Глава 29.
Ханна.
Два часа.
Тоби и Эстель провели два часа, тыкая, дергая и подталкивая Сару и меня к гала-вечеринке. Когда они закончили, мы выглядели совершенно другими людьми. Эстель накрасила нас, а Тоби пригладил назад волосы Сары и сделал кудри в голливудском стиле для меня.
Мы не выглядели так, будто собираемся на гала-концерт, мы выглядели так, будто собирались пройтись по красной ковровой дорожке. Оба наших платья были великолепны и хорошо подчеркивали нас. Клянусь, я никогда не пойму, как эти мальчики лучше нас разбираются в моде.
Когда мы спустились вниз, все мальчики были готовы и ждали. К сожалению, Бен уже уехал, чтобы встретиться с некоторыми людьми на территории комплекса на канадской границе. Сара злилась из-за того, что он не мог видеть её в платье, но он пообещал ей всё исправить.
— Вау.. – сказал Винни, когда все встали.
— Ого, – сказал Энтони, оглядывая нас с ног до головы. Он ухмыльнулся, когда заметил, что у моего платья есть разрезы с обеих сторон. — Осторожно, Ханна. Один неверный шаг, и ты мне всё покажешь. – Конечно.
— Я думаю, вы, ребята, выглядите лучше без макияжа. – Оливер улыбается, отчего мы с Сарой краснеем.
— Поцелуй в задницу, – кашляет Лео.
— Хотела бы я одеваться вместе с вами, ребята, – вздыхает Тея .
Винни, Энтони, Сара и я собирались на гала-концерт, но Тея, Лео, Эйс и Оливер летели туда вместе с нами. Мы собирались переночевать в Атланте и утром улететь обратно. Эйс обычно носит костюм, но то, что другие надели его, было определенно впечатляющим.
— Пошли, – говорит Эйс, выходя из гостиной.
Мы все идём за ним в фойе, а Винни и Энтони выходят за дверь. Прежде чем я успела осознать, что происходит, Эйс поднял меня в свадебном стиле и пошел к машине. Оливер сделал то же самое с Сарой и Лео с Теей.
— Что это? – смеюсь я.
— Ну, вы с Сарой едва можете ходить в обычной обуви, так что я уже достаточно беспокоюсь о каблуках. Кроме того, ты испортишь платье, если пойдёшь по траве.
— А я просто хотела, чтобы меня несли! – кричит перед нами Тея.
— Ну, как тебе платье? – спрашиваю. — Ты всё-таки выбрал его.
— Il vestito sembra buono ma ti Preferisco Senza. – Я бросила на него вопросительный взгляд , всё ещё не очень хорошо владеющая итальянским. — Красиво. Платье тебе очень идёт.
— Спасибо. – Я краснею.
В итоге нам пришлось взять две машины, чтобы перевезти всех семерых. Мы могли бы втиснуться в одно, но не в этих платьях. Мы добрались до небольшого аэропорта, где ждал самолет, и сразу же взлетели.
Мы все молчали большую часть полёта на самолете, просто занимаясь своими делами. Мы с Сарой ненадолго встретились с Теей и рассказали ей, что она упустила. Она взбесилась из-за всего, что было между Эйсом и мной.
Сара казалась взволнованной. Я пыталась разговорить её, но она ничего не говорила. Я думаю, что она нервничала из-за возможности увидеть людей, которых она знала. Я знаю, что взбесилась бы, но, к счастью, нас научили, что делать, если мы когда-нибудь окажемся в такой ситуации. Когда самолет приземлился, её тошнило от того, как она нервничала.
— Эй, все будет хорошо, – шепчу я ей, когда мы выходим.
— Не знаю... – Она смотрит на меня, растерянная от нервов. — У меня плохое предчувствие насчет сегодняшнего вечера.
Мы вчетвером, собираясь на гала-концерт, садимся в один из черных внедорожников на взлетно-посадочной полосе, а Эйс, Оливер, Лео и Тея садятся в другой. Видимо, все они собирались куда-то на конспиративную квартиру, и мы отправимся туда после гала-концерта.
Гала-концерт проходил в роскошном банкетном зале. Когда мы подъехали, я была потрясена увиденным. Помнишь, как я сказала, что мы с Сарой выглядели так, словно собирались пройтись по красной дорожке? Видимо, мы действительно пройдём. Ступени к зданию вели по красной ковровой дорожке. С обеих сторон было множество фотографов и репортеров, которые снимали вечер и его участников. Винни и Энтони вышли первыми, а затем продолжили помогать Саре и мне. Мы прошли мимо всех репортеров и ослепляющих огней, когда пробирались внутрь.
Когда мы вошли в двери, у меня отвисла челюсть. Мы стояли в огромном фойе, украшенном множеством замысловатых узоров и статуй. Это было похоже на музей. Мы пошли прямо через несколько открытых дверей и оказались на балконе. Отсюда мы могли видеть весь бальный зал.
В передней части зала играла группа, игравшая классическую музыку, а перед ней был танцпол. Танцпол окружали причудливые коктейльные столики, а под нами располагался бар. Этажом ниже нас было много людей, которые танцевали, пили и общались.
— Хорошо, все знают задание? – спросил Винни.
— Наслаждаешься открытым баром? – пошутил Энтони, заработав на себе взгляды всех нас. — Да, да. Будьте начеку и подслушивайте, привлекайте внимание к Ханне, помните, что старший брат наблюдает.
— Старший брат? – спросила я.
— Тот, кого нельзя называть в этой среде. – Эйс. — Он ясно дал мне понять, что наблюдает за всем. – Энтони закатил глаза.
— Бар? - вздохнул Винни.
— Бар. – Мы все согласились.
Мы осторожно спустились по ступенькам на первый этаж. Мне пришлось цепляться за Антония всю дорогу вниз, потому что я так боялась упасть. Если бы я не споткнулась о каблуки, я бы споткнулась о платье.
Когда мы подошли к бару, я тут же села на один из табуретов, у меня уже начинали болеть ноги. Сара сидела рядом со мной, постоянно оглядываясь по сторонам. Я знаю, что она нервничала, но все мы начали замечать, насколько расстроенной она казалась на самом деле.
— Вот, ей это нужно… – говорит Энтони, протягивая мне напиток для Сары. Я даю ей его, и она делает глоток, но замирает, когда он уже на полпути ко рту.
— Сара? Сара Харрисон?! – Мы все быстро оборачиваемся и видим мужчину лет пятидесяти, который выходит из группы людей и направляется к ней. — Сара? Что ты здесь делаешь?! – Все мы, включая её, в шоке, когда мужчина обнимает её.
— Аллен, так давно не виделись.. – Она улыбается.
— Это так. – Он отстраняется от нее. — Я должен спросить, что ты здесь делаешь? Я не видел тебя три года. Я имею в виду, лично или в СМИ. Я всегда предполагал, что ты вернуласт домой. – Он был очень смущенный. Мужчина посмотрел на нас, тоже сбитый с толку.
— Ребята, это Аллен Палмер. Он продюсер Daeman Records. Аллен, это мои друзья.
— Здравствуйте, приятно познакомиться. Вы работаете с Сарой? Она невероятная девушка.
— Да, — отвечает Винни. — Она довольно удивительная, она великолепна в том, что она делает.
— Ах, и где именно вы все работаете? Я предполагаю, что вы все здесь по этой причине. – Ну, он пытался завязать разговор, но он явно был титулованным мудаком. На этот раз Антоний пошел отвечать на вопрос, пытаясь отвлечь внимание от Сары. Её тревога становилась всё сильнее и сильнее с каждой секундой.
— Они работают на Russo Industries, – сказал кто-то позади Аллена, заставив всех нас оглянуться через его плечо. Подошел мужчина в сером костюме. У него были темно-каштановые волосы, как у меня, и голубые глаза. Он не был итальянцем и выглядел не так хорошо, как Эйс, но выглядел красиво.
— О, Джек Уильямс. – Аллен улыбнулся. — Я собирался приехать и найти тебя. Как твоя семья? Я так сожалею о твоей утрате. – Я застыла, когда узнала имя.
— Спасибо, мы в порядке. Мы скучаем по моему брату, – он сделал паузу, глядя на нас. — Но он знал, что мотоциклы всегда опасны.
Это был Джек Уильямс, наследник американской мафии. Его брат, Джеймс, был убит Эйсом в ту ночь, когда я его встретила. Они скрыли его смерть как мотоциклетную аварию. Я знала, что Эйс говорил, что всем правит мафия, но до сих пор я действительно не понимала, насколько. Корпорации Уильямса. Они были известны во всей Америке и других странах. Я знала о Уильямсах до того, как присоединилась к мафии, но я никогда не подозревала, что они вовлечены в этот образ жизни.
— Итак, – сказал Аллен, поворачиваясь к Саре. — Если ты работаешь с Russo Industries, я думаю, ты всё-таки добилась больших успехов. Скажи, как поживает Эйс Руссо?
— Да, я как раз собирался спросить то же самое. – Джек заговорил. Он смотрел на всех нас, пока его внимание не остановилось на мне. — Я слышал, что у Эйса была девушка.
— Правда? – спросил его Аллен. — Кто?!
— Ты смотришь на неё. – Он кивнул мне.
— Ух ты, должно быть, тебе повезло, раз ты с Эйсом, – сказал мне Аллен. Засранец, если что ему повезло, что он со мной.
Все мы молчали, паникуя. Я ожидала, что буду разговаривать с людьми и мне будут задавать вопросы, но я не ожидала, что меня положат под микроскоп и разберут на части. Антоний был первым из нас, кто наконец заговорил.
— Эйс в порядке, но он не встречается с ней.
— Ну тогда кто она, черт возьми?! — спросил Джек.
Он пытался быть осторожным перед Алленом и другими гостями гала-концерта, но мы все знали, о чем он на самом деле спрашивал. Кто я для Эйса и почему я так важна? Аллену явно начал надоедать разговор, и он потягивал свой напиток, ища других людей, с которыми можно было бы пообщаться. Однако Джек не сводил с меня глаз.
— Она моя девушка. – Я тут же повернулась к Антонию, удивленная.
Вместо того, чтобы видеть его лицо, я видела его губы.
Прямо как он впился ими в мои..
Комментарии и голоса для скорой проды!
