Глава 19
Лорейн припарковала свой автомобиль перед домом семьи Доналдсон. Переднее крыльцо старого деревянного дома было освещено прожектором, свет которого падал не только на крыльцо, но и на огромное пространство двора. Когда Лорейн вышла из машины, почти ослеплённая этим светом, входная дверь открылась, и на крыльцо вышел мужчина.
— Это вы, мисс Филиппс?
— Да, Денвер, – Лорейн облизала губы. — Могу я поговорить с тобой несколько минут?
Он опустил дробовик, который держал в руках.
— Конечно, заходите.
Лорейн поднялась по короткой лестнице на порог. Лицо Денвера было скрыто в тени, как будто он подозревал, почему она здесь, и это не позволило прочитать его реакцию на неожиданную гостью. Лорейн вошла в старомодную гостиную с плетёным ковриком на полу и старым диваном с цветочным принтом.
— Где твои братья с сестрой? – спросила девушка, проходя в гостиную и уже начиная сожалеть о своём поспешном решении прийти в этот дом в одиночку. Ей следовало поехать к шерифу, однако она так сильно была взволнована перспективой оказаться правой, что не подумала о своих действиях.
— Они поехали в город посмотреть фильм. В вечер пятницы особо больше нечем заняться, – ответил Денвер.
— Я это уже поняла. Сама я из Роккасла, он ненамного лучше, но, по крайней мере, там побольше развлечений, чем в Эвансвилле. – Лорейн старалась поддержать непринуждённый разговор, пока не сможет выйти из ситуации, в которую сама же себя и загнала.
— Что привело вас в такое позднее время? – спросил Денвер, изучая её напряжённое выражение лица.
— Просто хотела проверить, как идут дела после слушания. Мне нравится поддерживать связь со своими клиентами. А ещё я подумала пригласить Роксан на обед. С тех пор, как переехала в Эвансвилл, я не завела друзей. – Денвер промолчал. — Но раз её нет дома, то ты можешь передать ей, чтобы она мне перезвонила? – продолжила Лорейн, постепенно двигаясь в сторону двери.
— Как вы догадались? – спросил парень, не пытаясь остановить её.
Лорейн замерла, взволновано посмотрев на мужчину. Она хотела начать отрицать, но что-то подсказывало, что это бесполезно. Денвер зарабатывал на жизнь продажей марихуаны, что давало ему преимущество в определении, когда человек ему лжёт.
— Клэр знакомила парней со своими родителями, и было разумным задуматься о том, кого же она скрывала.
— Она стыдилась меня, – поморщился Денвер и провёл рукой по своим тёмным, слегка вьющимся волосам. — Мы начали встречаться, когда она была ещё новенькой в старшей школе. Она не рассказывала никому, потому что не хотела, чтобы узнал её богатенький папочка.
Денвер сделал шаг по направлению к Лорейн, и она попятилась к двери. Он остановился, подошёл к столу и опустил ружьё.
— Я не причиню вам вреда, мисс Филиппс.
Лорейн облегчённо выдохнула.
— Мы любили друг друга, – продолжил он. — Клэр не была такой, какой стала, пока мы не расстались. Она всегда была умной, хоть характер у неё был и не подарок, но она не была резкой или шлюхой, пока не порвала со мной. После того как её мама умерла, мы собирались сбежать и пожениться. Она просто ждала конца учебного года, а потом мы собирались уехать из города.
— Что же произошло? – спросила Лорейн.
— Не знаю, но думаю, что её отец об этом узнал и начал угрожать моей семье. Я пытался поговорить с ней, но она не слушала меня. Клэр не верила, что я смогу защитить её. – Лорейн видела боль, написанную на его лице, Денвер сейчас выглядел старше своих лет. — Она исчезла примерно на полгода, а когда вернулась, не захотела разговаривать со мной, а потом начала встречаться с каждым мужиком в городе, у которого на неё вставал.
Лорейн чувствовала себя ужасно из-за всех тех эпитетов, которыми награждали Клэр Элмерз. Девушка потеряла мать, а затем узнала, что беременна. Лорейн могла только догадываться, каким образом отец мог угрожать ей, когда узнал, что его дочь беременна от парня, чья семья являлась самым крупным дилером марихуаны в округе, если не в штате.
— Ты знал, что она была беременна?
Денвер покачал головой.
— Я узнал об этом только в тот день, когда она умерла.
— Вы поссорились из-за этого? – предположила Лорейн.
— Да. Я ходил в офис шерифа, чтобы навестить Гарета, когда в приёмной раздался телефонный звонок. Я слышал, как администратор разговаривала с кем-то из Роккасла. Они сказали ей, что у них нет никакой дополнительной информации. Никто не знает, что случилось с моим ребёнком, так ведь?
— Я так не думаю, но в офисе шерифа стараются. Ты знаешь шерифа лучше, чем я, разве ты считаешь, что он сдастся?
— Нет, но мне одновременно и страшно. Я не знал ту Клэр, которая открыла дверь в мотеле. Она думала, что это Ган вернулся за вторым раундом. – на лице Денвера отразилась душевная боль, которая стоила ему любви к этой женщине. Он был слишком молод, чтобы пройти через такое.
В это мгновение Лорейн возненавидела Вилдера Элмерза так сильно, как вообще возможно ненавидеть другого человека. Сейчас он сидел в тюрьме, будучи ответственным за смерть человека, и спровоцировал события, которые привели к смерти его собственной дочери. Если бы он не вмешался, Денвер и Клэр, скорее всего, поженились бы и вместе воспитывали своего ребёнка. Вилдер Элмерз заслуживал большего наказания, чем получил.
— Что случилось, когда она увидела, что это ты пришёл?
— Она испугалась.
Лорейн в этом не сомневалась. Клэр, вероятно, долгое время использовала мужчин, чтобы забыть Денвера. Когда он пришёл к ней, Лорейн могла только догадываться, насколько униженной Клэр почувствовала себя.
— Она начала кричать и бросать в меня различные предметы. Я попытался успокоить её и спросить о ребёнке. Она велела мне уходить и начала подталкивать к двери. Я оттолкнул её, она упала и ударилась головой о край стола. – Денвер закрыл лицо руками. — Я вызвал скорую и ушёл. Знал, что с моей репутацией все подумают, что я сделал это намеренно. Я даже не толкал её сильно, просто вырвал свою руку, а она потеряла равновесие. Больше ничего не знаю. Я всё время прокручиваю этот момент в голове, и вижу перед глазами, как она лежит на полу, – признался парень.
— Денвер, жаль, что ты не пришёл ко мне. Я бы помогла. – внезапно ей пришла в голову мысль. — Это ты разгромил мой офис?
— Нет, зачем мне это делать? – спросил он озадаченно.
— Это я и хочу узнать, – сказала Лорейн. Теперь она была озадачена сама. Если офис разгромил не он, тогда кто?
— Я не трогал ваш офис, – сказал Денвер.
— Это сделали мы.
Лорейн обернулась к дверям и увидела Гарета, Патрика и Роксан.
— А точнее, я, – поправил семью Гарет, проходя дальше в комнату к столу, чтобы взять дробовик. — Я хотел отвлечь тебя, чтобы ты перестала везде совать свой нос. Я слышал, что ты расспрашивала о мужиках, с которыми путалась Клэр.
Роксан и Патрик закрыли дверь. Блондинка побледнела, подошла и остановилась рядом с Лорейн, а Патрик одновременно встал рядом с Гаретом.
— Я не собираюсь выдвигать обвинения, – сказала Лорейн.
— Я заплачу за причинённый ущерб, – выпалила Роксан.
— В этом нет необходимости, – сказала Лорейн. — Мне пришлось выбросить только диван, и мне нравится новый.
— Что нам теперь делать? Она пойдёт к шерифу, – спросил Гарет братьев.
— Нет, я не пойду. Мы пойдём к шерифу вместе, – сказала Лорейн твёрдым голосом. — Денвер будет оглядываться через плечо всю свою оставшуюся жизнь, если не пойдёт со мной. Он должен столкнуться с этим лицом к лицу и покончить навсегда, а затем начнёт всё сначала.
— Мой брат не сядет в тюрьму, – гневно сказал Гарет.
— Нет, не сядет. Клэр умерла из-за заболевания почек, а не от удара по голове. Я могу добиться того, чтобы обвинение изменили на непредумышленное убийство. Я поговорю с Мигелем, сможем ли мы заключить сделку.
— Послушай её, Гарет, – сказала Роксан, подойдя к своему брату, и попробовала забрать у него ружьё.
— Они не предложат ему сделку! Они годами пытались упечь кого-нибудь из нашей семьи за решётку и теперь получат одного из-за этой шлюхи!
— Я же просил тебя так её не называть! – крикнул Денвер.
— Ты всегда был слеп, когда дело касалось этой суки! Я говорил тебе держаться подальше от этой заносчивой пизды, и что, послушал ты меня? Нихуя! Теперь посмотри, во что мы влипли, и всё из-за того, что тебе понадобилась эта мразь!
Роксан вновь попыталась отобрать дробовик у Гарета, пока братья не начали драку. Испугавшись ссоры с оружием в руках, Лорейн сделала шаг вперёд, чтобы оттянуть девушку назад, когда внезапно прогремел выстрел.
Все застыли в изумлении. Лорейн вздохнула с облегчением, когда увидела, что пуля прошла сквозь спинку уродливого дивана.
— Слава Богу, – выдохнула Роксан.
Внезапно дверь распахнулась, и в дом ворвались «Королевские Всадники». Лорейн даже не успела пошевелиться, когда её резко развернули, и Ган начал ощупывать руками её тело.
— Ты в порядке? – хрипло спросил он.
Лорейн оттолкнула его руки.
— Я в порядке. Что ты здесь делаешь?
— Ава позвонила Лили, чтобы узнать, зачем ты звонила и, зная о твоих желаниях делать всё в одиночку, у меня было предчувствие, что ты отправишься сюда, – сердито объяснил мужчина.
— Мне не нужна была ничья помощь. Ружьё выстрелило случайно, – огрызнулась Лорейн в ответ.
— Оружие, чёрт побери, не стреляет случайно, если ты не держишь его в руках, – сказал Ган, глядя на Гарета, который виновато смотрел на свою сестру.
— Прости, Роксан! – извинился Гарет перед сестрой.
— Я говорила тебе, что твоя вспыльчивость кого-нибудь убьёт, – сказала Роксан брату.
Лорейн сочувствовала блондинке, у неё был не один, а сразу три брата, которые были настоящей головной болью. «Королевские Всадники» жаждали драки, но сдерживали себя, потому что в комнате была она и Роксан.
— Лорейн, уведи Роксан наружу и подожди меня там, – приказал Ган, глядя на Гарета убийственным взглядом.
— Мы никуда не пойдём. – Лорейн отказалась оставлять мужчин одних.
«Королевские Всадники» медленно рассредоточились по всей комнате. Рейсэр с Рейзером встали рядом с Денвером. Накл с Аспидом возле Патрика, а Чейн подошёл к Гарету. Роксан дрожала, всё ещё стоя рядом с Гаретом, а Шэдоу просто замер у двери.
— Я не просил. – Ган поднял Лорейн и повернулся к двери.
— Остановись, Ган. Ты даже не знаешь, что происходит. Я адвокат Денвера, и я пришла сюда, чтобы обсудить с ним его судебное дело.
— Которое? То, которое связано с продажей марихуаны копу под прикрытием, или то, что связано с убийством Клэр? – насмехался над ней мужчина, давая понять, что они уже выяснили, зачем она пришла в дом семьи наркодилеров.
— Поставь меня! – Лорейн знала, что было бесполезно спорить с мужчиной, когда тот уже принял решение.
Накл взял Роксан за руку, отодвигая её от Гарета.
— Не трогай её, мать твою! – заорал Гарет, бросаясь вперёд. В ту же секунду Аспид схватил его, удерживая на месте, пока Роксан пыталась вырваться из рук Накла.
— Прекрати, послушай меня. Он не хотел, чтобы ружьё выстрелило. Роксан пыталась отобрать его у него. Ты же знаешь, он бы не причинил вред своей сестре. Успокойся, Ган, и послушай меня. – Лорейн перестала бороться с лысым байкером и полностью расслабилась в его руках. Развернувшись, чтобы прижаться к нему, она обхватила руками его лицо, привлекая его яростный взгляд к себе. — Они не собирались причинять мне вред, – сказала Лорейн частичную правду. Она была не уверена насчёт Гарета, но решила истолковать такое поведение в его же пользу, чтобы спасти ему жизнь, хоть он и был ослом.
Ган посмотрел на неё таким взглядом, который она едва успела уловить, но черты его лица быстро разгладились, и манера поведения вновь вернулась к бесстрастности, с которой она хорошо была знакома. Байкер отпустил и отошёл от близости её тела.
— Отпусти её, Накл, – приказал Аспид.
Накл отпустил всё ещё вырывающуюся Роксан, которая тут же развернулась и зарядила ему ногой по яйцам. Парень в мгновение ока оказался на коленях.
— Никогда больше не прикасайся ко мне. – она снова направилась к поверженному мужчине, но смеющийся Шэдоу вышел вперёд, загораживая собой Накла, согнутого от боли.
— Думаю, он получил твоё сообщение, Роксан, – сказал ей Шэдоу.
Девушка одёрнула рубашку, которая задралась, обнажив её плоский живот. Уперев руки в бока, она заслужила восхищение Лорейн, когда обратилась к мужчинам: — Ты купишь мне новую дверь, Ган. – она повернулась и указала пальцем на Гарета. — Ты завтра утром вытащишь свою задницу из постели и купишь мне новый диван. – после повернулась к Аспиду, которому тоже досталось: — В следующий раз, когда придёшь в мой дом, сначала, чёрт возьми, постучи. – она обернулась к ухмыляющемуся Шэдоу и увидела, что Накл пытается подняться на ноги. Шэдоу протянул ему руку, но тот сердито на него зыркнул. — У тебя имеется целый клуб женщин, таскающихся за тобой, и не смей больше прикасаться ко мне вновь, иначе единственное, чем ты сможешь прикоснуться к ним, будут твои чёртовы пальцы.
Сделав глубокий вдох, она повернулась к Лорейн.
— Так ты можешь помочь Денверу или нет?
— Да, могу, – тихо ответила Лорейн, заметив за всей этой бравадой страх за брата. — Я пойду вместе с ним в офис шерифа, чтобы сделать заявление. И переговорю с прокурором штата, попытаюсь договориться, но думаю он понимает, что по этому делу не так много улик. Я уже послала за отчётом о вскрытии во Франкфурт. Клэр Элмерз была в плохом состоянии. Ей нужна была пересадка почки, и она даже не знала, что у неё проблемы со здоровьем. Я поговорила с её бабушкой – скорее всего от этого умерла и её мать. Это генетическое заболевание, о котором семья не знала.
— Может ли эта болезнь быть и у моего ребёнка? – спросил Денвер.
— Вполне вероятно. Денвер, сейчас мы должны разобраться со смертью Клэр. И потом, я сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе найти твоего ребёнка, хорошо? – Лорейн говорила и верила в каждое своё слово. Она постарается. Денвер заслуживает того, чтобы узнать, что случилось с его ребёнком.
— Ладно. Походу у меня нет выбора, да? – спросил Денвер с несчастным видом.
— Боюсь, что нет. Мне жаль. Клэр приняла ряд неправильных решений, но я думаю, что ты был ей небезразличен, Денвер. И если это так, то она убедилась, чтобы и о твоём ребёнке позаботились. Ты должен держаться за эту надежду.
Денвер кивнул.
— Давайте покончим с этим.
— Погодите-ка, а кто подбросил драгоценности в мою спальню? – спросил Ган.
Братья Доналдсон застыли, глядя друг на друга. Гарет повернулся к Гану.
— Я заплатил Тами и Стейси, чтобы они подбросили их. И дал им месячный запас марихуаны, чтобы они сделали это, а потом сообщили, какая из комнат твоя. Потом я позвонил в полицию штата.
— Кто такие Тами и Стейси? – растерянно спросила Лорейн.
— Тусовщицы-близняшки. Они приходят в клуб по пятницам, – объяснил Аспид, не в силах посмотреть ей в глаза.
Лорейн хотела скорее уйти из этого дома, прежде чем выставит себя полной дурой. Она направилась в сторону выхода, не глядя на Гана и других «Королевских Всадников».
Семья Доналдсон последовала за ней. Неожиданно Ган сделал движение вперёд и ударил Гарета в лицо. Патрику удалось поймать брата, прежде чем тот упал на пол, а затем он начал наступать на Гана, но слова Аспида остановили его: — Если бы не Лорейн с Роксаной, был бы совсем другой исход сегодняшнего вечера. Не испытывай свою удачу. Тащите свои задницы в машину, пока я не передумал, и мне будет всё равно, что все увидят, как мы сводим счёты.
Братья Доналдсон без сопротивления вышли на передний двор, который был заполнен «Королевскими Всадниками». Лорейн подошла к своей машине, не обращая внимания на лысого байкера, наблюдающего за ней.
— Встретимся у офиса шерифа, – сказала она Гарету, Патрику и Денверу.
Лорейн посмотрела на Аспида, который вышел из дома и встал рядом с Ганом. Глядя друг на друга, оба прекрасно понимали – несмотря на то, что она и взялась за дело Денвера, ситуация могла стать опасной, если бы не появились «Королевские Всадники».
Аспид кивнул, молча принимая благодарность.
Лорейн села в машину, осторожно развернулась и вновь покатила по коварной подъездной дорожке, пока не выехала на основную дорогу, ведущую в город. «Королевские Всадники» последовали за ней.
Лорейн надеялась, что этим вечером больше не увидит их. Она хотела избежать встречи с Ганом.
Но, к сожалению, её молитвы не были услышаны.
