1 страница5 ноября 2022, 21:45

Глава 1. Неудачник Су Цин

«Один неудачник каким-то образом оказался брошенным».

Стояла поздняя осень, температура градус за градусом опускалась ниже.

Полностью укутанный в темно-серое пальто, Су Цин, пряча острый подбородок за высоким воротником, торопливо переходил перекресток.

Он был привлекательным парнем двадцати трех или двадцати четырех лет — стройный, белокожий, с верхним веком без складки, заправленными за ухо мягкими растрепанными волосами, что развевались, стоило ветру чуть подуть, и едва заметными черными гвоздиками в ушах. Он быстро шел по улице, опустив голову вниз, но даже так его внешность все равно могла заставить обернуться ему вслед не одну молоденькую девушку.

Некоторые знакомые с Су Цином говорили, что он отброс, другие — что у него смазливое личико.* А еще находились третьи, кто считал, что он слишком женоподобен. И если подытожить, то выходит, что ничего хорошего о нем не говорили. Однако даже так не находилось тех, кто сказал бы, что он вырос не красавцем. Пожалуй, небеса и впрямь справедливы, наделяя человека одним, но в обмен обделяя другим вовсе. Когда очередь дошла до Су Цина, природа даровала ему совсем немного интеллекта, абсолютно не развитые мораль, здоровье и ум, но зато — красивое лицо.

Его биография тоже весьма скромна — второсортный выпускник университета, не получивший и мао* стипендии, не сделавший ничего, чтобы эту стипендию заработать и не добившийся никаких успехов в учебе, с горем пополам получивший свой диплом. Он не нашел работы, вот и живет сейчас на попечении других мужчин. Ах да, точно, Су Цин — открытый гей.

Именно по этой причине его некогда разбогатевший и выбившийся из нищеты отец в порыве гнева разорвал с ним, как с сыном, любую связь. И так Су Цин из бездельника-сыночка богатых родителей превратился в молодого любовничка-содержанца, зазорно и бессмысленно коротающего жизнь.

Если бы не внезапный звонок Го Цзюйлиня с предложением выбраться поесть, Су Цин, стало быть, умер бы от голода в своей комнате.

Го Цзюйлинь и был его любовником — незаурядный, успешно ведущий международную торговую компанию, неплохо живущий молодой человек — с квартирой, машиной, да еще и холостой. Единственным темным пятном в его жизни стало содержание глуповатого, но красивого Су Цина.

Это вообще долгая история, в тот год Го Цзюйлинь случайно столкнулся в караоке шумным Су Цином, выделяющимся в компании скучной молодежи — поражающим с первого взгляда. Тот очаровал его разом* — до подскочивших гормонов в крови. Су Цина вкруг обступили его одногруппники, а он, словно пользуясь всеми своими своими умениями, как на сцене, подхватил купюру, будто салфетку, стремясь собрать тысячи улыбок.

Су Цин, как настоящий расточитель современности, предавался всякому разврату и пьянствам, творил, что заблагорассудится, обладал небывалым самомнением и спокойно заводил отношения как с мужчинами, так и женщинами, принимая знаки внимания от всех. И вдруг он встречает бросающего на ветер деньги донжуана, что бегает за ним по пятам, сыплет комплиментами, будто Ромео — словно покинув его, будет не в силах жить, воды затопят Гималаи, а Земля запрыгает в ритме ча-ча-ча. Су Цин и клюнул на эту наживу.

После признания своей ориентации перед семьей Су Цин два дня ругался с отцом на чем свет стоит. Отец его — Су Чэндэ — бросил по молодости учебу, занялся торговлей и за несколько десятков лет добился высокого положения в обществе. Он даже не знал за какие грехи из прошлых жизней, заслужил несчастье — обзавестись таким баловнем-сынком — и жалел, что не может решить эту жизненную проблему одним лишь ударом кухонного ножа.

В то время у Го Цзюйлиня дела обстояли хорошо, шли гладко. Он бросился со всей головой в отношения с Су Цином: обещал его холить и лелеять, да катал в свободное время на машине на манер главного героя сопливой мелодрамы. Если бы не его возраст, Су Цин бы точно посчитал того своим родным отцом. Так все тогда и началось — Су Цин был насчет Го Цзюйлиня настроен решительно и бесповоротно.

Бывают такие люди, кто все время наслаждается свободными отношениями и начинает их не ради дальнейшего супружества. Все, что им нужно — поразвлечься. Может быть, потому что они потеряли чувство стыда, а может, и потому, что в глубине души они придавали чувствам слишком большую цену. И пусть Су Цин сам, скорее всего, сам не признавал этого — он был совсем другим, далеко не любящим «поразвлечься» человеком.

Как только к нему относились всерьез — он тут же преисполнялся решительности.

Кто вообще способен разъяснить все эти вопросы чувств? В отношениях с Су Цином Го Цзюйлинь всячески старался ему угодить, разжечь между ними двумя пламя страсти и окружить нежностью Красавца Су. А затем весь пыл утих. И дошло до того, что сегодня увидеть человека по фамилии Го ему было куда сложнее, чем главу государства — все досрочные соглашения должны были ждать своей очереди пару лет.

Су Цин жалел, что в свои студенческие годы не мог, подобно сокурсникам, в два укуса съедать побольше заварной лапши. Будь в этих отношениях хоть немного консервантов, как в ней, может, тогда бы их отношения не зашли в тупик так скоро.

Приехав к месту встречи, Су Цин назвал имя Го Цзюйлиня, и приветливая девушка, стоявшая на входе, провела его в отдельную комнату. Как он толкнул дверь, в нос моментально ударил запах сандалового дерева. Выдающийся молодой человек по имени Го Цзюйлинь, с ног до головы одетый в брендовый европейский костюм, с дорогими часами и портфелем, сидел с важным видом, отчужденно кивал головой, будто боялся, что другие люди не поймут, насколько он богат.

Го Цзюйлинь бросил взгляд на лицо Су Цина, и со всей своей деликатностью и тактом, сказал:

— Посмотри на себя, снова на солнце не выходил! Какой бледный стал! Быстрее, иди сюда, посмотри, что бы ты хотел поесть. Тебе стоит перекусить.

У Су Цина тут же появилось дурное предчувствие — если Го Цзюйлинь такой обходительный, это точно не к добру. Он тихонько взял меню, одновременно беспокойно и рассеянно уткнувшись в него. Наверное, он слишком копался — Го Цзюйлинь подождал немного, а потом, намекая, поднял запястье, глядя на часы. Су Цин, не шевелясь, продолжал смотреть, будто он собирается выбирать блюда вплоть до самого Нового Года. Выдающийся господин Го не выдержал:

— Давай-ка сделаем так, тебе сейчас принесут порцию супа из ласточкиного гнезда и фиников, подкрепишься. А потом закажем еще пару блюд. Тут лишь мы с тобой, можно не расточительствовать, закажем что-нибудь и хватит.

Су Цин не возражал — все равно за него платили.

Го Цзюйлинь уступчиво спросил:

— Посмотри, что ты хочешь еще заказать?

Су Цину ничего не оставалось, кроме как перелистнуть страницу меню. Но кто же знал, сделать этого он не успеет — тут-то терпение Го Цзюйлиня и лопнуло — мягко, но напористо он забрал меню из рук Су Цина и с широко улыбнулся:

— Мне кажется, раз у тебя проблемы с желудком, будет лучше заказать блюда из овощей.

И тут Су Цин, наконец-то, понял — тот спрашивал лишь из вежливости, но на самом деле не позволял выбирать ему блюда самостоятельно. И подумав: «Что тут тогда еще можно сказать?», кивнул в знак согласия.

Своим бесхребетным видом он вывел Го Цзюйлиня из себя, давая тому повод задуматься, что кроме красивого личика Су Цину похвастаться нечем. Как вообще Го Цзюйлинь мог влюбиться в человека, у которого даже нет собственного мнения в выборе еды и одежды?

Двое ели молча и угрюмо. И раз за разом Го Цзюйлинь выискивал темы — пользовался навыками деловых бесед. Но разговор не клеился, слов он подобрать не мог, а после пустых ответов Су Цина замолчал и вовсе.

Су Цин абсолютно не понимал, как отвечать на все эти разговоры о недоступной к пониманию широких масс и популярной литературе. Если он и мог поддержать диалог, то только на тему гулянок, баров и компьютерных игр, но видя, как другая сторона беседы распинается до пены во рту о своем увлечении дадаизмом, ему на ум шла всего одна фраза, готовая вот-вот сорваться с языка — «Когда-нибудь довыебываешься».

В итоге, Ослепительный Го не сдержался и спросил сам:

— Чем в последнее время увлекаешься? Во что играешь?

— А... — в голове Су Цина царила пустота. Но в итоге он ответил, — да, ничем... просто смотрю в интернете фильмы. Когда не занят, играю.

Посчитав, что наконец-то нашлась зацепка для продолжения разговора, Го Цзюйлинь спросил:

— Какие фильмы? У меня есть всякие разные, можем как-нибудь посмотреть.

Вдруг Су Цин почувствовал, как еда стала безвкусной. Он с грустью понял — раньше, когда у него оставался Го Цзюйлинь, он называл квартиру Су Цина «нашим домом», а свою и вовсе домом не считал. Потом он стал говорить «там, у нас» и «у меня в квартире», а еще позже эти фразы стали неловкими «у тебя» и «у меня».

Сердце охватила обида, он подумал, что придираться к словам, будучи парнем — это ровно что потерять лицо. Су Цин почувствовал себя некомфортно, и тотчас же озабоченно пробормотал:

— Экшены, чтобы началось с какой-нибудь битвы, а потом битва закончилась, начались финальные титры, и, не запомнив, никто не понял, о чем фильм.

Одной фразой он отбил все желание Го Цзюйлиня обсуждать с ним искусство.

Го Цзюйлинь закрыл рот, поняв, что в мире нет ничего более разочаровывающего, чем то, что можно назвать только самым-самым разочаровывающим. Он подумал, что теперь общаться с этим мальчиком-пустышкой он больше не в состоянии, молча опустил голову, глубоко вздохнул и решил перейти к самому главному вопросу.

— Су Цин, — положив палочки, с серьезным видом продолжил он, — Тебе... перестало быть со мной интересно? Даже говорить со мной не хочешь.

Су Цин смотрел на него, чувствуя, как подступает паника, он еле-еле унял это ощущение, с каменным лицом посмотрел вниз и стал, не теряя ни секунды, опустошать тарелку, понимания, что скоро уже и куска проглотить не сможет — дорогое блюдо, не хочется, чтобы пропало зря. А потом с набитым ртом сказал:

— С чего ты взял? Ты слишком много думаешь!

Го Цзюйлинь вздохнул не в состоянии смотреть на безразличный ко всему вид Су Цина:

— Ты всегда такой... Ай!

Зажигая сигарету, он, глядя на Су Цина, бросился в рассуждения:

— Ты же уже не ребенок, должен подумать о своем будущем! Ты сейчас выглядишь оторванным от общества! Что будешь делать-то потом?

Су Цин так быстро стал глотать, что подавился и сразу же запил чаем. «Да снимать штаны и бегать!»* — подумал он.

Го Цюлинь все продолжал:

— У тебя вся жизнь впереди, чем займешься в следующие несколько лет? Что планируешь делать? Придется набраться навыков, так ведь? Неужели ты хочешь так прожечь свою молодость? Ай, это мой промах, не должен был я тебя...

Су Цин не произнеся ни слова, позволил гэгэ продолжить свою блистательную актерскую игру во благо спасения своего оступившегося в жизни дорогого молодого друга.

Продолжая толкать речь, Го Цзюйлинь докурил сигарету, потушил ее и проникновенно произнес:

— Побольше читай книг, запишись на курсы, поучи иностранные языки! У меня как раз есть знакомый, держащий свою языковую школу. Помнишь программу английского, которую в университете проходил? Я думаю, ты...

Су Цин коснулся живота, чувствуя, что наелся. Он всегда любил копаться за столом, но на этот раз очень быстро расправился с порцией и понял, что желудок от перенапряжения стало тянуть. Неприятно. Сев ровно, он сделал глоток чая и перебил:

— Ну, тогда не думай. За четыре года английского я разве что тратил деньги на того, кто сдаст экзамен за меня. Что ты хочешь сказать? Не тяни и давай уже начистоту.


Го Цзюйлинь замолчал. Двое людей на секунду уставились друг на друга. Он выдохнул, тихим голосом сказав:

— Су Цин, мне кажется в наших отношениях нет смысла. Правда. Нам лучше расстаться.

Су Цин задумался. Хорошо. Прождав весь вечер, он, наконец, дождался этих слов. Сердце будто онемело, а сам он не знал, как отреагировать. Медленно в его голову пробралась мысль: «О, меня бросили...».

Вдруг он почувствовал себя выгоревшим. Он не хотел спрашивать причину расставания, и есть ли у того уже кто-то другой. Их отношения закончены. Они оба прекрасно знали, к чему все шло. Су Цин невозмутимо сказал:

— Хорошо, я все понял. Моя квартира — твоя. Я съеду.

— Су Цин! — у Го Цзюйлиня был такой горький вид, будто бросили тут его, а не он. — Не надо кидаться такими обидными словами! Я знаю... тебе тяжело, мне тоже не лучше! Нам просто не суждено быть вместе, эмоции и чувства — это совсем не то, что может контролировать рассудок.

— Да, я понял. — Су Цин посмотрел на стоявшую на столе пепельницу и глупо сказал, — Расстанемся на хорошей ноте.* Спасибо тебе за ту квартиру, я быстро найду новое жилье и поскорее съеду.

— Су...

Го Цзюйлинь хотел сказать что-то еще, но Су Цин отмахнулся, перебивая, и протянул руку:

— Закурить не найдется? Поделись сигареткой.

Го Цзюйлинь без слов вытянул одну, передавая ему. Не оборачиваясь, Су Цин поднял со стола зажигалку Го Цзюйлиня и поджег сигарету. Прикрыв глаза, он прикурил и встал:

— Ладно, на этом и закончим. Спасибо за угощение.

Договорив, он развернулся и ушел, оставляя свои вещи, и даже не забрав плащ.

Куда бежать? Су Цин не знал. Он просто не хотел видеть Го Цзюйлиня. Казалось, если не видеть его, то получится обмануть самого себя и не думать о болезненном разрыве. Он спешно выбежал из ресторана, запрыгнул в такси и, назвав адрес хорошо знакомого места, молча уставился в окно.

Спустя полчаса он зашел в гей-бар и, будучи совсем разбитым, заказал выпить — да даже если бы и не заказал, его голова бы все равно была абсолютно пуста. Но капля алкоголя делала людей еще глупее. Следуя желанию, он, вдребезги напился и, как в тумане, ушел с другим мужчиной.

Расставание, алкоголь, секс на одну ночь. Прекрасно. Полный набор.

Однако Су Цин даже представить не мог, что эта случайная ночь станет началом череды куда больших проблем.

Автору есть что сказать:

Уже написано много историй про больших и маленьких всемогущих Марти Стью*! А мы сменим курс и напишем сюжет про куда более ничтожного, чем даже самый обычный человек, главного героя. И дадим ему шанс постепенно «вырасти». Сначала хотела уйти в научно-фантастические дебри. Позже подкорректировала сеттинг, потому что он показался сыроватым. Поразмышляла немножко и решила отбросить идею писать о «мифическом и волшебном», решила писать о человеческих эмоциях. Но думаю, что не вытяну ее со своим уровнем. Всем спасибо за поддержку! ^__^

Примечания:

1) «Природа даровала Су Цину совсем немного интеллекта, абсолютно не развитые мораль, здоровье и ум, но зато — красивое лицо». Здесь в китайском использовалась фраза 德智体美 dé zhì tǐ měi или «мораль, ум, здоровье и красота», что является критериями оценки качества личности. У Су Цина напрочь отсутствуют первые три — но зато красоты хватает сполна.
2) «Смазливое личико» кит. 小白脸 xiǎo bai liǎn — досл. «белолицый», «смазливый», еще можно перевести и как «альфонс».
3) Мао — денежная единица в Китае, равная 1/10 юаня. Также называется цзяо.
4) «Очаровал с первого взгляда» — кит. 闪瞎狗眼 shǎn xiā gǒu yǎn, «ослепленный пес», означает «быть потрясенным чем-то», причем не только в хорошем, но и в плохом смысле. В данном случае использовался позитивный смысл фразы.
5) «Сидел с важным видом» — кит. 人模狗样 rén mú (mó) gǒu yàng, досл. «человек сидящий в образе собаки», шуточно-оскорбительное выражение, идиома, используется, когда хотят подчеркнуть, что внешне человек выглядит статусно, но на деле тот еще пес.
6) «Суп из красных фиников и гнезда ласточки» — кит. 红枣燕窝 hóng zǎo yàn wō, блюдо китайской кухни. Один из ингредиентов — «гнезда ласточек» (вообще стрижей) относится и к китайской кухне, и к медицине. Гнездо представляет собой вещества, скрепленные слюной птиц, в сваренном состоянии становится прозрачным, как фунчоза или желе.
7) «Расстаться на хорошей ноте» — кит. 好说好散 hǎo shuō hǎo sǎn.

8) Марти Стью — в китайском закрепился как китайский аналог «Тома Сью», 汤姆苏 tāng mǔ sū. Сюда же Гарри Стью, Марти Сэм и пр.. Все эти разные имена описывают один тип персонажей, противоположный женскому Мэри Сью, и означающий гиперболизировано прекрасного и красивого, а главное успешного мужского персонажа. 

1 страница5 ноября 2022, 21:45

Комментарии