Глава 10.
– Грэй? А ты тут какими судьбами?
Именно этими словами новоприбывших встречал Винсент, уже занявший свое место в первом ряду, предназначенном только для аристократов и их знакомых. Эрика сломя голову понеслась к своему месту, указанному ей Алисой, в то время как Грэй с Алисой решили поприветствовать Брестона-старшего.
– Долго рассказывать, мистер Брестон...
– Спасибо вам обоим, Грэй, Алиса! – звонко крикнула девочка, наконец обнаружив свое место и окинув восхищенным взглядом весь шатер, – это!.. это просто!..
В ответ Грэй и Алиса синхронно улыбнулись.
Эрика больше не могла сдерживать чувства. Рывком кинувшись к сопроводившим ее, она обняла их своими нежными ручками, изо всех сил стараясь прижать к себе как можно ближе.
– Не стоит благодарности, Эрика, – ответил Грэй, ласково потрепав девчушку по волосам, а также добродушно улыбаясь, наблюдая за уже в который раз раскрасневшейся Алисой, даже не знающей, как отреагировать на столь резкое действие Эрики.
– Я так понимаю, вы сопроводили эту юную леди до места представления и именно поэтому она столь вам благодарна? – с беззаботной улыбкой на лице спросил Винсент, сошедший со своего места.
– Точно так, папа, – сказала уже практически отошедшая от очередного приступа смущения Алиса, скрупулезно поправляя чуть скосившуюся набок шляпу, – ты ведь не будешь против, если Эрика тут посидит?..
– Конечно же нет. Я буду только за, если такая очаровательная юная леди составит нам компанию в этот прекрасный день, – речь Винсента была плавной и мягкой, будто бы отрепетированной, что, в целом, неудивительно, ведь ему, как члену городской буржуазии, нередко приходилось общаться с такими же, как он, используя для этого все соответствующие части аристократского этикета. На этот раз уже Эрике пришлось покраснеть.
"Чем дольше я нахожусь рядом с ним, тем больше убеждаюсь в том, что он – необычный аристократ. Его совсем не испортили деньги и власть, он даже с простолюдинами общается как с равными себе..." – Грэй не переставал восхищаться благородством Винсента, который вновь обратил взор на дочь и стоящего рядом с ней парня.
– Что же, пора занимать места, представление начнется через двадцать минут, – произнес Брестон, открывая дорогу к местам Алисе и Грэю, – дочка, ты не против, если я украду твоего спутника буквально на пару минут?
– Без проблем, папочка! – радостно ответила Алиса, аккуратно усевшись на обитое качественным бархатным покрытием сиденье, сняв свою широкополую шляпу и положив ее на коленки, как бы приготовившись дожидаться начала скорого действа.
– Пока-пока, Грэй!!!
Естественно, этот пронзительный крик принадлежал Эрике. Наконец устроившись на месте справа от Алисы, девочка, чуть ли не подпрыгнув на сиденье, только чтобы Грэй, уже уходящий к выходу из шатра следом за спешно идущим Винсентом, ее точно увидел, энергично замахала ему рукой, прощаясь со своим новым другом.
– До встречи, Эрика! – не менее громко, чтобы девочка его точно услышала, ответил Грэй, смотря в ее отдаленные, но все же такие яркие и пылающие детским восхищением глаза.
***
– Что-то не так, мистер Брестон? – взволнованно спросил Грэй, как только они с аристократом зашли за ближайший угол шатра, обозначенный одним из вбитых в землю крепких кольев, которые удерживали шатер.
– Нет-нет, мне просто захотелось поговорить с тобой без посторонних, – голос Винсента вновь стал твердым с толикой холода, прямо как во время ужина.
– Если вы хотите спросить меня насчет нашего с вами договора, то мой ответ – да. Я согласен быть охранником вашей дочери.
– Это отлично. Однако, – взгляд мужчины потяжелел, устремившись в одну точку, – мои агенты выяснили кое-что, что может помочь нам в поисках ответа на вопрос: кому нужна смерть Алисы? И все благодаря трупу того несостоявшегося убийцы.
"Так вот почему я не смог его обнаружить... Его агенты опередили меня." – мелькнуло в голове у Грэя, внимательно слушающего Винсента.
– Мы осмотрели его тело и не нашли на нем знака Нотвельского сообщества магов, как и каких-либо его остаточных следов, что указывали бы на его принадлежность к ренегатам, что покидали сообщество в прошлом. Соответственно, он – один из магов-скитальцев, что бродят по континенту и мало чем отличаются от большинства наемников. В то же время почти две недели назад в городе была замечена группа новоприбывших подозрительных личностей, путь которых лежал к башне придворного мага. Больше их никто не видел, но...
– Придворного мага Рарика? – перебил аристократа Грэй, внезапно вспомнивший происшествие в резиденции сообщества. – Это о нем вы говорите?
– Именно, – Винсент наконец оторвал взор от почти прожженного насквозь взглядом ближайшего деревца, слегка удивившись осведомленности Грэя, – ты что, уже знаком с ним?
– Можно и так сказать. Когда я сегодня днем был в резиденции Сообщества магов, Рарик появился также внезапно, как и исчез. Из его слов я понял одно – он знает о моем прошлом и моих необычных способностях. Если он не соврал...
Винсент, тем временем, ушел в раздумья, никак не прокомментировав реплику Грэя.
– Думаете насчет того, связаны ли нападение на Алису и моя встреча с Рариком?.. – предположил Грэй.
– Да, именно... – приглушенно произнес аристократ, нервно потирая пальцы рук друг о друга, – Грэй, если честно, мне не хочется тебя просить о чем-то таком...
– Без проблем, мистер Брестон.
Винсент, не сразу поняв смысл слов Грэя, бросил на того недоумевающий взгляд.
– Вы все правильно услышали. Можете не беспокоиться по этому поводу – когда я пойду на назначенную Рариком встречу в его башне, я не постесняюсь спросить этого колдуна о происшествии с вашей дочерью, – твердо проговорил Грэй, подкрепив свою решимость уверенной улыбкой.
Винсент же, облегченно выдохнув, крепко пожал парню руку.
– Хотел бы я себе такого сына как ты, Грэй...
– Что вы такое говорите, мистер Брестон? – нервно смеясь, смущенно пробормотал парень, думая про себя: "Сегодня каждый, кого я встречу, сочтет своим святым долгом поставить меня подобными фразами в неловкое положение, или это все просто совпадение?.."
***
– Охранником, говоришь? – задумчиво сказала Алиса, вдоволь насладившаяся представлением Нотвельских акробатов и силачей и решившая подождать, пока все остальные зрители выйдут из шатра, дабы не толпиться в душной очереди и выйти одной из последних.
– Именно, – ответил ей Грэй, терпеливо ожидающий ее, Винсента и Эрику снаружи у входа, предпочтя грандиозное представление с кучей шума и народа прогулке по близлежащим полям и перелескам в гордом одиночестве.
Сейчас все четверо неспешно направлялись к городским воротам. Грэй с Алисой непринужденно разговаривали на совершенно разные темы, иногда прерываясь чтобы ответить на вопросы по-детски беспардонно встревающей Эрики, не стесняющейся интересоваться всем, о чем только разговаривали взрослые. Винсент же, добродушно улыбаясь и наблюдая за разговором молодежи, шел немного в стороне от них, время от времени поднимая взор на вечернее небо, уже начинающее светиться множеством далеких белых точек, возглавляемых крупной по сравнению с ними бледной фигурой полумесяца.
– Не боишься, что отец услышит? – бодрым шепотом спросила Алиса, по-ребячески прикрыв рот рукой и слегка наклонившись к Грэю.
– Он и не просил скрывать это от тебя. Или... ты против того, чтобы я был твоим телохранителем? – шутливо произнес парень, ярко улыбаясь.
– Нет конечно! Как ты мог такое подумать... – надула щечки девушка, закрыв нижнюю часть лица резко раскрывшимся веером, чем вызвала смех и Грэя, и Эрики, с огромнейшим любопытством слушавшую молодых людей словно маленький ребенок, что выглядело по-настоящему необычно для ее уже вполне женственной внешности, которая, вполне вероятно, через пару лет будет не уступать красоте Алисы.
– Грэй, а кто такой телохранитель? – вновь вступила в разговор Эрика.
– Это человек, который обязуется защищать другого человека, который ему платит. Если необходимо, телохранитель также должен спасать своего нанимателя, если того захватили в плен. Хотя, какой хороший телохранитель допустит такое...
– Спасать, если захватили в плен? Как в сказках про принцев и принцесс?! – глаза девочки вмиг округлились, загоревшись резким желанием рассказать о своей любимой теме.
– Ну... можно и так сказать, – ответил Грэй, уже привыкнув к подобным смущающим фразам Эрики, параллельно подумав: "В ее возрасте некоторых уже замуж выдают, а она до сих пор увлекается такими детскими книжками... Она явно необычный ребенок. С другой стороны, это не удивительно, ведь ее брат по какой-то причине запретил ей выходить из дома... И это звучало именно так, что ей в принципе запрещено посещать улицу, а не только какой-то определенный промежуток времени... Странно все это". – Только вот в отличие от сказок про принцев, спасающих принцесс из логова злого колдуна или чего-то подобного, телохранитель вместо руки и сердца спасенной требует мешочек с монетами, на которые будет жить ближайшую неделю, а если повезет, то все две. Как-то так.
– Как-то так?! Это ведь совсем не романтично! – возмутилась Эрика, явно недовольная новоприобретенными знаниями о принципах работы наемников, – разве какой-то мешочек с деньгами может быть лучше того самого момента, когда принц снимает свой шлем, кланяется принцессе, а та бросается к нему на шею, осыпая своего драгоценного спасителя благодарностями, а потом!..
– Жили они долго и счастливо! – хором закончили за Эрику Грэй и Алиса, после этого вдоволь рассмеявшись. Эрика же в ответ лишь надула губки, обидевшись на такую реакцию взрослых.
– Хотя, справедливости ради, стоит отметить, что существует немало нетривиальных сказок, как например та, в которой принцем, спасшим принцессу из замка огнедышащего дракона, оказался огр, которому за спасение этой принцессы пообещали вернуть его дом на болоте, – произнесла Алиса.
– О! Я знаю, знаю такую! Это "Тимор", одна из моих любимых сказок!
– Не слышал о такой. Чувствую себя обделенным из-за того, что я здесь единственный, кто не сведущ в данной теме...
– Как-нибудь я ее тебе прочитаю вслух, Грэй! – воодушевленно воскликнула Эрика, которую перспектива поделиться своим самым сокровенным со своим новым другом обрадовала даже больше, чем поход в цирк.
– Ну уж нет, моя дорогая, – ехидно промурлыкала Алиса, игриво закрыв нижнюю половину лица веером, – я буду той, кто просветит Грэя и прочитает ему эту сказку.
– Эй, так нечестно! Я опережу тебя, Алиса!
Грэю даже не хотелось прерывать их дружескую перепалку. Он просто улыбался, наслаждаясь этими невероятно простыми, но и в то же время не менее радостными моментами, которые он потом будет еще долго вспоминать после того, как покинет Нотвель и отправится дальше вместе с караваном Эмира...
Сейчас Грэй впервые поймал себя на мысли о том, что ему совсем не хочется уезжать из этого города.
***
– Грэй, на всякий случай, позволь уточнить... Ты хочешь, чтобы я провела тебя на следующий бал в качестве своего телохранителя?
– Именно.
– Чтобы ты смог, в свою очередь, провести своих друзей из Сообщества, и после вы все вместе попытаетесь проникнуть в башню придворного мага? Я правильно все поняла?
– В целом - да. Повторюсь - мы не замышляем ничего плохого. Не знаю, считается ли это нарушением закона, однако... Это очень важно для меня, поверь. Рарик что-то знает обо мне, о моих способностях и о моем прошлом, и я обязан пойти к нему на встречу. С другой стороны, это может быть ловушка, тогда мне и понадобится помощь Гарета и Беатрисс. Они смогут подстраховать меня в случае чего.
Проводив Эрику до дома и попрощавшись с ней, Грэй, Алиса и Винсент быстрым шагом направились к дому семьи Брестон, войдя в который отец семейства поспешил в банную комнату, заранее распорядившись подготовить стол к ужину. Молодежь же пока что устроилась на одном из диванов в просторном зале, исполняющем функции прихожей и гостиной одновременно. Выражение лица девушки поменялось с доброго и расслабленного на серьезное почти сразу, как только Грэй начал рассказывать ей свой план. Еще никогда парень не видел Алису настолько сосредоточенной. Аристократка внимательно и даже с неким недоверием слушала своего телохранителя, чем по итогу не могла не вызвать приступ стыда у Грэя.
– Честно, мне очень неудобно просить тебя о чем-то подобном, но... без тебя будет туго, – Грэй стыдливо отвел взгляд, инстинктивно побаиваясь возможной ответной реакции. В конце концов, хоть они и стали еще более дружны за последние несколько часов, но разница в социальных слоях пока что давала о себе знать. Да и сама просьба действительно звучала как довольно мутная авантюра. Но вот внезапно взгляд Алисы вновь сделался мягким и дружелюбным. Видимо, девушка заметила, что выражение ее лица и глаз напрягло собеседника.
– Я тебя смутила? Извини, просто обмозговывала всю эту информацию... Все же, мне в первый раз предлагают что-то такое странное, я не могла просто так согласиться не подумав, – произнесла Алиса, нервно теребя поля своей уже снятой шляпы. – На самом деле... я согласна.
– Ты... согласна? – Грэй от удивления переспросил, причем довольно тупым тоном.
– Да. Я помогу вам.
– Спасибо!
Грэй и сам не сразу понял, что только что сделал. Буквально секунду назад примерно в полуметре от его лица было лицо Алисы, но вот его уже нет, а руки и туловище чувствуют какое-то необъяснимое, невероятно приятное тепло. И запах... Весь день от Алисы веяло сладким ароматом жасмина, но теперь он был резко и многократно усилен. Однако потом последовало еще более необычное ощущение, но уже на спине. Девушка робко и медленно протянула руки и обняла Грэя в ответ, но спустя пару секунд тут же отстранилась, отскочив на другой конец дивана и смущенно закрыв раскрасневшееся лицо ладонями.
– Говорила же, чтобы предупреждал...
– Извини... как-то само собой получилось...
Грэй снова встретился с Алисой взглядом. После чего они оба уже в который раз за день синхронно засмеялись.
– Раз уж ты идешь со мной на бал, то нужно тебя кое-чему научить, – Алиса поднялась с дивана и протянула Грэю руку. Парень несколько секунд недоуменно смотрел на нее, будто ожидая, что в ней что-то появится, но по итогу все же сообразил что от него хотят и встал, приняв негласное предложение девушки, которая тут же рывком подтянула его к себе и развернулась на сто восемьдесят градусов и встав вместе с Грэем в позу для вальса.
– Ты когда-нибудь танцевал вальс, Грэй?
– Ни разу.
– Тогда, пожалуйста, не отдави мне ноги.
Грэй едва заметно тряхнул ладонью, обнимая пальчики Алисы так, чтобы было удобно. Он расправил плечи, демонстрируя, что решительности у него хоть отбавляй. Он чуть ли не начал уже молиться о том, чтобы партнерша не раскусила в нем совершенно-абсолютного неумеху. Однако, дамочка была проницательна. С полусаркастичной улыбкой она сделала первое уверенное, элегантное движение, шагнув в сторону парня. Грэй сначала застыл на месте. Он пару раз видел, как танцуют вальс, но знал его движения лишь визуально и даже не пытался запомнить их все. Алиса с добродушной, дружеской усмешкой подтолкнула правую ногу Грэя левым ботиночком. Теплое дыхание обожгло мужские губы. Их лица оказались в опасной близости друг от друга. Тем временем парень чуть не потерял равновесие, его перекосило на спину и он попятился от партнерши короткими топотушками. Снова смешок. Алиса выправила позицию и кивнула вниз, призывая Грэя вторить ее движения. Снова шаг. На этот раз парень сообразил, что делать и шагнул назад, не давая девичьему каблучку приземлиться на его ногу. Затем его шаг и ее элегантный, быстрый отступ. С каждым шагом получалось лучше. С каждым рывком Грэй, уже немного овладевший новым непростым искусством, был все ближе к нежной, хрупкой и даже немного дерзкой Алисе в платье молочного цвета, складки которого двигались в такт неуклюжего танца. Все время Грэй был сосредоточен, а его игривая партнерша рассматривала напряженные черты его лица и словно бы хотела засмеяться, но какое-то еще чувство было сильнее этого желания.
– Что молчишь? – улыбнулась Алиса, ничуть не отвлекаясь от танца.
– Слов не могу подобрать, – ухмыльнулся в ответ Грэй, наконец решившись сделать то самое движение, когда мужчина берет партнершу за руку и обводит вокруг ее оси, и, надо сказать, получилось у него довольно неплохо.
Молодые люди вконец потеряли счет времени, увлеченно наслаждаясь не только мягкой эйфорией магии танца, но и радостной улыбкой на лицах друг друга.
