - будто что-то очень важное уже идёт им навстречу.
А я, к слову, совсем забыл рассказать про Аларию Блэк подробнее.
Стройная фигура, рост где-то 160 см. волнистые, светлые волосы, как у её матери, и глаза, как у её отца, серые. Интересно, ведь она даже не знает об этом.
Блэк ничего не знала о своем происхождении. У Дурслей и мадам Фигг была одна легенда - попали в аварию и разбились. Аля когда-то давно ещё пыталась выведать правду, но поняла, что это бесполезно и смирилась.
Алария с детства любила собак. Не смотря на всю жизнь проведенную с котами мадам Фигг, псовые ей очень симпатизировали.
Вскоре, кстати, у Али началась аллергия (на этих самых котов) и Фигг ограничила своих любимых питомцев в передвижение на втором этаже.
А вот как у нее появилась любовь к собакам...
Але было всего пять лет. Она сидела на заднем дворе, играя в траве с потерявшей башмачок куклой. Воздух был тёплый, и откуда-то доносился запах выпечки из кухни. Мадам Фигг, присматривавшая за девочкой, только что сказала
— Сиди здесь, я на минутку. – и ушла.
Аля кивнула и продолжила возить куклу по земле, изображая, будто та едет в карете. Вдруг, из густых кустов показалась чёрная морда. Сердце девочки дрогнуло, но страх быстро растаял: это был пёс, большой, со светло серыми глазами. Он подошёл тихо и обнюхал девочку.
— Привет, – девочка смотрела на пса снизу вверх. — Как тебя зовут? - и протянула руки.
Пёс спокойно позволил погладить себя - его шерсть оказалась тёплой и мягкой. Девочка прижалась к нему щекой.
— Алария! Подойти сюда.. Алария! - послышался голос Фигг с кухни
— Подожди, я сейчас приду, – прошептала она. — Не уходи, ладно?
Она побежала в дом, вернулась через минуту и... Двор оказался пуст. Ни следа лап на траве, ни шороха. Только её кукла лежала там же, где она и оставила, уткнувшись лицом в зелёную траву.
