Глава 33. Предательство Джейка
Это был он. Джейк.
Если бы не он — я бы не встретилась с Итаном. И ничего из этого не случилось бы.
Тот, кого я годами знала как школьного друга. Тот, кто стал моим парнем.
Тот, кто продал меня.
— Тише-тише, — ухмыльнулся Джейк, присаживаясь рядом. Он облокотился на биту, а второй рукой достал пистолет и приставил его к моему виску. Внутри всё похолодело. — Документы. Где они? Папаша ничего не рассказывал?
Я повернула голову, ища взглядом Джоша.
Он лежал в паре метров от меня. Почти неподвижно. Почти.
Его глаза были приоткрыты, губы шевелились. Без звука. Но я поняла.
«Шокер.»
Точно. У него в сумке был шокер. Но Джейк и его напарник — оба могли быть с огнестрелом. Джошу нельзя рисковать — не в одиночку и не с наскока.
— Я ничего... не знаю, — пробормотала я. — Джейк, пожалуйста...
— Эх, ну и морока с тобой, — он встал, начал расхаживать взад-вперед. Дергано, неестественно. Он нервничал.
Папа всегда говорил — такие самые опасные. Непредсказуемые.
У нас с Джошем была одна попытка.
— Не будешь сотрудничать — отыграешь роль пленницы, — заговорил второй, в маске. Он провёл пальцами по моей щеке, по губам.
— Пусти меня! Я правда ничего не знаю! — сказала я, брезгливо отворачиваясь. И, делая вид, что паникую, начала вырываться — медленно, но уверенно дотягиваясь до сумки.
Они не заметили.
Напарник был уверен, что я беспомощна. Джейк — погружён в свои мысли.
Рука нащупала шокер.
Всё. Я готова.
Я поймала взгляд Джоша. Улыбнулась едва заметно.
Он рванул первым — на Джейка. Почти одновременно я извернула запястье, прижав шокер к бедру второго. Он заорал, отскочил, но я не дала ему времени опомниться — ударила в горло, держала, пока не упал.
Я оглянулась — Джош колотил Джейка, не жалея ни себя, ни его.
— Джош! — крикнула я.
Он остановился. Подошёл ко мне. Обнял.
— Я так испугалась... — выдохнула я, сдерживая слёзы.
— Всё хорошо. Ты справилась, — сказал он, целуя меня в лоб. — Молодец.
— Ты не ранен?
— Этот идиот только палкой махать умеет, — отмахнулся Джош, отряхивая меня.
— Твои руки! И... голова! Боже... — запаниковала я. У него кровь в волосах, кожа содрана на костяшках...
— Это ерунда. Ты сама-то цела?
— Надо всё обработать, может быть внутреннее кровотечение...
— Эйда. — Джош посмотрел в мои глаза. — У меня бывали сотрясения. Всё в порядке. Правда.
Я хотела спорить, но кивнула.
— Хорошо...
— Хорошо, — улыбнулся он.
— Но если станет хуже — сразу скажи.
— Скажу, — пообещал он, закатив глаза.
— Надо позвонить в полицию.
Вина сдавила грудь. Всё это началось из-за меня. Из-за того, что я не ответила на его звонок.
— Вы знакомы? — спросил Джош, кивая на Джейка.
— Это мой бывший, — тихо сказала я.
Джош резко напрягся, сжав челюсть. Он сделал шаг к Джейку, явно намереваясь покончить с этим. Я тут же встала перед ним, раскинув руки.
— Эйда, ты серьёзно?! Этот ублюдок тебя продал! Ты его защищаешь?!
— Я не защищаю.
— Тогда отойди.
— Тебя могут посадить. Мой отец — коп. Уголовный кодекс штата Техас. Статья 9.31 (d): применение смертоносной силы не оправдано...
— Статья 9.32 (а): лицо вправе применять смертоносную силу, если оно обоснованно полагает, что она необходима для самозащиты, — перебил Джош. Я замерла, уставившись на него. — Лучший друг — Брайс Холл. Аресты — его хобби. Я знаю закон не хуже тебя.
— Невероятно...
— И я не убью его. Просто сделаю инвалидом на всю жизнь.
Он снова двинулся к Джейку, но я схватила его за плечи.
— Джош, нет. Мне нужно понять, зачем. Что он знает. Я не могу, если он будет... мёртв. Или без челюсти. Хотя... похоже, ты её уже сломал.
Он замер. Вдохнул. Опустил голову, прижавшись лбом к моему.
Я выиграла.
Сирена разорвала тишину.
— Что тут у вас... — рыжеволосый полицейский остановился, встретившись со мной взглядом. — О, Эйда Далас? Это ты?
К счастью, это был мистер Филлипс — старый друг моего отца.
Он опросил нас, велел увезти преступников и предложил подбросить нас до дома.
— Хорошо, что он не стал звонить отцу, — выдохнула я, подходя с Джошем к дверям.
— Это точно, — усмехнулся Джош, резко потянув меня назад. — Эйда, что ты делаешь?
— Веду тебя в дом. Обработать твои раны.
— Я в порядке. Все спят.
— Ну и плевать, — пробурчала я, схватив его за руку и потянув. Он стоял, как вкопанный, с лицом «я никуда не пойду».
Я закатила глаза. Он рассмеялся.
— Я буду в порядке, — сказал, беря моё лицо в ладони. — А ты иди. Спи.
— Только если пришлёшь фото, как лежишь в кровати.
— Такое — я с удовольствием, — хмыкнул он, и я моментально покраснела.
— С одеждой! — уточнила я, вжавшись в воротник.
— Кто же ложится на кровать в одежде?
— Джош! — не зная, куда деться от стыда, я стала колотить его кулачками. Он поймал меня в крепкие объятия, не давая вырваться, и я захохотала сквозь смущение, тихо кусая его за шею.
Мы обнимались так, что я стояла лицом к улице, а Джош — к входным дверям. Поэтому я понятия не имела, что произошло в те несколько мгновений, когда дверь за моей спиной распахнулась, и спустя долю секунды раздался резкий, неприятный звук, после которого тело Джоша внезапно обмякло и начало падать.
Я обернулась, одновременно пытаясь поймать теряющего сознание Джоша, и с шоком уставилась на отца, державшего в одной руке электрошокер, а в другой — зачем-то ремень.
Мама выглядывала из-за его спины, испуганно, но решительно, держа газовый баллончик наготове.
— Папа! — возмущённо закричала я, не веря, что он только что парализовал моего парня. — Что ты наделал?!
— Эйда, я... — недоумевал отец, всё ещё стоя на месте. — Я думал, на тебя напали...
— Лучше помоги мне, — выдохнула я, когда под весом Джоша у меня начали дрожать колени. — Джош, ты меня слышишь? Господи, Джош...
Отец подхватил его, закинул руку Джоша себе на плечо и, как пушинку, без особого труда дотащил его до гостиной, аккуратно уложив на диван.
В комнате повисла мёртвая тишина.
Я косилась на отца с явным неодобрением, пока обрабатывала ожоги от шокера на шее Джоша. Отец же почему-то с сердитым видом разглядывал его лицо. Мама испуганно переводила взгляд с меня — на папу, с папы — на Джоша, и снова на меня.
Они были в той же одежде, что и утром, когда я выходила из дома. Видимо, ещё даже не ложились спать.
— Может, вызвать скорую? — предложила я спустя двадцать минут, за которые Джош так и не пришёл в себя.
— Эйда, успокойся. От шокера ещё никто не умирал. Ну... умирали, конечно... но мгновенно. А этот ещё дышит.
— Может, у него аллергия на электричество, — предположила мама.
— Маргарет... — отец бросил на неё взгляд и отрицательно покачал головой, призывая к молчанию.
— Ммм... — простонал Джош, корчась от боли. Наконец он начал приходить в себя.
— Джош! — воскликнула я, подсаживаясь ближе и беря его за руку. — Мне так жаль... Как ты?
Он едва приоткрыл глаза и попытался осмотреться.
— Тебя здесь целых три. Думаю, мне лучше, чем когда-либо, — хрипло пошутил он.
Что ж... если шутит — значит, жить будет.
Он приподнялся на локтях и попытался сесть.
— Полежи ещё немного, — уговаривала я.
— Всё в порядке. Просто голова немного кружится, — пробормотал он, потирая шею в том месте, куда пришёлся разряд.
Я подала ему воды, и все в молчании наблюдали, как он медленно осушает стакан.
Закончив пить, Джош неловко перевёл взгляд на моих родителей.
— Эм... Джош, — начала я, — это моя мама и... папа. Мам, пап — это Джош. Мой парень.
— О! Как приятно познакомиться! — воскликнула мама, мгновенно разрядив обстановку. — Эйда много о тебе рассказывала. Мы очень рады знакомству, — она протянула руку.
— Эм... да. Я тоже много о вас слышал. Очень рад встрече, — сказал Джош, пожал её руку и попытался улыбнуться. Но по его виду было ясно — чувствует он себя ужасно.
Я виновато посмотрела на Джоша, мило болтающего с моей мамой, а потом зыркнула на отца, который всё так же смотрел на него с подозрением — без капли раскаяния.
— Расскажи-ка, Джош, — неожиданно сказал он, вставая. Теперь мы все смотрели на него снизу вверх. — Чем ты занимаешься?
— Да всяким. Я актёр, блогер, хоккеист, — не растерявшись, ответил Джош.
— Хм, — хмыкнул отец.
Что он вообще творит? Обычно он доброжелательный...
— Мне рассказать, или ты сам? — произнёс он с нажимом, глядя прямо на Джоша.
— Простите, но я не понимаю, о чём вы, — прищурился Джош, стараясь сохранять вежливый тон, несмотря на боль, усталость и очевидную, но необъяснимую враждебность со стороны отца.
— Конечно не помнишь. Ты был под веществами! — воскликнул отец.
Джош побледнел. Он хотел что-то сказать, но отец не дал ему вставить и слова:
— Даллас, 2020 год. Я был там по командировке. Поймал тебя и твоих дружков с наркотиками. Эйда, ты тогда тоже была там. Заходила в участок.
Я ошарашенно уставилась на отца. Я помню тот день... но совершенно не помню, чтобы видела Джоша.
И почему именно мой отец оказался тем, кто его задержал?
— Теперь, когда правда известна, тебе пора уходить, — жёстко сказал отец, делая шаг вперёд.
— Папа, стой! — я встала между ними. — Он останется здесь.
— Эйда, ты что творишь?
— Ты говоришь об одном-единственном случае. Пять лет назад!
— Откуда тебе знать, что он был единственным?
— В отличие от вас двоих, — спокойно ответила я, — Джош мне не врёт.
Признаю, это был удар ниже пояса. Но другого способа остудить отца у меня не было.
— Майкл, расслабься. Если Эйда ему доверяет, значит, и мы должны, — раздался голос матери, и все тут же уставились на неё.
Мама, улыбнувшись, поднялась с кресла.
— Прости, Джош, за такой... не самый тёплый приём. Давайте все успокоимся и начнём сначала, — примирительно заключила она и отошла на кухню, заваривать чай.
Вскоре мы все сидели за столом, разыгрывая сцену нормального знакомства парня с родителями девушки — насколько это вообще возможно в два часа ночи, да ещё после всей этой заварушки.
— Так что же всё-таки случилось? — спросила мама, глядя на Джоша. — Эйда говорила, что ты живёшь в Лос-Анджелесе, а твои родители в Канаде. Как ты оказался в Техасе? И... в таком виде? — её взгляд скользнул к его сбитым костяшкам.
— Я приехал к Эйде, а потом... — Джош бросил взгляд на меня.
Он колебался, не зная, стоит ли рассказывать всё, но скрывать что-либо от моего отца — бессмысленно. Он и сам обо всём узнает уже завтра, в участке.
Я кивнула, давая понять, что можно говорить.
Мы поочерёдно рассказали обо всём, что произошло, под беспокойные «ахи» и «охи» мамы.
Когда мы закончили, отец резко ударил кулаком по столу — чашки подпрыгнули.
– Джейк...Два года назад вышел из тюрьмы, после того случая, - Качая головой пробормотал отец и вязнул на меня.
Мы все вспомнили этот случай.
– Папа, так ты знаешь, о каких документах шла речь? – спросила я.
– Помнишь, я рассказывал, что накрыл одну банду наркодилеров?
Я тут же вспомнила тот день, когда мы с ребятами купались в бассейне у Джоша. Это было всего месяц назад.
– Так вот, я накрыл их банду, но большая часть сбежала с главой, – Гриффом Рудом. Коротко Руд-старший. Однако им не удалось унести все с собой и нам остались важные бумаги, являющиеся железными доказательствами преступлений сынишек лидера. Да и его самого тоже. Старшенький у него, тот еще отморозок, он часто попадал в участок, но его все время отмазывали отцовские деньги и хорошие адвокаты. Но самое главное – его брат. Множество жестоких убийств, где все указывает на него, но всякий раз посадить не можем из-за нехватки улик.
– И как же их зовут? – Я не знаю зачем задала этот вопрос, но мне почему-то показалось чрезвычайно важным знать это.
Джо Руд — старший. По кличке «Череп». Всё лицо у него в татуировках. Второй — Итан Руд, — вымолвил отец. Его голос прозвучал как приговор.
Я почувствовала, как перехватило дыхание. Руки сами собой сжались в кулаки под столом.
— Эйда? — голос мамы донёсся откуда-то издалека, словно сквозь вату. — Ты в порядке?
Но я уже не слышала ни её, ни отца. В голове звучало только одно имя: Итан Руд.
