7 страница21 июля 2024, 21:37

Глава 7

Несколько дней Элизабет провела в постели. Температура скакала, голова раскалывалась, а головокружение не давало дойти даже до ванной комнаты. Поэтому Сара каждую свободную минуту проводила в комнате Элизабет. Благо рвота, благодаря препаратам доктора Бернара, отступила на второй день и девушка уже не чувствовала такого стыда, когда содержимое ее желудка лицезрел посторонний человек. Теперь Лиз просто лежала целыми днями в кровати, начиная потихоньку принимать пищу, которую Сара готовила лично для нее, смотрела в окно, где удавалось разглядеть лишь небо, и иногда читала книгу, быстро уставая от мелких букв.

Хиддлстон ни разу не заходил. Хотя Лиз даже не сомневалась, что ему глубоко наплевать. Но из-за этого где-то внутри засело странное чувство, которое она не могла объяснить даже самой себе. Ведь она четко помнила последние свои воспоминания перед тем, как мир погрузился во тьму: он бежал к ней сломя голову. Что это было? Страх за нее или боязнь того, что «кукла» может испортиться? От последнего Элизабет становилось не по себе. Она прикрывала глаза и старалась не думать об этом, отвлекаясь лишь на Сару и Реннера, который заходил раз в день, чтобы поинтересоваться ее самочувствием.

Вот и в очередной такой приход Реннера, Элизабет улыбнулась, уже приготовившись говорить, что ей стало намного лучше, но заметила странное выражение лица мужчины. Он быстро подошел к кровати и, оглянувшись на закрытую дверь, протянул мобильный.

— Твоя сестра звонит с самого утра! — с нескрываемым недовольством произнес Джереми.

Лиз вскинула извиняющийся взгляд:

— Я говорила, что звонить нельзя, — она чуть прикусила нижнюю губу, глядя на Джереми.

— Знаю, — кивнул тот и снова тряхнул рукой, с зажатым в ладони телефоном. — Поэтому и пришел... Звони.

Кинув на Реннера нахмуренный взгляд, Лиз осторожно приподнялась на подушках, наваливаясь спиной на изголовье кровати, и неуверенно взяв телефон, набрала номер, начиная вслушиваться в длинные гудки.

Рев сестры в динамике тут же заставил Лиз сесть, не обращая внимания на слабость. Сердце, казалось, остановилось в тот момент, когда Меган, всхлипывая, неразборчиво начала завывать в трубку. В ушах зашумело, перед глазами все поплыло. И Лиз уже не понимала ничего, после нескольких слов, въевшихся под корку мозга: «Папа. Авария. Реанимация. Нужны деньги». Медленно опустив руку с телефоном, Элизабет откинула одеяло и с трудом поднялась. Она бы упала, не устояв на трясущихся ногах, если бы не Джереми, подхвативший ее за локоть.

— Куда ты собралась? — настороженно спросил Реннер.

Лиз молчала. Она лишь смотрела куда-то в пустоту и пыталась глубоко дышать, чтобы головокружение прекратилось. Но через несколько минут, будто где-то внутри включился запасной аккумулятор, Лиз, забыв про слабость, уже бежала к кабинету Хиддлстона, слыша позади себя останавливающие возгласы Реннера.

***

Томас сидел за своим столом и, выводя слова в ежедневнике, мельком поглядывал на развалившегося в кресле Хемсворта, обсуждая с ним очередную поставку. Вот только мыслями он часто был не здесь, в своем кабинете, а в комнате, куда последние дни пытался заставить себя не заходить. Ведь Томас Хиддлстон холодный, бездушный, интересующийся только деньгами и своей выгодой. И никому не нужно знать о том, что пока Элизабет спала практически целыми днями, он, с чувством тревоги, наблюдал за ней, находясь в ее комнате, прислушивался к ее дыханию и разглядывал бледное лицо. Но стоило девушке начать приходить в себя, он тут же пресек все свои приходы к ней, вновь надевая свою маску безразличия.

— И того получается четыре контейнера, — Крис сделал пометки карандашом в своем блокноте и перевел взгляд на Томаса, который даже чуть вздрогнул, возвращаясь в реальность.

— Маловато, — задумчиво произнес тот и, взяв один из документов со стола, начал внимательно изучать его.

— Пока Халиф рассматривает контракт с нами, придется работать с любым объемом, — Крис пожал плечами. — Ты же не хочешь уступить свое место кому-то другому.

— Этого никогда не будет! — Томас кинул взгляд на друга и снова опустил его в документ. — Мой товар лучший. И все это знают!

— Так-то оно так, — согласно кивнул Хемсворт. — Но упускать даже мелкого клиента я бы не стал.

— А я и не собирался, — усмехнулся Том, откладывая листок и наваливаясь на спинку своего кресла. — Тем более, если верить заказчику, четыре контейнера — это лишь снятие пробы. Если его все устроит, а я в этом даже не сомневаюсь, то в следующем месяце...

Что будет в следующем месяце, Том договорить не успел. Двери кабинета распахнулись, являя взглядам удивленного Криса и не менее удивленного Тома, бледную Элизабет. Из ее глаз текли слезы. Она еле стояла на ногах, но все же шла через весь кабинет прямиком к Томасу, который даже встал с места, нависая над своим столом и не сводя с девушки уже нахмуренного взгляда.

Реннер же забежал следом, кинул взгляд на Криса, который кивком головы будто спрашивал: «В чем дело?», и направился к пошатывающейся Лиз, уже стоящей напротив Тома.

— Папа попал в аварию, — сквозь слезы начала лепетать Элизабет, глядя прямо в глаза Томаса, будто пытаясь разглядеть там хоть каплю сочувствия. — Он в реанимации. Ему нужна операция. Дорогая операция. Пожалуйста, мистер Хиддлстон, помогите. Я сделаю все, что вы хотите! Только помогите, пожалуйста!

Томас с пару секунд сверлил ее взглядом, глядя в заплаканное лицо, а потом, снова опустившись в свое кресло, произнес без всяких эмоций:

— Не обещай того, о чем можешь потом глубоко пожалеть!

— Я не буду жалеть, — мотнула головой Лиз. — Только, пожалуйста, помогите.

Хиддлстон чуть прищурился, склонив голову набок, и спросил:

— Готова унизиться? Из-за человека, который променял собственную дочь на ресторан?!

— Он мой отец, — тихо произнесла Лиз, чувствуя, как дрожит все тело. — Пожалуйста.

Томас молчал. Он лишь смотрел на девушку, которая продолжала умолять его, безразличным взглядом, до тех пор, пока не заметил, что та уже готова была опуститься на колени.

— Реннер, выведи ее! — поморщился Хиддлстон, махнув рукой в сторону.

Джереми повиновался. Он осторожно взял Лиз за локоть и потянул к выходу.

— Лучше сейчас помолчи, — тихо прошептал Реннер, чувствуя, как Лиз дернулась, пытаясь развернуться назад. — Сделаешь себе только хуже! — и с этими словами он, вместе с Элизабет, покинул кабинет, уводя девушку в комнату.

Хемсворт тут же медленно повернулся к Томасу, уставившись на него пораженным взглядом:

— Я, конечно, догадывался, что ты кусок дерьма, Томми, — хмыкнул он. — Но чтобы до такой степени! Так, иногда хочется послать тебя куда подальше и посмотреть, как ты будешь в одиночку! Черт! — Крис стукнул кулаком по подлокотнику и, встав, заходил по кабинету.

— А вот меня сейчас волнует другое, — задумчиво произнес Хиддлстон и, устремив взгляд на вернувшегося в кабинет Реннера, спросил: — Расскажи-ка мне, Джереми, как девчонка узнала об аварии находясь на другом континенте? — и он впился взглядом в Реннера, ожидая ответа.

Заслышав вопрос, Хемсворт тут же остановился, и, взглянув на Хиддлстона, тоже перевел взгляд на Джереми, понимая, что он тоже хочет знать ответ. Ведь ситуация разворачивалась более чем странная.

— Я давал ей телефон, чтобы звонить сестре, — честно признался Джереми, на лице которого не дрогнул ни один мускул.

— Ты что? — Томас даже привстал, сверля его взглядом. — Какого черта, Реннер?!

Но тот оставался непоколебим.

— Она не заложница, Том. И ты сам это прекрасно понимаешь! — с этими словами Реннер развернулся и вышел из кабинета.

Хиддлстон проводил его взглядом и потер переносицу, замечая довольное лицо Криса.

— Что? — Томас развел руками, продолжая смотреть на улыбающегося друга.

— Ничего, — мотнул головой тот и, хитро глянув на Тома, поднялся с места. — Ты к Халифу едешь? Или я один должен обсуждать твой контракт.

— Еду, — кивнул Томас и, подхватив свой пиджак, вышел следом за другом.

***

За окном уже давно стемнело, но Лиз продолжала лежать на боку, подтянув колени к груди. Слез уже не было. Лишь только мокрая наволочка на подушке напоминала о рыдании, которое продолжалось целый день. Лиз не видела себя в зеркале, но точно знала, что лицо припухло от слез и в глубине души радовалась, что Хиддлстон сегодня не потащит ее никуда в таком состоянии, поскольку для него «кукла» должна быть идеальной. И плевать он хотел на ее чувства, которые разрывали изнутри.

Все это время, которое Лиз провела здесь, она ненавидела отца, продавшего ее бесчувственному монстру. Но сегодня поняла, что она любит его, несмотря на поступок, который он совершил. И в голове назрел план. Необдуманный. Рискованный.

Элизабет осторожно поднялась с кровати, все еще чувствуя головокружение и слабость в теле, переоделась в шорты и футболку, сунула ноги в кеды и, завязав хвост на затылке, вышла из комнаты.

Спустившись вниз, она наткнулась на Криса и Сару, которые стояли возле входа на кухню, обсуждая меню на завтра, и при виде Элизабет тут же замолчали, рассматривая ее заплаканное лицо.

«Сейчас или никогда», — пронеслось в голове девушки.

— Мне нужно в магазин, — произнесла Лиз.

— Скажи охране, они все купят, — спокойно отозвался Крис и снова повернулся к Саре, желая продолжить разговор с ней.

— Мне нужно самой, — снова сказала Элизабет и умоляюще посмотрела сначала на Сару, затем на мужчину. — Пожалуйста, мистер Хемсворт.

— Хиддлстон прибьет нас, — вздохнул Крис, но тут же кивнул головой в сторону выхода. — Ладно, пойдем.

Он быстро вышел на улицу, слыша, как Лиз семенит следом, и, найдя глазами Реннер, направился к нему.

— Отвези ее до ближайшего супермаркета, — сказал Крис, когда Элизабет поравнялась с ним, встав рядом.

— С ума сошел? — выпучил глаза Реннер. — Хиддлстон прибьет нас обоих, если узнает.

— Пожалуйста, мне очень надо, — снова умоляюще произнесла Лиз.

— Могу я узнать в чем необходимость? — Реннер скрестил руки на груди, видя как Лиз смущенно опускает взгляд.

— Это... это женское, — почти прошептала она.

Реннер тут же сконфуженно откашлялся, отведя взгляд в сторону, прекрасно поняв просьбу Элизабет.

— Он обсуждает контракт с Халифом, — подал голос Крис. — Это не быстро, если даже меня попросили удалиться.

— Хорошо, — кивнул Реннер. — Иди в машину.

Лиз просияла и, благодарно кивнул, направилась к Рендж Роверу Реннера, который вскоре выехал с территории виллы, направляясь вниз по дороге.

Элизабет мельком поглядывала на ничего не подозревающего Джереми и пыталась быстро сообразить, что делать дальше, когда они остановятся у магазина, поскольку четкого плана не было. Были лишь эмоции, разрывавшие изнутри и не дающие трезво мыслить. Поэтому, оказавшись у небольшого магазинчика и кое-как уговорив Реннера остаться в машине, настаивая на том, что покупать «это» при нем ей будет стыдно, Лиз, получив немного наличность, вошла внутрь и двинулась вдоль прилавков, постоянно поглядывая на припаркованную машину Джереми и судорожно ища взглядом запасной выход.

Заветная табличка мелькнула справа и Лиз юркнула в открытую дверь, пробираясь через завалы коробок и ящиков.

Фонари тускло освещали дорогу, проходившую позади магазина. Лиз спешно оглянулась по сторонам и зашагала вперед, надеясь, что сумела обмануть Реннера.

Сердце колотилось от подскочившего адреналина. Она не знала, куда идти, что делать дальше без документов и с парой десятков Евро в кармане. Не знала, спохватился ее Реннер или все так же продолжает спокойно ждать в машине. Поэтому шаг Лиз прибавила, стараясь быстрее отойти как можно дальше. Но едва девушка дошла до угла, как на дороге появился незнакомый автомобиль. Он плавно выехал из темноты и двинулся в сторону Лиз, которая отошла в сторону, уступая путь машине. Проехав мимо, тихо прошуршав колесами по асфальту, внедорожник скрылся в конце улицы, вызвав вздох облегчения Элизабет, но не прошло и пары секунд, как сзади снова послышался звук приближающейся машины.

— Эй, малышка, не хочешь прокатиться? — родная речь заставила Лиз остановиться.

На водительском месте сидел молодой парень по своим габаритам не уступающий Хемсворту, и с ухмылкой смотрел на Элизабет, которая, словно очнувшись, быстро пошла вперед, желая поскорее покинуть этот переулок.

— Куда же ты так торопишься? — снова послышалось из машины, которая ехала следом. — Составь нам компанию.

Неожиданно шуршание покрышек стихло, а перед Лиз, словно из-под земли, вырос второй парень. Подобно горе возвышаясь над девушкой, он двинулся на нее, растягивая губы в гадкой ухмылке. «Запомни, Элизабет, снаружи будет намного хуже и опасней чем здесь», — эхом раздались в голове когда-то сказанные слова Реннера. Вот теперь, когда внутри зарождался животный страх, Лиз поняла их смысл.

— Джереми! — завопила она в тот момент, когда сильные руки парня сгребли ее как котенка, оторвав от земли, и потащили в машину.

***

Реннер сидел в машине барабаня пальцами по рулю и наблюдая за помещением магазина через витрины. Он видел, как Элизабет скрылась в недрах прилавков, но время шло, а у кассы она так и не появилась. Поэтому, почувствовав неладное, Реннер взялся за ручку, в намерении отправиться на поиски девушки, но не успел даже открыть дверь, как визг Элизабет эхом прокатился по округе, а через пару секунд мимо Джереми пронесся внедорожник.

Внутри что-то щелкнуло, когда мозг осознал, что испуганное лицо Элизабет в пронесшейся машине было не плодом его воображение. Реннер вдавил педаль газа и рванул следом, уже набирая на мобильном номер телефона.

— Крис, бери моих парней и живо ко мне. Координаты скидываю! — и он кинул телефон на пассажирское сидение, вжимая педаль газа до упора.

Он мчался не обращая внимания на дорожные знаки, поскольку разборки с полицией и штрафы за превышение скорости сейчас волновали его всех меньше. Пульс стучал где-то в висках подобно молоткам. В горле пересохло. Пальцы, вцепившиеся в руль, побелели, а ладони начали потеть. Но Реннер продолжал гнать вперед, мельком поглядывая в зеркала заднего вида, где вскоре появились две машины: его парней и Хемсворта, а впереди уже был виден преследуемый внедорожник.

***

Она кричала. Она брыкалась, пытаясь всеми силами отбиться от незнакомца, который своим мощным телом придавил ее к заднему сиденью, оставляя на ее шее противные мокрые следы от поцелуев. Его руки блуждали по ее извивающемуся телу, пытаясь стянуть с нее шорты. Но Лиз так отчаянно сопротивлялась, что сделать это было невозможно.

— Не сопротивляйся, малышка. Тебе понравится, обещаю, — расплылся в улыбке парень и едва хотел накрыть ее губы поцелуем, как тут же резко отстранился. — Сука! — выругался он, чувствуя вкус собственной крови, сочившейся из укушенной губы.

Тяжелый кулак вмиг опустился на лицо Лиз. Голова дернулась в сторону. Из глаз посыпались искры. Силы покинули Элизабет. Она лишь слышала как с треском рвется ткань ее футболки и шорт. Как парень зло продолжает что-то цедить сквозь зубы, еще сильнее вжимая ее в сиденье и коленом раздвигая ее ноги. И Лиз уже приготовилась к неизбежному, как послышался глухой хлопок, затем — второй, машину повело в сторону и она, проскрежетав боком об отбойник, остановилась.

***

Реннер не помнил, как затормозил, как выскочил из машины, и как оказался возле внедорожника. Распахнув заднюю дверь, схватил за шиворот ничего не понимающего парня и, со всей силы ударив его кулаком в живот, что тот согнулся пополам, швырнул его на асфальт, приставляя к затылку пистолет.

— Мордой на землю! — рядом Крис вытащил из-за руля водителя, тоже укладывая того на асфальт. — На землю, я сказал!

Четверо людей Реннера подскочили к лежащим на земле парням, одним рывком поднимая их на ноги. Что было с ними дальше, Джереми не видел. Он лишь подошел к пассажирской двери и с замиранием сердца заглянул в салон.

На сидении, съежившись у дальней двери и поджав колени к груди, в одном нижнем белье, сидела Лиз. Она дрожала всем телом и со страхом смотрела на Джереми.

— Иди сюда, — позвал тот, снимая с себя пиджак и тут же укутывая в него приблизившуюся Элизабет. — Все закончилось. Все хорошо, — Реннер, обняв ее за плечи, повел к своей машине, замечая, как Крис обречено мотает головой, уже представляя, что их ожидает.

— Я в порядке, — тихо отозвалась Лиз, когда Реннер, усадив ее на переднее пассажирское сиденье, обеспокоенно заглянул ей в лицо.

Сердце постепенно замедляло ритм. Дыхание становилось ровным. Элизабет откинулась на спинку и, прижавшись затылком к подголовнику, смотрела в окно, сильнее укутываясь в пиджак Джереми, который вел машину, постоянно поглядывая на девушку.

Страх медленно отошел на второй план, вместо него внутри осталась пустота и какое-то безразличие. Поэтому когда машина остановилась перед виллой, откуда выскочил разъяренный Хиддлстон, Элизабет даже не взглянула на него, прижимаясь к Реннеру, который нес ее на руках к дому.

— Что произошло? — выкрикнул Том, глаза которого медленно наливались кровью.

Он видел Лиз, закутанную в пиджак Реннера. Видел ее разбитую скулу и губу. Видел, как его люди ведут двух парней в сторону входа в подвал.

— Что здесь делают люди Батлера? — Том впился взглядом в Криса, устало подошедшего ближе. — Что, твою мать, происходит?!

— Эти двое пытались ее...

И пока Хемсворт рассказывал о случившемся, видя, как друга буквально разрывает от ярости, на крыльце появился Джереми, тут же попадаясь под горячую руку босса.

Хиддлстон, подлетев к нему, схватил его за грудки и с силой тряхнул, глядя прямо в уставшие глаза Реннера.

— Если бы ты годами не доказывал мне свою преданность, я бы пристрелил тебя на месте! — процедил Том сквозь зубы, но тут же отпустил Реннера и, отойдя на шаг, махнул рукой в сторону Криса. — Ладно этот... Но ты начальник безопасности, черт тебя дери, Реннер. Какого дьявола вы отпустили ее одну?!

— Это мой промах, — глядя ему в глаза, произнес Джереми. — Я готов ответить.

С пару секунд посмотрев на Реннера, Том обошел его и направился в дом. Быстро поднялся по лестницам, пересек коридор и резко распахнул дверь, в порыве выплеснуть остатки ярости на глупую девчонку, которая своей необдуманной выходкой едва окончательно не сломала свою жизнь. Но комната Элизабет была пуста. Только за дверью ванной комнаты слышались рыдания, проникающие в самую душу и рвущие сердце на куски.

Всю злость как рукой сняло. Том стоял посреди комнаты совершенно не понимая, что ему делать. Хотелось войти, убедиться, что с ней все в порядке. Но тело будто сковало цепями и он не мог сделать и шага, продолжая стоять в напряжении. Ведь он даже не знал, что говорить в такой ситуации. А рыдания за дверью не прекращались.

Десять минут... Двадцать минут... Сорок минут... Том мерял шагами комнату, колебаясь в своем решении, пока не понял, что за дверью неожиданно все стихло. Он резко остановился, пытаясь убедиться, что он ослышался. Но нет, рыданий Элизабет больше не было слышно.

Том метнулся к двери, но его рука замерла в воздухе, так и не решаясь открыть дверь, пока в голове не появилась мысль.

— Сара! — выглянув в коридор, крикнул Том. — Сара!

Пожилая женщина не заставила себя долго ждать. Запыхавшись от спешного подъема по лестницам, она появилась в коридоре, глядя на обеспокоенного Тома, на котором не было лица.

— Девчонка в ванной около часа... — от внезапного страха сковало даже горло.

Но Саре не требовалось дальнейших объяснений. Она бегом кинулась в ванную, молясь всем богам, чтобы самые страшные опасения сейчас не подтвердились.

— Боже, девочка, что же ты делаешь?! — услышал Том уже за закрытой дверью. — Не надо! Отдай!

Томас почувствовал как сердце пропустило удар, затем — второй, а на лбу выступила испарина. Поскольку он мог только догадываться, что происходит в ванной. И догадки были эти совсем неутешительными.

А Сара, тем временем, медленно подходила к сидящей в наполненной ванне Элизабет, которая изо всех сил терла губкой уже покрасневшую кожу.

— Я хочу это смыть. Я все еще пахну им, — бормотала Лиз, продолжая яростно мучить свое тело.

— Тише. Тише. Дай мне губку, я помогу, — Сара присела на край ванны и осторожно забрала из рук девушку губку. — Посмотри-ка кожа вся покраснела. И вода совсем ледяная. Сейчас, — она открыла кран с горячей водой. — Давай-ка горячей добавим. Вот так. Сейчас станет теплее.

Сара взяла гель для душа, выдавила его на губку, несколько раз нажав на нее взбивая пену, и осторожно начала проводить по плечам Лиз. Та сидела смирно, глядя в одну точку и молчала до тех пор, пока Сара не взяла душ, начиная смывать пену. Горячая вода обожгла раздраженную кожу, заставив Лиз будто очнуться. Она повернула голову к Саре и, взглянув ей в глаза, вдруг спросила:

— Почему люди такие, Сара? Почему они все считают, что можно вот так запросто распоряжаться чужой жизнью?

Сара ответила не сразу. Она выключила воду, встала с бортика ванны и, пройдя к противоположной стене, сняла с крючка полотенце.

— Не все такие, Элизабет, — произнесла она, поворачиваясь к девушке.

— Ну конечно, — нервно хохотнула та. — Может быть эти двое не такие? Ах, да... мистер Хиддлстон, для которого люди ничто, который держит меня как собачонку на поводке и думает, что я должна быть благодарна ему!

Сердце Сары сжалось и она, наконец, осмелилась озвучить свою страшную догадку:

— Девочка моя, они тебя...

В это время за дверью Томас обливался холодным потом, перестав дышать, шевелиться и думать.

— Нет. Реннер успел, — послышался ответ.

Из груди Томаса вырвался судорожный выдох. Только сейчас он понял, что именно этот вопрос мучил его уже почти час, не давая расслабиться ни на секунду. Вот только должного облегчения он все же не получил. Поэтому быстро выскочил из комнаты, опрометью бросившись вниз, подгоняемый вновь охватившей ярость. Никому и никогда он не позволял трогать то, что принадлежит ему. И тот, кто совершал эту ошибку, платил очень высокую цену.

— Том, не надо! — Джереми поймал его у входа в подвал, резко разворачивая Тома на себя. — Ты же знаешь, чьи это люди!

— Уйди с дороги, Реннер! — прорычал Хиддлстон. — Иначе, за свой косяк, окажешься вместе с ними!

С этими словами Том скрылся в подвале, закрывая за собой дверь на щеколду.

***

Травяной настой Сары помог немного успокоиться. Шелковая пижама с короткими рукавами словно легкое перышко касалась тела, но Лиз все равно чувствовала дискомфорт при каждом движении, когда ткань терлась о раздраженную кожу, на которой, вдобавок ко всему, начали появляться синяки. Губа чуть припухла, разбитая скула саднила. И от этого всего хотелось выть белугой. Но, к своему удивлению, Лиз просто сидела, рассматривая себя в зеркало. То ли настой Сары действительно так помогал, то ли просто не осталось больше сил от всего, что навалилось на нее за этот день.

Дверь осторожно приоткрылась в тот момент, когда Лиз в очередной раз дотронулась до разбитой губы, слегка поморщившись от боли. Девушка быстро отдернула руку и, повернувшись, уставилась на Реннера, который в замешательстве стоял на пороге.

— Как ты? — спросил он и, наконец, шагнул в комнату, медленно подходя к кровати.

— Еще не поняла, — пожала плечами Лиз, следя за мужчиной, который с обеспокоенным взглядом осторожно присел на край кровати. — Спасибо, — она попыталась улыбнуться, но тут же сморщилась из-за разбитой губы, на которой только только запеклась кровь.

— Я предупреждал тебя, Элизабет, — напомнил Реннер. — Мы могли бы не успеть.

— Я знаю, — тихо произнесла та, виновато опуская глаза. — Просто... Папа... Он...

Реннер в недоумении перебил ее:

— На что ты рассчитывала? Сбежать? Без документов? Без денег? Это очень глупо, Элизабет! Глупо и безрассудно!

Лиз молчала, теперь осознавая все последствия своего необдуманного поступка. Ведь под удар она поставила не только себя, но и человека, который относился к ней с уважением и заботой.

Джереми посидел еще пару минут, глядя на опущенную голову Лиз, а потом поднялся, направившись к двери. Но на выходе задержался и, развернувшись к девушке, сказал, с еле заметной улыбкой:

— Твоего отца прооперировали. Он в реанимации, но состояние стабильное. Меган под присмотром.

— Что? — Лиз резко подняла голову, недоуменно хлопнув глазами. — Но как?

Реннер лишь подмигнул и вышел из комнаты, оставляя девушку одну. Мгновение понадобилось на то, чтобы самой найти ответ на свой вопрос.

Покинув свою комнату, Лиз уверенно зашагала по коридору в сторону кабинета. Постучав, она прислушалась к стоящей внутри тишине, а потом толкнула дверь, заглядывая внутрь.

Томас сидел на стуле, чуть поодаль от своего стола. Пиджак и рубашка были полностью расстегнуты, ноги босые. Он промакивал ватным тампоном кисти рук, костяшки на которых были сбиты и кое-где все еще сочилась кровь, и на появление девушки лишь поднял взгляд, устремляя его исподлобья.

Он крепко сжал челюсти, едва заметил ее разбитое лицо и руки, где появились синяки. Хотелось подойти, дотронуться. Но Том вида не подавал, продолжая все так же сидеть на месте.

— Чего тебе? — с раздражением спросил он, видя, как Элизабет неуверенно проходит в кабинет, закрывая за собой дверь.

Лиз сглотнула, чувствуя, как внутри что-то переворачивается от его глубокого голоса, при одном только виде этого человека, который, казалось, был будто высечен из гранита подобно статуе. И она, как завороженная продолжала смотреть на Томаса, который снова вернулся к своему занятию, стирая кровь с костяшек.

— Джереми сказал, что папу прооперировали, — наконец, произнесла Лиз.

— И? — хмыкнул Том, продолжая свое занятие. — Сюда зачем пришла?

— Я знаю, что это вы оплатили операцию. Больше это сделать некому, — ее голос стал чуть уверенней и Лиз сделала еще один шаг вперед, сокращая расстояние между собой и Томом. — Я пришла поблагодарить вас.

Хиддлстон неожиданно отвлекся от своего занятия, положил тампон в небольшую пластиковую ванночку, стоящую на столе, и заинтересованно уставился на Лиз прищуренным взглядом, откинувшись на спинку стула, чуть раздвинув ноги в стороны.

— Раздевайся, — после недолгого молчания произнес он.

Элизабет замерла. Ее рот чуть приоткрылся в попытке ответить, но слова так и застряли где-то внутри.

То, что случилось несколько часов назад... Лиз помнила его тревожный голос за спиной, когда Реннер вносил ее в дом. Сейчас она видела его разбитые руки, прекрасно понимая причину всему. Но так и не могла понять одного: почему, почему он так поступает с ней?

— Ты же пришла поблагодарить меня. Я жду благодарности, — видя ее замешательство, произнес с ухмылкой Том. — Раздевайся. Только медленно! — и он поудобнее устроился в стуле, не сводя взгляда с девушки.

Лиз стояла, молча глядя на Томаса. Она лишь обхватила себя руками, словно в попытке прикрыться, и продолжала стоять без движения. Даже когда Том поднялся с места и медленно приблизился, девушка просто смотрела на него.

Он внимательно осмотрел ее лицо, стоя так близко, что Лиз ощущала тепло, исходящее от его тела.

— Утром ты обещала сделать все, что угодно, — тихо сказал Том, чувствуя, как предательски садится голос.

Лиз продолжала стоять без движения.

Он перевел взгляд ниже и провел пальцами по одному из синяков на ее руке. Потом наклонился к ее шее.

«Лучше пусть он...» — пронеслось в голове Лиз. И она уже закрыла глаза, приготовившись сдержать обещание, когда горячее дыхание обожгло ее ухо:

— Уходи! Уходи пока я не передумал!

Ее будто облили холодной водой. Было так мерзко и настолько стыдно от самой себя, что Элизабет незамедлительно выскочила из кабинета, столкнувшись в дверях с Крисом.

— Что ты ей сделал? — Хемсворт обернулся в сторону убежавшей Лиз и, снова повернувшись к другу, зашел в кабинет.

— Ничего, — вздохнул Том и, пройдя к дивану, стоящему возле окна, сел, запрокидывая голову назад и закрывая глаза. — Просто... Как ты там говоришь? Вел себя как кусок дерьма. А она практически повелась.

— Да у девочки просто шок! — Хемсворт плюхнулся рядом, вальяжно навалившись на подлокотник. — С утра отец, потом эти... уроды. А ты никак не можешь перестать издеваться над ней. Говнюк ты, Томми!

— Знаю, — согласился Том, открыв глаза и выпрямившись. — Выпить хочешь?

Не дожидаясь ответа, от поднялся с дивана, подошел к небольшому шкафчику, где за стеклом стояло несколько бутылок виски, и, взяв одну из них и пару бокалов, вернулся на диван.

— Ты как? — неожиданно спросил Крис, рассматривая сбитые костяшки друга, пока тот разливал золотистую жидкость по бокалам.

— Нормально, — кивнул Том, ставя бутылку на пол, а потом внезапно начал тихо говорить, опершись руками о колени и крутя в ладонях бокал: — Сегодня я реально испугался, — он нервно усмехнулся, — Черт подери, я впервые в этой гребаной жизни по-настоящему испугался! Да еще из-за какой-то девчонки! Знаешь, сначала я хотел просто развлечься... обломать ее что ли, Крис... Потом, когда узнал, что она девственница, хотел просто напугать, чтобы в следующий раз знала, что с огнем не нужно играть. Потом твоя идея с контрактом... а сейчас... — он резко замолчал.

— Ты влюбился, — закончил за него Крис.

— Что? — Том неожиданно повернулся к другу. — Нет! Еще чего! — он ненадолго замолчал, раздумывая над дальнейшими словами и, навалившись на спинку дивана, сказал: — Просто хочется защитить ее, спрятать ото всех и чтобы больше никто не смел прикоснуться к ней кроме меня!

— Поздравляю тебя, друг, ты попал! — подытожил Крис и с удовольствием отхлебнул виски из бокала.

***

Половину ночи Том провел без сна, обдумывая то, что сказал друг. Слова Криса были не лишены смысла. Но Том был не уверен. Он никогда не любил никого кроме своей работы и денег. А сейчас происходило что-то такое, что ломало изнутри, меняло его, перекраивая сантиметр за сантиметром. И от этой новизны ощущений Томасу становилось не по себе. Он боялся этого. Поэтому, как он все-таки признался себе, вел себя как мерзавец, заставляя девочку страдать, пытаясь казаться в ее глазах монстром. Ведь так было намного проще и привычней.

Так он лежал в своей комнате, пока сон все же не настиг его. Но продлился он недолго.

Громкие голоса, доносившиеся с улицы, заставили Тома резко подняться с постели. Быстро надев на себя спортивные серые брюки и уже на ходу надевая белую футболку, Хиддлстон прошлепал босыми ногами к выходу и остановился на первой же ступеньке крыльца, удивленно глядя на Батлера, стоявшего в окружении Реннера и его парней.

— Какого черты ты тут забыл, Лойд? — быстро подходя к нему, Томас нахмурился, ожидая объяснений.

Рядом тут же возник Крис, похоже, тоже разбуженный криками.

— Твой сторожевой пес позвонил час назад, — Батлер кинул взгляд на Реннера и снова уставился на Тома. — Где мои люди, Хиддлстон?

— Где твои люди, Лойд?! — вскинул одну бровь Томас. — В сложившихся обстоятельствах должны уже лежать в могиле!

Батлер тоже нахмурился, ожидая объяснений. Но Том лишь молча подал знак рукой и, вскоре, двое парней стояли в окружении охраны. Они морщились от яркого света и от боли в разбитых лицах, которые превратились в одно сплошное месиво.

— Что это значит?! — Лойд сделал шаг вперед, но, заметив, как напряглась охрана Хиддлстона, убавил пыл. — Что произошло?

— Сейчас покажу, что произошло! — буквально прорычал Том, снова подавая знак, только теперь уже Реннеру.

Тот скрылся в доме и быстро вернулся назад, ведя за локоть Элизабет. Но едва заметив своих вчерашних обидчиков, девушка тут же остановилась как вкопанная, пытаясь спрятаться за Реннера.

— Все хорошо, — прошептал одними губами Джереми, подводя ее к Томасу и вставая за ее спиной.

— Смотри! — тут же Хиддлстон ухватил ее за подбородок и демонстративно повернул разбитое лицо на обозрение Батлера, заставив девушку поморщиться от боли. — Твои недоумки хотели развлечься!

Едва его хватка ослабла, Лиз тут же юркнула за плечо Джереми, со страхом глядя на Батлера, который странным взглядом поглядывал на нее. Лиз даже казалось, что он сейчас улыбнется своей противной хищной улыбкой. Но парень, который вчера так жаждал развлечься с ней, поменял планы, кажется всех, кто стоял рядом.

— В следующий раз подписывайте, что это ваше, — тихо пробубнил он, еле разжимая губы, покрывшиеся кровавой коркой.

— Что ты сказал?! — прорычал Томас.

Элизабет не видела его лица, но могла поклясться, что в этот момент глаза Тома налились кровью, челюсти сжались, а ноздри раздувались от ярости. В такие моменты Томас просто зверел. Он был готов снова наброситься на парня, завершая начатое вчера.

Выстрел прогремел так неожиданно, что Элизабет взвизгнула, безумным от страха взглядом глядя на парня, бездыханно лежащего на асфальте. Рядом расплывалась лужа крови.

— Инцидент исчерпан? — поинтересовался Батлер, убирая пистолет за пояс брюк. — Приберетесь сами или вызвать клининговую компанию?

Томас проигнорировал его сарказм, шагнув ближе и прошептав почти в лицо Лойда:

— Если еще хоть раз...

Но тот перебил его, усмехнувшись и чуть прищурившись:

— А парень был прав. Не надо отпускать девушку одну. Мало ли что может еще произойти!

С этими словами он махнул рукой своему второму парню, которого тут же отпустила охрана Тома, и вскоре покинул территорию дома Хиддлстона. И казалось конфликт был улажен, поскольку все быстро разошлись по своим делам. Вот только Лойд думал совершенно по-другому.

Меряя шагами гостиную, Батлер внимательно смотрел на молодого мужчину, который недавно перешагнул порог его дома и сейчас сидел в кресле, наблюдая за ним и попивая виски из стакана.

— Хочу вывести британца из бизнеса! — Лойд остановился напротив мужчины, внимательно глядя на его реакцию.

— Ты с ума сошел! — воскликнул тот, едва не поперхнувшись алкоголем.

— Пока он будет решать одни проблемы, у него появятся другие.

— Не советую переходить дорогу Хиддлстону!

— Ты будешь мне еще указывать, щенок! — выкрикнул Лойд и, в два шага оказавшись рядом, схватил того за горло. — Благодаря мне, только мне, ты сейчас там где есть! И не смей указывать, что мне делать! — он с силой оттолкнул мужчину и, подойдя к окну, уже спокойно произнес: — Когда-то нужно что-то менять в этой жизни!

***

К удивлению Томаса паршиво начавшийся день, продолжился вполне спокойно. Решив вопросы с аль Халифом и выслав ему подготовленный контракт, Хиддлстон с облегчением выдохнул. Несколько месяцев в подвешенном состоянии заканчивались. Впереди было подписание долгожданного контракта. И это не могло не радовать Томаса. Поэтому он пребывал в довольно бодром и довольном настроении. Не могло не поднять настроение и сообщение доктора Бернара, что, несмотря на произошедшее, Элизабет чувствовала себя вполне хорошо и психическое состояние ее совершенно стабильно. «Она очень сильная девушка. Но я бы советовал все же присматривать за ней» — перед отъездом сказал доктор, что позволило Томасу расслабиться еще больше. Проблемы с Элизабет ему были совершенно ни к чему. Он дал распоряжение Саре и Реннеру почаще заглядывать к Лиз, сославшись лишь только на слова Бернара, хотя сделано было это лишь для собственного успокоения, и направился во двор, чтобы поиграть с собаками.

Боско и Гриф примчались по одному зову хозяина, закончив игру с охранниками. Они радостно прыгали вокруг Тома, пытась выхватить палку. Но тот не спешил играть. Он осматривал территорию в поисках своего любимца. Вот только Принц все никак не появлялся в поле зрения.

Так и не дождавшись ротвейлера, Хиддлстон быстро направился в сторону вольера, где содержали и кормили собак. Шагнул за ограду и тут же остолбенел. Принц лежал возле своей миски вытянув все четыре лапы вперед, а из его пасти вытекала белая пена. Гриф и Боско, все это время мешавшиеся под ногами, заметив еду, кинулись к ней, но Том их опередил. В два шага подлетев к мискам, он пинком опрокинул их содержимое на землю, заставив собак остановиться.

— Дин! — заорал Томас, преграждая путь Грифу и Боско. — Твою мать, Дин! Живо сюда!

Охранник выскочил из-за угла словно вылетевшая пуля из дула пистолета и в недоумении переводил взгляд то на босса, удерживающего двух собак, то на Принца, лежавшего на земле.

— Живо к ветеринару! — продолжал орать Том.

Дин не заставил себя ждать. Он влетел в вольер, схватил тяжелого пса на руки и понесся к машине.

— Что произошло? — крикнул Крис, провожая взглядом Хиддлстона, который бежал в сторону машины, где уже лежал Принц.

— Поехали! — отозвался тот, скрываясь в салоне.

Крис, на ходу надевая пиджак, который был перекинут через согнутую руку, прыгнул следом в салон, уже понимая, что вечер будет нескучным. Вот только про поездку в один из элитных клубов Монако можно было забыть.

***

— Реннер связался с поставщиками и проверил службу доставки. Уже возвращается обратно, — Крис убрал телефон во внутренний карман пиджака и устало потер висок. — Доставщик чист. Возможно причина в мясе.

— Причина в яде! — огрызнулся Томас.

Он откинулся на кожаном сидении и уперся взглядом в потолок. Несколько часов в ветеринарной клинике вымотали его похлеще, чем целый рабочий день. Но прогноз врача был весьма благоприятным. Пес не успел съесть все, что предназначалось ему, поэтому летального исхода удалось избежать. Хотя Принцу и придется провести какое-то время в клинике, Том был рад, что пес жив.

— Причина в яде, который, скорее всего, был в мясе, — спокойно изложил свое предположение Крис. — Поставщики начнут расследование завтра. Но этот процесс небыстрый.

— Знаю, — кивнул Том, отстегивая ремень безопасности, так как машина въехала на территорию виллы. — Все, на сегодня хватит. Меня нет ни для кого до завтрашнего обеда! — устало вздохнул он и, когда машина остановилась, дернул за ручку двери.

— А если будет звонить Халиф? — уточнил Хемсворт.

— Для Халифа я свободен двадцать четыре на семь. Для остальных — меня нет!

— Понял, — кивнул Крис, выходя из машины следом за другом. — Отдыхай. Текущие вопросы я... — он неожиданно замолчал, прислушиваясь к звукам, доносившимся из дома, и поднял взгляд куда-то вверх. — Что здесь происходит?

Словно ответ на его вопрос из дома выскочила обеспокоенная Сара. Тяжело дыша, она повинно взглянула на Хиддлстона, брови которого уже сползли к переносице, и, махнув рукой на вход, произнесла:

— Я пыталась ее остановить, — говорила она, мотая головой, — но она не слушает!

От этой странной фразы Сары по спине Томаса прошелся холодок. Не раздумывая ни секунды, он влетел в дом, где глухо раздавались звуки музыки, доносившиеся сверху, и кинулся к лестнице. С каждым шагом звук становился все громче, и когда Томас распахнул двери тускло освещенной библиотеки, музыка оглушила его не хуже, чем в ночном клубе. А посреди всего этого, босиком, одетая в легкие брюки и короткий топ, открывающий живот, с бокалом в руке, танцевала Элизабет. Она двигалась в такт музыке, смотря вниз и при каждом шаге рисковала выплеснуть остатки вина на пол. Но, похоже, это сейчас ее совершенно не волновало, поскольку, покачнувшись в очередной раз, Лиз схватилась за стеллаж с книгами, удерживая равновесие, и, запрокинув голову, осушила бокал.

Томас вздохнул, покачав головой, быстро пересек комнату, краем глаза заметив пустую бутылку вина стоящую на журнальном столике, и, подойдя к музыкальном центру, нажал кнопку, выключая его. Музыка тут же стихла, а Элизабет остановилась, поднимая затуманенный взгляд на мужчину, который, скрестив руки на груди, внимательно смотрел на нее.

— А-а-а, мистер Хиддлстон, — заплетающимся языком, протянула Лиз. — Пришли составить мне компанию, — она взглянула на пустой бокал и, перевернув его кверху дном, слегка потрясла. — Тогда придется спуститься вниз...

— С тебя сегодня достаточно! — спокойно отозвался Том.

Он подошел к Элизабет, забирая из ее руки бокал и ставя его на полку с книгами, а затем указал вытянутой рукой на дверь.

— Возвращайся в свою комнату.

Но к удивлению Тома девушка, которой алкоголь придал смелости, даже не сдвинулась с места. Она продолжала стоять напротив него, слегка покачиваясь и глядя в глаза мужчины, который постепенно начал терять терпение. Видя, что она не собирается внять его словам, Том схватил ее за руку, крепко сжимая запястье, и попытался увести Лиз из библиотеки, но в ответ получил сопротивление. Она упиралась, дергала рукой и пыталась отцепить пальцы Хиддлстона от своего запястья, до тех пор, пока Тому все это не надоело. И он, резко дернув Лиз на себя, развернув спиной к себе, крепко обхватил ее за талию, приподнимая над полом, и потащил вниз.

— Поставь меня на место! — брыкалась и кричала Элизабет, пока Том нес ее в комнату. — Бесчувственный робот который не признает своих ошибок! Для вас люди — мусор!

— Томас... — Крис, который неспешно последовал за другом в тот момент, когда тот влетел в дом, замер на лестнице, опешив от такой картины.

— Все нормально! — с напрягом отозвался Том, пытаясь удержать брыкающуюся Лиз и, следуя по намеченному пути, обратился уже к ней: — Пока не наговорила лишнего, лучше замолчи! И я все твои слова спишу на алкоголь...

Он втащил ее в комнату, ногой захлопнув за собой дверь, и, наконец отпустил девушку, поставив на пол. Элизабет тут же развернулась к нему. Она тяжело дышала, стоя почти вплотную к Томасу. И он уже приготовился к ее новой словесной атаке. Но в следующую секунду, Элизабет, глядя прямо в глаза, начала расстегивать пуговицы на его рубашке. Ее глаза поблескивали в темноте, которую нарушал лишь свет луны. Губы были чуть приоткрыты. Грудь вздымалась от тяжелого дыхания. И еще мгновение назад опешивший Томас не выдержал.

Схватив девушку за затылок, запуская пальцы в ее распущенные волосы, Том притянул ее к себе, с животной страстью впиваясь в ее губы. А она не сопротивлялась, лишь сильнее разомкнула губы, давая языку Хиддлстона проникнуть внутрь. Его руки сползли вниз. Пальцы касались нежной обнаженной кожи на пояснице, на животе, скользнули вверх, в попытке пробраться под ткань топа. Но когда из горла Лиз вырвался стон, Томас будто очнулся.

— Стой! Нет! — прошептал он, с трудом отрываясь от губ девушки.

— Вы же так хотите этого, — в тон ему прошептала Элизабет, снова подавшись вперед.

— Хочу. Но ты нет. В тебе говорит алкоголь. — Томас тяжело дышал чувствуя безумное желание продолжать, но разум все же брал верх. — Завтра ты об этом будешь сильно сожалеть, — выдохнул он ей в губы и, взяв за плечи, отстранил от себя. — Ложись спать, Элизабет.

Томас быстро вышел из комнаты, закрыв за собой дверь, и прислонился к стене, ощущая затылком прохладный бетон. Внутри все переворачивалось, а в паху ныло от возбуждения, накатывающего с новой силой от одной только мысли, что еще минуту назад он мог быть ее первым. Но Том не хотел. Только не так. Поэтому вскоре уже стоял под ледяными струями душа в своей ванной комнате, пытаясь выбросить из головы весь этот проклятый день.

7 страница21 июля 2024, 21:37

Комментарии