1 страница31 июля 2025, 16:50

Глава 1 ⪻Я тот, кто тебе нужен?⪼

Нежный вечерний бриз покачивал листья, а люди, проснувшиеся в свет не заря уже уходят по домам, чтобы поужинать за семейном столом. Только у семьи Ли этот вечер оказался не таким радостным и спокойным. Ли Шуи сидел перед зеркалом, смотря на свои аметистовые глаза, которых подчеркивает стрелки такого же цвета, как и его темно-фиолетовое ханьфу с серебристыми вишивками. Губы были алыми, словно окрашены кровью. А его темные пряди волос были собраны в аккуратный высокий хвост. Почему же такой молодой парень одет в женскую одежду? Не узнав причину, любой другой принял бы его за дурака, а еще хуже на извращенца, но все началось вчерашней ночью...

***

Смех девиц, крутящиеся в грациозном танце, изгибаясь, словно листья на ветру, прикрыв лицо полупрозрачной тканью, очаровывали всех гостей за столом, люди, выпивая алкоголь, бросая игровые кости, и каждый, кто прибыл сюда, утопал в азарте игры. Одним из постоянных игроков этого место был отец Ли Шуи – Ли Фу. Он был одет в ханьфу фиолетового цвета, цвета роскоши и богатства, но все же одежда его была простой, не смотря на высокий заработок, он был простым человеком, которого деньги не поменяли. Седые волосы были собраны в пучок и, слегка сгорбившись, сидел за столом, выпивая вино из лепестков османтуса. Не смотря на свой «мудрый» возраст, он был опытным игроком, знающий толк в азартных играх, и был очень удачливым в этом плане. Ли Фу был успешным лекарем, который прославился даже в соседние государства, и, как на удивление, сейчас он живет на широкую ногу с помощью знаний в области медицины и по сей день обучает своего сына секретом этой сферы. Выпивший, он был уверен, что и в этот раз победа будет за ним. Играл он против одного молодого парня. Парень был внешне богат, был одет в шелковый ханьфу цвета изумруда. Глаза были цвета вина, красные и насыщенные, но зрачки были необычные, словно змеиные, такие же острые уголки зрачка и манящий взгляд, а волосы были черным, как смола. На его лице играла ехидная улыбка и, крутя в руках кисэру, он натягивал его большим удовольствием и вдыхал тонкий дым с запахом насыщенных трав. Достигли последние минуты игры, Ли Фу Был уверен, что победа в его кармане, но когда молодой парень кинул кости, то ему выпало цифр больше, чем ему, и одержал победу, разбив уверенность Ли Фу вдребезги. Парень расслабленно откинул спинку и, натягивая дым, смотрел на проигравшего. Это было первое поражение Ли Фу. Не смотря на поражение, его не напугало, что ему надо будет заплатить круглую сумму. Сколько бы победитель не попросил, он был готов заплатить.

— Говори цену, —сказал Ли Фу уверенным голосом, показывая, что любая цена ему по зубам.

Парень накинул ногу на ногу и задумался, натягивая очередной дым и выдохнув, его губы зашевилились:

— Я требую Ли Шуй в качестве приза, — прямым текстом он отрезал уверенность Ли Фу.

После этих слов прошелся легкий холодок страха. Откуда этот молодой парень знал про его семью?! Хотел ли он заполучить ее драгоценную дочь Ли Шуй еще с самого начало? На что он надеется, заполучив его дочь?

— Нет! —отрезал он, вскочив со стола, пролив чашу красного вина на деревянный, отполированный пол.

Парень не потерял уверенность и, став на ноги, посмотрел на старикана сверху, сверля взглядом.

— Не отдашь должное – заберу. Завтра вечером я приеду. Если не получу желаемое, считай, ваш род закончится на вас, —и вновь это зловещая улыбка на его лице.

Незнакомец ушел, оставив большой след не только в глазах Ли Фу, ну и в глазах других гостей. Как же совпало, что когда незнакомец ушел, вокруг резко стихло, словно могила, которую не посещали уже тысячелетиями.

***

Отец Ли Шуи пришел домой с ужасной новостью. Конечно, дочь они отдавать не собирались, уже думали о побеге, но брат, близнец – Ли Шуи, вышел вперед со словами, что он пойдет в руки этого извращенца вместе ее сестры. Его уговаривали слезами на глазах, но в конце успокоились, понимая, что другого выхода нет.

И вот он сидит перед зеркалом, завершая свой образ полупрозрачной тканью, прикрывающие половину его лица. Сзади послышались шаги, повернувшись, он увидел до боли знакомое, но взволнованное лицо. Девица обворожительными голубыми глазами как океан и темные волнистые волосы спадали вниз до ее локтей. Она была одета в скромную, но в роскошнее ханьфу бирюзового цвета. В ее волосах была шпилька с нефритом, который был подарен Ли Шуем. Она подруга детства Ли Шуи – Мэн Яо. Мечтательная и открытая девушка, кажется этими чертами характера она зацепила Ли Шуи.

— Сегодня в женском ханьфу, а завтра что? Не говори, что ты пойдешь в руки этому извращенцу! — заявила девица, недовольно убрав пряди волос с лица.

— Цин-Яо, ты же знаешь, что я делаю это ради своей сестры, — заявил он и встал с места, придерживая подол ханьфу.

— Я понимаю... Просто думала, что есть другой выход! Да и ты выглядишь нелепо в таком образе, — сказала она с легкой улыбкой на лице.

Ли Шуи мягко улыбнулся ей в ответ и, взяв за руки, посмотрел в ее голубые глаза, в которых он утопал каждый раз, когда видел ее.

— Я обещаю, что отравлю этого мерзавца и вернусь к вам при первой же возможности!

— Если не сдержишь обещание, знай, что я сама тебя найду! Хоть из земли достану, — отпустив руки друг друга, они последний раз взглянули друг на друга. В момент тишины раздался шум, кажется, он пришел. — Уходи отсюда! — повелел Ли Шуи, и девица скрылась из дома с заднего выхода.

В комнату вошла мать – Ли Сян, она была напугана приходом гостя и в то же время боялась за свое дитя. Она ринулась к сыну, сжав его в своих объятиях.

— Не дай ему обмануть себя! Прошу, не дай ему раскрыть тебя! — умоляла она слезами на глазах. Сердце Ли Шуи разрывалась от горьких слез матери, но все же пути назад нет, он принял решение. Кончиками пальцев поглаживая щеки своей матери, он спокойным голосом начал успокаивать ее:

— Все будет хорошо, матушка. Пожалуйста, позаботьтесь о Ли Шуй, следите, чтобы она кушала, и вы тоже, — сказал он натянутой улыбкой.

Мать отпустила своё дитя, как бы она этого не хотела. Перед их домом остановился паланкин темно-зеленых оттенков, а среди полупрозрачных тканей виднеется силуэт. Вперед вышел мужчина с возрастом средних лет, морщины около глаз гармонично смотрелись с серыми глазами словно серебро. Мужчина был одет в синие одеяния из дорого материала с золотистыми вышивками, не каждому дано носить столь титульное ханьфу. Кажись, он был высокого положения.

Мужчина прочистил горло и вполголоса сказал:

—Приветствуйте и поклонитесь перед Его Высочество императором династии Цзин и государства Цзинью – Цзин Вичэнь.

«Император!? » кажется, это слово заело у всех в голове. Все тут же склонились в почетный поклон, когда император вышел в свет в своем королевском одеяние изумрудного цвета, а волосы были собраны мянгуанью*, сделанный из сплава золота, с которого свисали драгоценные камни.

*Мяньгуань (冕冠) — это традиционная китайская корона, которую носили императоры, высшие чиновники и некоторые князья в торжественных случаях, особенно при обрядах, жертвоприношениях, коронациях.

Лишь один Ли Шуи не стал поклоняться ему, даже если бы это выражало неуважение к его величеству.

— Прошу вас склониться перед императором, — добавил мужчина, убрав руки за спину. Ли Шуи, сверля взглядом, склонился, но не ниже пояса.

Цзин Вичэнь с ухмылкой на лице начал осматривать все вокруг, попутно говоря:

— Кажется, ваша дочь с характером. Не рада, что пойдет в руки самому императору? — его голос звучал бархатистым и спокойным, но в тоже время и угрожающий.

— Да что вы говорите, ваше высочество! Мы рады...очень рада, что наша дочь смогла произвести впечатление на вас! —затараторила Ли Сян.

— Красивее, чем я представлял. Даже слухи не могут передать всю красоту вашей дочери, — сказав это, такой же улыбкой подошел к Ли Шуи и кончиком пальцев приподнял его подбородок.

В этот момент он долго засмотрелся в его глаза, чуть ли не прожигая взглядом. Из за его действий Ли Шуи скрутило, а ведь вместо него могла быть его сестра... Он уже представил, как бы вырвал руки этому гадкому развратнику. Его совсем совесть не мучает? Ему всего лишь 17, а наложниц больше, чем слуг во дворце! Так еще желает еще одну. Ли Шуи отдернул его руку с лица и, смотря вниз, старался скрыть ненависть и отвращение.

— Его высочество, нам пора, мы и так задерживаемся, — сказал мужчина, подойдя ближе к императору.

— Ты прав. Пойдем, милая, тебе уже подготовили комнату, — от его обращения у Ли Шуи побежали мурашки по телу.

«Какой же он, блять, противный! — повторял он у себя в голове и прищурил нос»

Первым в паланкин залез император, а после, протянув руку, позвал к себе и его. Ли Шуи залез без чей либо помощи, даже не коснувшись пальцем самого императора. Сквозь ткань паланкина он видел, как силуэт его сестры аккуратно выглядывала через дверь, стараясь не попасть кому то на глаза. Ли Шуи выдохнул, лишь мысленно попрощавшись с ней.

— Сними это, может покажешь мне свое личико?— Он улыбнулся, словно женится на нем собирается! Когда он протянул руку к ткани, Ли Шуи отдернул его руку, не дав потрогать себя.

— Будешь капризначить, крупно пожалеешь, и не только ты, — отметил он грубоватым голосом.

Понимая, что за его выходки так же может пострадать его семья, он снял с лица ткань, закрывающий половину его лица. Император с интересом осматривал его лицо в полной тишине, а глаза жадно разбегались по всему его лицу.

В какой то момент его взгляд смягчился, но в миг тут же взял на себя образ грозного императора. Ли Шуи сдерживал себя, лишь бы не скорчить недовольное лицо, ведь его половина лица уже не скрыта от лишних глаз тканью.

— Как такая девушка, как ты, еще одна и без жениха? Такие, как ты, обычно не валяются где попало, — выпрямившись, он посмотрел вперед.

«Может такая "красавица" одна, потому что я, блять, парень!? Каждым словом льстить понятно, откуда столько наложниц. Была бы вместо меня моя сестра, она бы повелась? — этот вопрос напугал его самого. Лишь покачав головой, он начал отвергать этот факт, повторяя себе, что ее сестра на такое не повелась бы. »

***

— Его Высочество, мы прибыли, — Сказал мужчина, и император вышел из паланкина.

Ли Шуи, прогнувшись, хотел выйти, а уже перед ним предстал слуга, протягивая руку. Он не стал даже смотреть ему глаза и сам прошел вперед за другими. Они были во дворце Его Величества. Не каждому дано здесь побывать. Никто не может посещать это место, просто захотев. В эту территорию заходят только слуги, наложницы, званные гости, ну и сам император. На пике весны везде было окутано зелеными растениями, множество цветов были готовы удушить своим сладким ароматом. Каждая фарфоровая плитка блистала, а дворец императора был велик и огромен. Он был сделан из прочных материалов, и отполированные колонны с узорами завораживали каждого, кто приходил сюда впервые. Кажется, император был ярым фанатом изумрудного цвета, ведь даже его дворец, одежды были на основе этого цвета. Войдя во дворец, их встретила служанка и, склонившись, ждала приказа своего императора.

— Отведите его в свою комнату и дайте другую одежду. Желательно мужскую, — все удивленно выпучили глаза, лишь один Ли Шуи нервно поджал губы, а руки вспотели от волнения, но никто даже перечесть не стал, а лишь покорно повели Ли Шуи в его комнату.

***

Комната была простой и уютной. Мебель была в оттенках белого и голубого цвета, а в комнате был запах цветущих растений из сада. Служанка принесла мужское ханьфу в фиолетовым цвете и уже пыталась уйти, кажется, она что то вспомнила и добавила.

— Если вам не нравится цвет, могу принести другой. Подумала, что такой цвет вам подходит. И да, император ждет вашего визита сегодня, он ожидает вас в тронном зале.

Ли Шуи покачал головой, служанка, поклонившись, вышла из комнаты. Парень уселся на край кровати, смотря на одежду, а потом уже на себя. Не уж то все было так заметно!? Как император понял все сразу? Его семья будет наказана за его обман? А что ожидает его самого? С каждым вопросом его овладел страх, и в какой то миг он не мог даже шевельнуть пальцем. Вдруг в дверь сново постучали, и Ли Шуи, сидевший, смотря в одну точку, вздрогнул.

— Вас заждались. У вас какие то проблемы? — Ли Шуи, вскочив с места, взял в руки одежду и торопливо начал раздеваться.

— Все хорошо! Я скоро приду. И можете мне принести воду для того, чтобы умыть лицо? — в миг стало тихо, и служанка с другой стороны двери сказала:

— Хорошо, сейчас принесу.

Ли Шуи надел ханьфу и, распустив волосы, собрал их в высокий хвост заколкой гуань, сделанной из чистого серебра. Такую он носил и в повседневной жизни, ведь заколка Гуань означало, что мужчина достиг совершеннолетнего возраста, а если быть точнее, 20-ти лет.

Позже служанка стуком вошла в комнату и принесла чистую воду с полотенцем и тут же покинула владения. Ли Шуи торопливо умылся, и протерев лицо прежним одеянием, которую он носил и больше никогда не будет носить. Он был готов к выходу. Смотря в дверь, он не хотел выходить на свет. Смешанная гордость со страхом мешали ему двинуться вперед, но понимая, что от участи не убежать, он зашагал вперед. Та же служанка ожидала его и провела его до тронного зала, где и был сам император.

Войдя в тронный зал, император был на параде и был окружен тремя девицами. Они старшие наложницы императора, которым повезло стать фавориткой жестокого правителя, и заполучили его благосклонность.

Справа стояла самая низкая из всех троих – Бай Ли. Она же была самой игривой и эмоциональной. Девица обладала светло каштановые волосы и светло карие глаза. Она была одета в нежно розовое ханьфу с вышивками орхидеи. Часть ее волос были собраны шпилькой из золота, украшенный с цветком лилия. Кожа ее была как спелый персик с постоянным румянцем на лице.

Посередине стояла самая высокая из всех – Ян Мин. Как и ее имя, и ее внешность излучает тепло и уют, и, по слухам, она была достаточно начитана и образована знаниями в разных сферах. Ее волнистые волосы, которых она собирала в высокий хвост не послушно спадали вниз. Зеленые глаза и локоны изящно подчеркивались на фоне темно-синего ханьфу. Такие кудри не каждому по вкусу, но, кажется, она приглянулась императору своим остроумием и глазами, зелеными, как чистый изумруд. Издали кожа казалась бархатной и нежной, а ее обзор безупречной.

А средний рост среди двух дам имела – Шан Юэ. Она была обладательницей пепельных волос, собранные серебряной шпилькой с лунным камнем на верхнем кончике. Ее одежда так же имела серебряный отблеск. Она была самой сдержанный и спокойной из всех, а около левого глаза у нее была родинка, которая выделяется на фоне ее фарфоровой кожи.

Как только Ли Шуи пришел к нему и даже не склонившись, все замерли, наполнив зал осуждающим шепотом сплетников. Тот же мужчина, который ранее сопровождал императора сново возразил свое недовольство:

— Не показывайте дерзость, склонитесь перед ним!

Император же в это время сидел с ехидной улыбкой, опирая голову сжатым кулаком.

— Советник Цян не стоит, — дав ему понять, что надо успокоиться. Мужчина в синем ханьфу лишь недовольно поджал кулак, и между бровями появились морщины, а его взгляд сверлил Ли Шуи.

«Ну и славно, поклоняться этому далбаебу я не собираюсь, —подумал Ли Шуи про себя, так же гордо расправив спину. »

Ли Шуи шагнул вперед, и прижав кулак к ладони, начал разговор первым:

— Если вы собираетесь наказать меня за обман, то лишь одним условием. Вы не тронете мою семью!

И тут зал наполнился оханьем и сопровождением недовольного взгляда старших наложниц и советника Цян. Император прижал спину к трону и расхохотался, будто для него праздник устроили.

— Ты правда думаешь, что я убью тебя? Мне это никчему, я ведь даже мечтать не мог, что ты соизволил свое присутствие в моем дворце. А тут ты "почти" сам явился в мой дворец, — последнее слово он высказал особо выразительно, что аж заела в голове Ли Шуи и вызвало отвращение. — Всем известно, что ты опытный лекарь, как и твой отец, но уже старые слуги мне не нужны. А ты молод и полон сил. Как раз такие, как ты, нужны мне, — наклонился вперед, опираясь локтями об колени.

Ли Шуи прикусил язык, лишь бы не съязвить ему. С чего он взял, что Ли Шуи захочет быть его лекарем!? Если он пришел лишь для того, что бы убить его или в крайнем случае, отравить. Хотя не хороший ли это предлог, чтобы незаметно убить его? Поняв, что это хороший шанс, он поклонился, улыбнувшись фальшивой улыбкой.

— Для меня честь быть вашей слугой, его Величество Император, —никто не ожидал такого поворота, и то, что Ли Шуи легкостью поддался ему, хотя только что был невежлив с ним.

— Прекрасно! Надеюсь, мы нашли общий язык. У тебя будет полноценное питание, а твоя семья будет в безопасности. И да, покажите ему склад лечебных растений, —приказал он Советнику Цян.

Он же поклонился и махнул рукой, говоря, чтобы Ли Шуи шел за ним. Ли Шуи осталось еще множество вопросов, какая безопасность? Как он защитил бы его семью? Но Советник Цян не терпелив, и его нога нервно постукивала пол, Ли Шуи выпрямил спину и зашагал за советником.

Дойдя до конца коридора, советник приоткрыл дверь. Увидев множество ящиков, который заполнил комнату запахом трав, у брюнета разбежались глаза, дальше, не слушая Цян Чжи, он стал яростно рыться в полках, осматривая все.

«Кто же знал, что в владениях императора золотые виды растений! Прекрасно, мне будет легче убить его, — и на его лице появилась улыбка. »

Сзади кто то подошел тихими шагами и положил руку на его плечо, Ли Шуи же был в раздумьях и вздрогнул от этого. Повернувшись, увидел Цзин Вичэня.

— Кажется, тебе тут понравилось, — сказал он с улыбкой, будто одержал победу над высокомерием Ли Шуи.

— У ваших владений ассортименты растении не счесть даже глазами. Благодарю, что доверили мне столь важную должность, — и, стараясь натянуть фальшивую улыбку, уголки его губ дергались от напряжения.

Цзин Вичэнь, похлопав глазами, изменился в лице.

— Знаешь, тебе не нужно улыбаться, не очень то хорошо у тебя получается, — и, прижав к губам сжатый кулак, отвел взгляд Советнику Цян.

«Сволочь, ты должен быть благодарен, что я хотя бы улыбнулся! —теперь его лицо омрачено гневом и призрением. Как же хорошо, что император смотрел в другую сторону»

— Думаю, вам надо отдохнуть. С завтрашнего дня вы начнете работать на Его Величества Императору, его дворцу, — выпалил Цян Чжи и, раскрыв ладони, показав в сторону выхода.

— Да, вы правы, — спрятав руки в рукава, он, чуть ли не задирая нос в небо, ушел к себе в покои. Когда силуэт Ли Шуи скрылся, Советник Цян забеспокоился:

— Его Величество Император, вы уверены, что выбрали хорошую партию на должность лекаря? Он выглядит очень нестабильным человеком.

— Советник Цян, благодарю вас за беспокойство. Но Ли Шуи сын опытного лекаря нашей империи, и я уверен в нем. Да и что он может мне сделать? —император уже хотел покинуть владения и уйти в свои покои, но советник окликнул его, добавив пару слов.

— Тогда я буду следить за ним, если вы не против. Вам стоить учесть, что он пытался вас обмануть, и с большой вероятностью он попытается обмануть вас еще раз.

— Советник, делай, что душе угодно. Я тебе доверяю, —повернувшись к нему лицом, он улыбнулся. — И да, скажи, Бай Ли ждать моего визита в своих покоях, хотел бы ее навестить.

— Как скажете, — советник Цян поклонился и ждал, пока император не ушел, и лишь после него покинул владения.

***

Лу Шуи хоть в этом дворце первый день, он сразу же нашел свою комнату и не потерялся в этом огромном дворце. Кому что, а память, как у него, никому не даровано! Потянувшись двумя руками вверх, он уселся на край кровати. В миг его живот заурчал, как медведь в глубине пещеры.

— Даже угостить не соизволили, а я на них еще и работать должен! Вот увидите, всем не сдобровать я вас всех... — его всплески эмоции прервал в стук в дверь. Кому пригодился Ли Шуи уже в первый день?

—Заходите, — сказал уверенно и встал с места. Деревянная дверь со скрипом тихо открылась, и из нее выглянул Император!

Увидев это бесячие лицо, он не стал скрывать, что не желает его компании у себя. И всем видом показал, что не рад ему.

— Знаю, знаю, ты не особо рад меня видеть. Но подумал, что ты голоден. В дворце и так суматоха после письма от императора Бай Чэнцзюнь. Так что я принес тебе еды, — и вправду, он в руках держал деревянный поднос с миской жареного риса с яйцами, паровые булочки баоцзы, и конечно же, зеленый чай.

— Я не голоден! — отрезал он и как же предательски заурчал его живот, почувствовав аромат горячий еды.

— А, ну и видно. Конечно, твои вкусовые предпочтения мне не известны, так что принес что то простое. Если тебе нравится что то другое, скажи мне, — улыбнувшись, он поставил поднос с едой на стол, и сам уселся на другой конец.

— Не стоит... вы же император. Думаю, у вас есть служанки, которые занимаются этой работой, —в руках скомкал ткань и не смог пересилить голод и, взяв в руки палочки для еды, начал трапезу.

Взяв в руки горячую булочку, он таял в блаженстве от начинки из красных бобов. Они были его любимые! Он сам не заметил как на его лица заиграла легкость и спокойствие.

— Приятного аппетита, — и хлопая глазами, пристально наблюдал за каждым его движениям, со стороны казалось бы, что он флиртует с ним, ведь взгляд был манящим и будто хранящим чего то сокровенного. —Знаешь, не нужно говорить со мной на вы или же: Император или Его Величество. Буду рад, если ты будешь называть меня Цзин Вичэнь.

Ли Шуи, который начал только наслаждаться зеленым чаем, поперхнулся и с силой, будто впечатал чашу в стол. Скрывая половину лица за рукавами, откашливаясь попутно, не смог сказать слово в ответ.

— Все хорошо? — Стоило ему поперхнуться, как Цзин Вичэнь вскочил с места, наклонившись к нему. Ли Шуи протянул руку и, раскрыв руки, показал ему знак «подожди».

Цзин Вичэнь, расслабив плечи, сел на место. Еле откашливаясь, Ли Шуи прочистил горло и заговорил:

— Думаю, Советник Цян и другие не будут этому довольны и посчитают это за нахальство, — будто его волновало мнение других. Но чтобы в будущем осуществить свои планы, нужно сохранить хорошую репутацию в глазах других, чтобы не вызвать подозрения.

— Да брось, ты даже не стал поклоняться мне, пока тебя не заставил Советник Цян, теперь тебя волнует чужое мнение? — он задумался и поочередно стучал об стол кончиком пальцев, сказал. — Раз уж тебе неожиданно стало важное чужое мнение, то это моя Императорская просьба. Отныне называй меня по имени.

Ли Шуи выпучил глаза и отвел взгляд, чтобы все переосмыслить.

— Я не получил ответа. Мы договорились, Ли, Шуй? — переспросил он.

— Что?! — Его будто облили холодной водой, и мысли начали расставлять по полочкам.

— Оу... прости-прости! Да, понимаю, не уважительно. Буду называть тебя Шисюн — ему явно стало неловко, и от временно нахлынувшего стыда он начал кусать нижние губы до крови.

— Нет-нет, —торопливо заговорил он, — Как ты меня назвал? Ли Шуй?

— Ну..да,— ответил он легким выдохом, и нервный тик перешел к рукам и начал переплетать пальцы.

Сам император был как маленький виноватый ребенок перед простым лекарем. Увидел бы эту сцену кто либо другой, расхохотался бы до боли в животе!

Мысли в начале были разбросаны как свитки в библиотеке, и в этот момент все стало ясно, как на блюдечке. С самого начала ему не нужна была его сестра или кто либо другой, а он сам? Но от этого совсем легче не стало! Теперь появились новые вопросы, и новые страхи всплыли наверх.

— Вообще то меня зовут Ли Шуи, у меня есть сестра близнец, вот она – Ли Шуй, — он не был уверен, стоит ли ему такое говорить. Но разобраться во всем хотелось.

По лицу Цзин Вичэня было понятно, как ему стало неловко. Он попытался скрыть стыдливое лицо за руками.

— Ну, в любом случае, я получил то, что хотел, — пробормотал он себе под нос.

— Ладно! Хорошо, все, поменяем тему. Я рад, что мы... разобрались! Все прекрасно. Тебе просто нужен был лекарь. Все. Все, — начал тараторить, придерживая свою склонившую голову руками.

— Да... — ответил он выдохом. И, подняв взгляд, спросил. — Я пойду? Меня ждет Бай Ли.

— А? Да-да, чего ты у меня спрашиваешь, иди, конечно, — взяв одну из палочек, начал нервно стучать по столу, и он был в своих раздумьях, уже не обращая внимание на слова своего собеседника.

Очнулся, лишь когда дверь захлопнулась, и он остался один. Он начал ходить по комнате, и неловкий разговор сново и сново играл в его голове.

«Если он хотел лекаря, к чему была нужда так усложнять себе жизнь? Мог бы просто отправить письмо... хотя я бы уж точно не согласился. А сейчас я остался, ведь я по сути его приз? Боже... ну тогда по сути у меня нету причин убивать его, ведь он с самого начала не размышлял что то плохое и не хотел мою сестру! Значит я могу просто работать на него? Но как же он меня бесит! Зачем тогда подыграл и разговаривал со мной как с девушкой? Не хотел, чтобы я не чувствовал себя неловко? — мысли засели в его голове, и чем больше, тем больше вопросов появлялось.»

Чтобы успокоиться и прийти в себя, Ли Шуи сел на край кровати, и зажег свечи держа их на руке подносом. Тусклый цвет еле еле освещал комнату золотистым цветом. Посидев еще немного, он решил прогуляться, чтобы развеять разум, и наконец, уснуть. Выйдя из покой, он направился туда, куда глаза глядят. Он был в состояния транса и не заметил, как дошел до другого конца дворца. Даже с тусклым светом было понятно, он ушел далеко. Пройдя чуть дальше, он услышал вздохи и тут же напрягся. Подойдя к этой двери, он начал подслушивать, как бы это не было некрасиво. Из комнаты слышалось стоны девицы, которая вполголоса вздыхала имя императора. Поглядев на узор орхидеи на дверях, он понял, это владения старшей наложницы Бай Ли. Ну конечно, кто же еще будет наслаждаться телом юных девушек ночью?! Конечно же, император! От каждого вздоха той девушки он изменялся в лице и прищурил нос. Не желая все это слышать, он ушел от туда, и зайдя в свои покои, потушил свечу и лег мягкую на кровать, и после необычной прогулки она манила его скорее уснуть.

«Зря только вышел. Меньше знал, крепче спал бы. Была бы тут моя сестра, ее так же воспользовались бы? — от одной только мысли об этом он был готов убить его, но его успокаивал то, что ее сестра безопасности дома, рядом с родителями. Он уже понял, что ему Ли Шуй не нужна, значит, и злиться причин нет. »

В последний миг его голову посещали мысли, как теперь быть? Стоит ли ему теперь быть проще по отношению к нему? Или в нем все еще есть причины для подозрения? Но он знает одно: завтра он будет допрашивать его, чтобы узнать все, что его волнует.

1 страница31 июля 2025, 16:50

Комментарии