Глава 8. Тонкая грань
Аврора стояла у входа, и на секунду показалось, что весь шум вечернего Арбата отрезало стеклянными дверями ресторана. Здесь царила другая реальность — мягкий свет, приглушённые голоса, запах свежей выпечки и дорогого вина.
Сэм сидел за столиком у окна, спиной к улице, и что-то печатал на телефоне. Он заметил её почти сразу. Уголки губ чуть дрогнули — не то улыбка, не то жест признания её появления.
— Ты опоздала, — сказал он, когда она подошла.
— На пять минут, — ответила Аврора, снимая пальто и замечая, как его взгляд на мгновение задержался на её платье.
— Для некоторых пять минут — мелочь. Для других — нарушение договорённостей, — сухо заметил он, но глаза его при этом блеснули каким-то едва уловимым азартом.
Она села напротив. Столик был накрыт идеально: белоснежная скатерть, тонкий фарфор, два бокала, один из которых уже был наполнен красным вином.
— Ты всегда такой? — спросила она, беря меню.
— Какой?
— Категоричный.
— Я предпочитаю чёткие рамки. Так меньше хаоса.
Аврора усмехнулась:
— Иногда хаос полезен.
Он чуть прищурился, будто собираясь возразить, но официант подошёл, и разговор прервался. Заказ был сделан быстро — Сэм выбрал за себя и, не спрашивая, предложил ей блюдо, будто уверен, что угадал.
— Ты мог хотя бы спросить, — заметила она, когда официант ушёл.
— Если не понравится — закажем другое.
— А если я не люблю, когда решают за меня?
— Тогда тебе придётся смириться, что я иногда так делаю, — его тон был спокоен, но в нём сквозила провокация.
Она посмотрела прямо в его глаза.
— Не уверена, что готова смиряться.
— Тогда тебе придётся бороться, — тихо сказал он, и в этих словах было что-то, от чего у неё по спине пробежал лёгкий холодок.
Первые несколько минут они говорили о мелочах — о погоде, о том, как тяжело сейчас найти приличный кофе в центре, о пробках. Но постепенно диалог стал чуть глубже.
— Ты живёшь одна? — спросил он неожиданно.
— С кошкой.
— И собакой?
Она удивлённо приподняла брови:
— Откуда ты знаешь про собаку?
— Вчера, когда ты садилась в машину, она выглядывала из окна.
Аврора чуть улыбнулась — память у него оказалась цепкой.
— А ты? — спросила она.
— Что — я?
— Живёшь один?
Он чуть замялся.
— Можно сказать, да.
— Можно сказать? Это как?
— Это значит, что иногда у меня дома кто-то есть. Но это не имеет значения.
Она поняла, что он не собирается рассказывать больше, и не стала давить.
Когда принесли еду, аромат свежих трав и сливочного соуса заполнил пространство между ними. Сэм, как и предполагал, выбрал идеально — паста была именно в её вкусе.
— Вижу, угадал, — заметил он, когда она взяла первую вилку.
— На этот раз, — сухо ответила Аврора.
— Ты всегда такая осторожная?
— Я просто не привыкла доверять людям, которых знаю меньше суток.
— Логично, — он чуть усмехнулся, — но иногда стоит делать исключения.
— А ты всегда уверен, что люди должны делать исключения ради тебя?
Он посмотрел на неё внимательно.
— Нет. Но когда я что-то предлагаю, это обычно стоит внимания.
Она усмехнулась, не желая признавать, что в чём-то он прав.
Они пили вино, и разговор стал чуть мягче. Он рассказал, как работает над крупным проектом, что часто возвращается домой за полночь, что почти всё время проводит в переговорах.
— И тебе это нравится? — спросила она.
— Это даёт результат.
— Но не даёт жизни.
Он поднял на неё взгляд.
— А что для тебя жизнь?
— Встречи с друзьями, прогулки, время на себя... Умение остановиться.
— Звучит как роскошь, — ответил он после паузы.
— Нет, это — нормальная жизнь, — твёрдо сказала Аврора. — Роскошь — это тратить всё время на работу и думать, что ты живёшь.
В его глазах что-то мелькнуло — раздражение, возможно, задетая гордость.
— Не все могут позволить себе останавливаться, — сказал он холодно.
— Иногда нельзя не остановиться, — тихо возразила она.
Они замолчали.
После десерта он неожиданно спросил:
— Ты бы поехала куда-то со мной на пару дней?
Она удивлённо посмотрела:
— Сейчас?
— Нет. В ближайшее время.
— А зачем?
— Просто посмотреть, сможешь ли ты выдержать меня дольше двух часов.
Она рассмеялась, но в этом смехе было и смущение.
— Ты слишком уверен, что я соглашусь.
— Я уверен, что тебе будет любопытно, — сказал он, и снова в его голосе прозвучала эта непоколебимая уверенность.
Когда они вышли из ресторана, вечерний воздух был прохладным. Он провёл её до такси, но прежде чем она села, протянул ей маленький бумажный пакет.
— Это что? — спросила она.
— Увидишь дома.
Она взяла пакет, и их пальцы на секунду соприкоснулись.
Взгляд в глаза. Долгий. Почти вызывающий.
— Спокойной ночи, Аврора, — сказал он тихо.
— Спокойной, — ответила она и закрыла дверцу.
Такси тронулось, а она, прижимая пакет к коленям, думала о том, что этот вечер оставил в ней странную смесь раздражения и интереса.
Аврора вошла в квартиру, включила свет и первым делом скинула туфли.
Пакет, который дал ей Сэм, всё это время лежал на столике у двери, словно ждёт, когда она решится заглянуть внутрь.
Она медленно развернула бумагу — там оказалась небольшая коробочка без опознавательных знаков. Открыв её, Аврора увидела... тонкий кожаный брелок в форме книги, на обложке которой тиснением были выбиты её инициалы.
Внутри брелока — маленький, почти игрушечный листочек бумаги, на котором было всего два слова:
"Если захочешь — позвони."
Телефон был тот же, что на визитке, но почему-то это маленькое дополнение ощущалось гораздо более личным.
Аврора провела пальцем по тиснению и поймала себя на том, что улыбается.
Она не знала, как он узнал её инициалы. И не знала, зачем потратил время на такую мелочь.
Но знала точно — теперь она будет думать об этом подарке гораздо дольше, чем хотела бы.
