002. Родные люди
С утра кафе возле центральной сеульской улицы посещает людей мало. В основном, все бегут на работу ранним утром, так и не успев позавтракать дома. В помещении с терпким любимым вкусом кофе мистера Кима, вбегает шатенка, захлопывая за собой дверь из-за спешки. Та ищет глазами мужчину, сидящего у самого дальнего угла за двухместным столиком и быстрым шагом направляется туда, попутно снимая весьма изящную шапку с перышками и прошитой вокруг ленточкой.
— Мне безумно жаль за ваше ожидание. Я была рассеяна сегодня утром, что сумела позабыть о нашей встрече. — с виноватым голосом произносит Хван, присаживаясь напротив мистера Кима.
Тот лишь понятливо кивает, и беззаботно улыбается, когда видит волнующийся взгляд на себе от юницы.
— Ничего страшного, милая. Буду честным, я и сам слегка опоздал.
Йеджи облегченно выдыхает, а стыд за непунктуальность откладывается на второй план.
— Ты говорила, что успела написать что-то? Показывай.
Шатенка кивает и принимается доставать из небольшой синей папки листы бумаги, которые, к счастью девушки, не помялись. Она ставит их на поверхность стола и выдвигает в сторону мистера.
— Я еще не уверена насчет конца этой истории. Но у меня есть большие планы. — тараторит юница, смотря на внимательный вид мистера Кима.
Он переворачивает страницы, и проходится изучающим взглядом по всем строчкам, в то время как Хван нетерпеливо и даже слегка по-детски стучит туфельками по кафелю.
— Дайте угадаю, мисс, главного героя ждёт в конце гибель?
— Больше всего я опиралась на такую концовку... — опешила Йеджи от неожиданного вопроса, который застал её врасплох. — Неужели это было так очевидно? Значит ли это, что моя история не держит никакой интриги?
— Совсем нет. Просто я заметил весьма интересную закономерность. — задумчиво цокает тот, и поправляет очки на переносице. — Все твои истории, которые я читал, оканчивались плохим концом. Связано ли это с чем-нибудь?
— Нет, просто я люблю что-то очень трагичное.
— Не пойми меня неправильно, милая мисс, но если ты хочешь стать писателем, тебе придется избавиться от однообразности. — тот на секунду останавливается, проверяя, не обидел ли он чувствительную девушку своими резкими словами, но видя сосредоточенное, слушающее его лицо, он удостоверяется, что Йеджи — взрослый человек, который готов совершенствоваться и идти дальше, принимая себя и свои ошибки полностью. — Я не в праве решать и указывать, как тебе следует закончить собственную историю, но просто помни это.
Помимо своеобразного критика, давающего советы Йеджи помимо её книг, он являлся для неё близким человеком, с которым можно было обсудить самые "скучные" темы: теории вероятности, зарубежных классиков, и Господи, даже мутную биографию Уильяма Шекспира. В её жизни он играл для нее очень значимую роль, и подруги Йеджи часто не понимали её, хмуря брови и проговаривая: "как можно дружить со стариком, просто невообразимо".
В последующие часы они обсуждают последние новости мира, не замечая как быстро летит время их непринуждённых бесед за кружкой горячего чая и парой шоколадных круассанов.
×××
Двое парней выглядывают за стеклянной витриной нежные платья с пышными валланами, и Минхо невольно улыбается, вспоминая, что младшая сестра хотела именно такие. Хёнджин лишь недовольно цокает, и толкает его в плечо чуть вперед, потому что на них уже начинают смотреть люди.
Это было действительно странно стоять перед женским бутиком двум парням и внимательно наблюдать со стороны, не входя внутрь.
— О Господи, ты так долго стоишь здесь! — возмущается Хван на неуверенность друга.
— Это не будет выглядеть странно? Я не могу просто так зайти туда, это ведь...
Брюнет лишь закатывает глаза, и открывает дверь, вталкивая туда раздражённого Минхо. Благодаря Хёнджину, они наконец перестали стоять на холоде и зашли внутрь помещения.
Повсюду были либо аккуратно повешанные ткани с совершенно разными узорами, либо уже готовые платья. Народу было мало, но Минхо от этого даже лучше, ведь он не хотел привлекать к себе особого внимания, хотя и сам успел поймать на себе удивлённые взгляды некоторых девушек.
— Здравствуйте, я могу Вам чем-то помочь? — спрашивает с приветливой улыбкой подошедшая девушка, заставляя Ли отвлечься от мыслей.
Хван подозрительно долго разглядывает девичье лицо напротив, отмечая, что оно кажется ему очень знакомым.
— А...да, — оживляется Минхо, и оглядывается на приятеля. — Я хотел купить у вас платье.
— Для его сестры. — ненароком добавляет Хван, и девушка понятливо кивает.
— У вас есть мерки на вашу сестру, чтобы мы подобрали ей подходящий размер?
— Я не разбираюсь во всем этом, но я принёс её платье...
— Хорошо, это тоже сгодится. — тепло улыбается та, принимая от парня платье из коробочки.
Она подзывает свою напарницу и вручает ей платье, попросив написать его размеры.
— Вам придется подождать некоторое время.
— Вам не кажется, что мы могли пересекаться раньше? — нетерпеливо прерывает её Хёнджин, на прямую задавая вопрос, который мучает его всё свое прибывание здесь.
Девушка озадаченно хмурит брови и отрицательно качает головой.
— Ты старшая сестра...Йеджи?
Именно, в этот момент Минхо почувствовал себя лишним, от чего ему стало даже забавно. Он продолжает с интересом наблюдать за диалогом этих двоих молча.
— А вы, если не ошибаюсь, парень с бала? — хихикает Лиа, когда вспоминает, что с младшей сестрой вчера был именно он. Ох уж, как не терпится рассказать это все Йеджи, и как можно быстрее. — Если все так и сложилось, то мне бы хотелось пригласить вас и вашего друга на чай.
— Я буду очень признателен, если вы напишите мне адрес вашего дома. — просит Хван, чувствуя как кончики ушей предательски краснеют, от чего Минхо не сдерживает издевательского смешка.
Старшая лишь кивает, как-то многозначительно сверкнув глазами, и взяла листочек, чтобы записать на нём адрес чернилами.
Когда все нужные мерки были уже сняты, Лиа подобрала нежно-голубое платье из бархата с короткими рукавами, под которые как дополнительный аксессуар шли перчатки. Оно было со струящимися складками, что придавало ему особой воздушности и лёгкости.
Минхо не забыл отблагодарить милую старшую Хван за помощь подобрать такое прекрасное платье, которое обязательно не оставит его сестру равнодушной. Два юноши выходят из магазина с глупыми улыбками и переглядевшись друг с другом сразу же принимают серьёзный вид и перестают.
Хёнджин садится за переднее сидение повозки, дожидаясь, пока приятель положит длинную коробку с платьем на место. Хван издает звук на подобие рыка, и лошадь трогается с места.
— А я говорил тебе, что ты отыщешь свою Золушку. — непринуждённо говорит Минхо.
— Я знал, но не думал, что это случится так скоро.
×××
— Йеджи, я дома! — кричит с порога дома Лиа, торопливо снимая с ног обувь.
Её смена заканчивалась ровно тогда, когда на настенных часах в своём бутике стрелка показывала девять. На улице давным давно загорелись ночные фонари и город погрузился в ночной мрак. Их мама возвращалась довольно поздно, поэтому вечером в доме хозяйками были только Лиа и Йеджи.
Однако младшая почему-то не отзывалась, что сразу насторожило Хван. Та аккуратно поднялась на верхний этаж и приоткрыла дверцу в комнату сестры, облегчённо выдыхая, ощущая, будто с её сердца упала ноша. Шатенка что-то увлечённо строчила за рабочим столом при включенных свечах. Она даже не сумела заметить присутствие еще одного человека в своей комнате.
— Почему сидишь в темноте? — тихо проговаривает Лиа, боясь прервать такую воцарившуюся красивую атмосферу.
— Пишу счастливый конец. — непринуждённо отвечает та, мокая перо в чернильницу. — Слова мистера Кима заставили меня задуматься.
— Тогда не хочу отвлекать тебя. — искренне улыбается старшая, прекрасно зная о том, что Джи не всегда можно застать в таком настроении.
Думая о том, что про последние приятнейшие новости она расскажет чуть позже, та усмехается себе под нос и спускается на кухню.
Девушка достает из верхних шкафчиков деревянную дощечку и раскладывает на ней овощи. Кроме неё, в доме не готовит никто. Мама слишком устает после долгой работы, и у нее просто не хватает сил на домашние дела, а Йеджи к плите лучше и не подпускать. Прошлый раз она чуть не спалила всю кухню, поэтому члены семьи приняли решение не рисковать.
Но Лие нравится готовить. Её мама всегда говорила, что это очень пригодится в будущей жизни или возможно даже в браке. Во время готовки можно позабыть про все беды и проблемы, полностью окунувшись в процесс. Это словно своего рода обезбаливающее, и наверное, Йеджи чувствует то же самое, когда пишет свои работы.
Видимо, она была очень вдохновлена своей концовкой, что даже не спустилась на ужин. За одиноким пустующим столом старшая задумчиво кусает губы, ведь так и не успела рассказать недавние интригующие новости. Но это даже к лучшему: значит, следующий день будет для Йеджи интереснее.
×××
С утра на городском пляже было довольно мало людей. Изредка можно было встретить проезжающих мимо повозок с лошадьми и счастливых детей, запускающих воздушных змеев в чистое бескрайнее небо.
— Интересно, что на тебя нашло придти сюда с самого утра? — скептически спрашивает Йеджи, сжимая руку сестры в своей.
Они уже доходят до входа на пляж и спешат снять обувь, чтобы наконец почувствовать холод мягкого песка босыми ногами. Они держат туфли во второй руке и берутся за ладони снова, дружно направляясь дальше.
Ветер приятно обдувает лицо, и старшая Хван убеждается в том, что не зря затеяла всё это и переборола придти сюда ленивую сестру. Её почти невозможно пробудить по утрам.
Вдалеке они замечают несколько фигур людей, и с каждым шагом Йеджи начинает видеть лица напротив все четче и лучше, но всё же терзается сомнениями о том, что все это глупый сон.
Она замирает в двух метрах от юных людей и не может поверить, что напротив нее стоит тот самый парень с бала. Тот, с кем они беседовали в маленькой комнатке весь вечер. Тот, кто научил её танцевать вальс первый раз в жизни. Тот, о котором она безумолвно думала последние два дня с их встречи.
— Йеджи? — мягко произносит её имя Хёнджин, и девушка готова поклясться, что почувствовала, как кожа покрылась приятными мурашками. — Я рад, что вы пришли.
Шатенка не сдерживает улыбки в ответ и озадаченно оглядывается на сестру, которая старалась скрыть смех за ладошкой около рта.
— Это Минхо, думаю, вы с ним уже знакомы. А это Рюджин, наша близкая подруга. — оживляется Джин, и спешит скорее познакомить их друг с другом, чтобы попытаться разбавить витающую неловкость в воздухе.
— Хван Йеджи. — представляется шатенка и любезно пожимает руку Рюджин, а затем Минхо.
— Не знаю, как вы, но я собираюсь хорошо повеселиться. — прерывает их Шин, и неуклюже бежит в сторону моря, приподнимая подол длинной голубой юбки.
На это Йеджи лишь выдавливает весёлый смешок, беззаботно кидая туфли на песок. Старшая лишь недовольно покачивает головой, и доходит до двух плескавшихся друг в друга девушек в компании Минхо и Хёнджина.
Никогда бы и не были так дороги эти близкие люди, если бы они не провели с ними всё свое детство, не собирали бы цветы каждую наступившую весну, не сидели бы допоздна возле старого нагретого камина с кружкой чая в руках. Что может быть лучше того однообразного течения дней, когда все вокруг такое знакомое, милое и родное?
