34 страница24 марта 2017, 18:31

34. Returning with Him

Вновь оказавшись в лодке, мы направились в сторону небольшого островного царства Элиншир. Гарри с остальными совершили несколько небольших вылазок, дабы определить наиболее безопасное место для причаливания. В итоге они обнаружили небольшую деревню чуть поодаль бухты. Как утверждал капитан, жители радушно встретят наследного принца и его спутников. Я молилась, чтобы он оказался прав.

Когда лодку потянуло вперёд, я ободряюще улыбнулась Хэдли, отчаянно прижавшуюся к Найлу. Прежде ни одна из нас не оказывалась в настолько тёплом климате, поэтому вскоре мы начали задыхаться в массивных платьях с длинными рукавами. Гарри заверил, что в деревне мы найдём более подходящую одежду.

Я чувствовала, что Хэдли дискомфортно, невзирая на компанию Найла. Она привыкла к роскоши, но теперь, когда мы вновь достигли цивилизации, её ждёт простая крестьянская жизнь. Бедняжке даже подурнело, хотя, её могло укачать из-за бушующих волн и сильного ветра. Гарри предположил, что грядет шторм. Благо, мы не остались на борту.

Детский огонёк в глазах Эбигейл скрашивал нагнетающуюся обстановку. Думаю, она счастлива вернуться в родные края, хотя, возможно, она их даже не помнит. Так или иначе, рядом с ней горячо любящий отец, которым она дорожит ни чуть не меньше, поэтому она счастлива, куда бы ни отправилась.

Зейн вёл лодку прямо к лагуне, ближе к песчаному берегу, на который мы ступили босыми ногами. Лиам и пара крепких матросов остались, чтобы затащить шлюпку на уступ, в то время как мы изучали местность.

Хэдли, Эбигейл и я присели на сухое бревно, дабы надеть обувь, так как песок очень сырой и холодный. Мужчины же даже не потрудились снять ботинки и беспечно по пояс заходили в воду.

Приближались сумерки. Гарри сообщил, что мы будем идти через джунгли в ночное время, поэтому строго наказал мне держаться его. Матросы развели огонь и зажгли небольшие факелы. Поесть нам не удалось. Прежде чем отправиться, Гарри притянул меня к себе и прошептал: "Что бы ни случилось, я люблю тебя, птичка".

Его слова утешили и встревожили меня одновременно. Неужели он ожидал опасности? Возможно, он что-то не договаривает.  Хотя, с другой стороны, будь это так, он бы оставил женщин на борту. В любом случае, он вручил мне меч и кинжал на случай беды.

Вскоре мы ринулись в путь. Эбигейл одолела усталость, поэтому Луи без проблем понёс её на руках. Я восхищалась его преданностью этой маленькой девочке и готовностью оберегать её всю жизнь. Меня также поражало то, как легко он нёс на руках через джунгли десятилетнего ребёнка.

Гарри держал факел в одной руке, а другой крепко сжимал мою. Он заверил, что мы быстро доберёмся до жилой местности. Я ожидала, что где-то за полчаса, но на самом деле пришлось два часа пробираться сквозь густые джунгли по скользким и извилистым тропам, пока капитан наконец не объявил: "Мы на месте".

В этом и заключался план? Когда мы остановились на привал, меня порадовало небольшое количество огоньков по периметру села - доказательство присутствия других людей.

- Иан? - тихо произнёс Гарри.

В поле зрения показался представительный мужчина, а затем женщина, видимо, супруга, с детьми. Они хихикали и болтали, не беспокоясь о том, что могут разбудить соседей.

- Принц Гарри, это Вы! - задорно поприветствовал он. У меня перехватило дух, когда я услышала слово принц. Значит, это правда. Не то чтобы я сомневалась в его честности, просто, немного странно услышать такое от постороннего человека.

Гарри дружелюбно его обнял и любезно поблагодарил за радушие. Затем он повернулся ко мне.

- Врэн, познакомься, это Иан Бакворт и его жена Элизабет.

Она выглядела едва старше нас с Хэдли, но, похоже, ей в радость иметь четырёх детей в свои двадцать. Когда пришло время представлять меня, Гарри замешкался, неуверенный, в какую форму облечь наши отношения.

- Это Врэн, моя... жена.

Казалось, моё сердце остановилось. Воцарилась полнейшая тишина. Гарри одарил меня взглядом, говорившим: "Подыграй мне". Не то чтобы я возражала, но титул жены меня слегка ошарашил.

- Принц Гарри, Вы женились! - с энтузиазмом воскликнула Элизабет. - Как прекрасно. Мы так рады, что Вы наконец вернулись.

Элизабет также тепло поприветствовала нас с Хэдли.

- Ах, милые девушки, вы, должно быть, истощены. Слышала, вы проделали долгий путь прямиком из Англии.

- Так и есть, - участливо ответила я. Невероятно, но мне было в радость пребывать в качестве жены капитана. По тону Элизабет можно было подумать, что мы отправились в путешествие ради удовольствия и приключений. Разумеется, я никогда не выдам того факта, что их любимый принц Гарри на самом деле меня похитил.

- А Вы... - продолжала она с проницательным взглядом, - ... однажды станете королевой!

Я замерла. Королевой? Я? Мне не удавалось это осмыслить. Конечно, мы с Гарри состояли в любовных отношениях, но я никогда не задумывалась над тем, что если он восстановит свою власть, я стану королевой. От этих мыслей закружилась голова, усугубило ситуацию то, что он назвал меня своей женой. Это слишком.

Несмотря на поздний час, Иан и его семья устроили для нас настоящий пир в их маленьком доме. На столе красовалось такое изобилие пищи, что у меня невольно потекли слюнки. И рыба, не сушёная и ароматная, и жареная дикая птица, и огромное блюдо свинины. Свинина! Никогда в жизни не ела свинину. Здесь также присутствовали различные фрукты, которые я с трудом узнала, за исключением яблок с несколькими сортами винограда, и дымящиеся блюда с варёным рисом и овощами. От витавших запахов мой желудок громко заурчал, после чего Гарри усмехнулся и крепко сжал мою руку.

Мы ели с превеликим удовольствием. Элизабет сообщила, что мы с Гарри можем устроиться в самом большом домике с кухней.

- Там самые комфортабельные условия, - сказала она, а затем добавила, лукаво мне подмигивая. - Кровать набита гусиными перьями.

Перспектива поспать на столь роскошной кровати меня безумно радовала и без мыслей о сексе. Мне вдруг показалось, что я не спала целую вечность. Два месяца пребывания на корабле, если быть точной. Хотелось просто упасть на мягкие простыни и заснуть.

Остальным предложили домики, разбросанные по всей деревне. В некоторых жили семьи, а некоторые пустовали.

Мы с Гарри избавились от верхней одежды и забрались в постель, чувствуя тяжесть от усталости и неизвестности дальнейших обстоятельств. Мы лежали на спине, даже не потрудившись укрыться одеялом, пока нас не атаковали комары. Домик был сделан из деревянных перекладин с соломенной крышей. Через небольшое отверстие в потолке я увидела вентилятороподобную конструкцию, которая приводилась в движение лёгкими дуновениями ветра, наполняя помещение свежим воздухом.

- И что дальше? - тихо спросила я.

- Пока не знаю, - признался Гарри. - Мы заметили корабль "Возмездие", пришвартованный на северо-западной стороне острова. Должен признать, это идеальное укрытие, ибо судно не просматривается издали: они заплыли в пещеру, где собралась вода, льющаяся со скал.

- Не знала, что ты был там, - заметила я.

- Да.

- Похоже, эти люди безумно рады тебя видеть. Почему?

Он глубоко вздохнул.

- Честно, понятия не имею. Возможно, они считают, что я вернулся навсегда.

- Это не так? - с сожалением спросила я.

- Я пришёл лишь за своим золотом, - сухо ответил он. - На данный момент, это моя главная задача.

Его слова не укладывались в голове. Если Гарри и вправду здесь только из-за золота, то мы должны были вступить в бой с "Возмездием" у северо-западного берега и уплыть отсюда. В таком случае, зачем мы вообще ступили на сушу? Я не стала расспрашивать, зная, что он устал и запутался, ибо ещё две недели назад всё это не входило в его планы.

Перед сном я отважилась на ещё один вопрос.

- Ты расскажешь мне о кольце твоего отца?

- Врэн, - угрожающе произнёс он.

- Пожалуйста, Гарри. Скажи, и мы уснём.

Он вздохнул в поражении.

- Это королевское кольцо, передавалось из поколения в поколение. Однажды оно должно было стать моим, но после смерти отца я думал, оно утеряно навеки. Когда я вновь взял его в руки... - он остановился, подбирая слова, - ... я почувствовал, будто отец говорит мне двигаться дальше.

Я крепко сжала его руку.

- Звучит глупо, да? - спросил он. - Это всего лишь кольцо.

- Нет, Гарри, ты заблуждаешься. Это не просто кольцо. Оно имеет невероятную ценность для вашего рода, это символ единения поколений. Тебе не кажется, что это знак собраться с силами и исполнить свой долг?

- И что же я должен сделать? - спросил он, будто не понимая.

- Сам знаешь, - сказала я, поцеловав его в щёку.

- Да, птичка, - устало произнёс он. - Да.

***

Так прекрасно я не отдыхала с самого отъезда в Англию. Я потянулась, издавая блаженный стон. Я взглянула на Гарри: он не спал, а с улыбкой за мной наблюдал.

- Доброе утро, - прошептала я и наклонилась, чтобы поцеловать его в нос.

Он схватил меня за талию и игриво посадил на себя.

- Доброе утро, моя королева, - посмеиваясь, ответил он.

Затем он подарил мне страстный поцелуй, сжимая мои бёдра.

- Королева, - засмеялась я. - Я знаю, у тебя есть определённый план, и если это сделает тебя счастливым, я готова вернуться с тобой на корабль и плыть без оглядки, - он наклонил голову, одаривая меня непонимающим взглядом. - Но, Гарри, я хочу счастья для тебя. И мне почему-то кажется, что вдали от дома ты его не обретёшь.

Его единственным ответом были тёплые объятия. Он уткнулся мне в шею, а я поцеловала его ухо и прошептала: "Я люблю тебя". Через некоторое время мы поднялись с кровати и оделись, чтобы поприветствовать хозяев.

Завтраком послужил очередной праздник всяких вкусностей. Даже в Англии я не видела настолько благородной пищи. В конце концов, я была служанкой, поэтому мне редко выпадала возможность полакомиться деликатесами.

За трапезой начался разговор. Сельские жители знали, почему Гарри вернулся, или думали, что знали, хоть он ничего ещё не подтверждал.

- Итак, Гарри, какие у Вас планы? - язвительно поинтересовался Иан.

- Я... если быть честным, я не придерживаюсь конкретного плана... я следовал за другим кораблём, он пришвартован на другой стороне острова, возле скал.

- Что за корабль? - спросил Иан.

- Пиратское судно, плавает под названием "Возмездие". Они украли большую часть моего золота, которое я намереваюсь вернуть. Не имею представления, кто служит в команде.

Взгляд Иана выражал смятение.

- И это всё? Вы здесь только ради золота?

- А зачем ещё? - Гарри пожал плечами.

- При всём моём уважении, Ваше Высочество, Вы должны вернуть себе трон!

- Не называй меня так, - отрезал Гарри. - Я больше не принц, король Эрнест об этом позаботился.

- Вот именно! Король Эрнест разрушил нашу страну из-за своего эгоизма и жестокости! Люди бедствуют и умирают, а ему есть дело лишь до сановников, которых он щедро одаряет. Даже во время осмотра окрестностей он показывает лишь лучшие уголки Элиншира, чтобы пустить пыль в глаза!

Гарри в замешательстве покачал головой.

- У тебя есть пища и одежда, ты счастлив. Чем ты не доволен?

- Не всем так повезло! - вскрикнул Иан. - Это результат упорного и непосильного труда! Нам также приходится прятать большую часть продовольствия от этого ублюдка. Он несколько раз на неделе отправляет войска за оброком. Вообразил себя самим Господом Богом.

Гарри покачал головой.

- Мне очень жаль, я этого не знал.

- Разумеется, Вы не знали! - огрызнулся Иан. - Вас не было целых семь лет! Вы сбежали, как последний трус! - после этих слов Гарри рванулся в сторону Иана, но Найл его удержал, а я схватила за руку.

- Иан! - громко воскликнула Элизабет. - Достаточно! Разве так разговаривают с принцем? Уверена, у него есть план. Возможно, мы не должны быть в курсе всех тонкостей.

Глаза Гарри вспыхнули яростным огнём.

- Этот грубый испанец пообещал отрезать мне голову, если я когда-нибудь сюда вернусь. А что с моей матерью? После того, как я избавлюсь от её мужа, я должен свергнуть и её? Ты хочешь, чтобы я её убил? Ты этого хочешь? - повысив голос, говорил Гарри.

Выражение лица Иана заставило Гарри прекратить свою тираду.

- Что? - нервно спросил капитан.

- Гарри, я думал, Вы знаете о королеве Анне, - спокойно, почти благоговейно произнёс мужчина.

Я вдруг почувствовала, что мир Гарри рухнет, если он услышит, что его мать мертва.

- Что с ней? - дрожащим голосом прошептал он.

В разговор мягко вмешалась Элизабет.

- Её не видели уже несколько месяцев. Мы считаем, что она в плену у Эрнеста, я отказываюсь называть этого варвара королём. Раньше она всегда присутствовала на пиршествах и приёмах, хоть вид у неё был подавленный, а теперь нет.

Гарри откинулся на спинку стула, будто его ударили в солнечное сплетение. Он тяжело дышал, переваривая услышанную информацию, и непрерывно качал головой.

- Нет, - пробормотал он. - Нет, этого не может быть.

- Нам нужно составить план, - сказал Луи. - Как попасть в подземелье замка и не выдать себя, - глаза Гарри расширились от возможности, что его мать держали в темнице. - Я не знаю, где конкретно она находится, Гарри, просто рассуждаю, - Луи поднял руки. - Но кто нам поможет?

Найл повернулся к мистеру Бакворту с вопросом.

- Простой люд хорошо принимает короля Эрнеста?

- Ещё бы, - саркастически ответила Элизабет. - Они, как и мы, его люто ненавидят. Исключением являются лишь районы Гленкейм и Греймаунт, о которых говорил Иан. Король их поощряет, их карманы набиты золотом, а кладовые продовольствием. Они очень счастливы.

- А как армия? - спросил Зейн. - Достойная?

Иан кивнул.

- Да, они сильны... но дико глупы, - сказал он, после чего все засмеялись. - Возможно, единственный способ добраться до короля - перехитрить их.

Всё это время Гарри молча сидел с задумчивым видом. За несколько дней он на моих глазах из грозного пирата превратился в испуганного принца, которого изгнали из королевства. Но я знала, что-то ещё таилось в его глазах. Они были такими же, как в тот раз, когда он зверски вонзил кинжал в сердце Мадера. Постепенно им одолела ярость. Без всякого предупреждения Гарри сорвался с места и покинул комнату, оставив нас в лёгком испуге.

Я хотела дать Гарри возможность побыть одному, поэтому закончила завтракать и спросила Эбигейл, чем она хочет заняться. Девочка сказала, что весь день будет играть с детьми Иана и собирать фрукты. Я подарила ей милую улыбку, но моим разумом овладели беспокойные мысли о Гарри. Нервозность переросла в панику, когда Зейн и Луи вернулись из нашей комнаты с сообщением.

- Он ушёл!


*Оброк - выплата дани представителям власти продуктами или деньгами.

34 страница24 марта 2017, 18:31

Комментарии