11 страница12 июня 2016, 23:38

10. Defying Him

- Гарри? - тихо спросила я, пока он одевался.

- Да?

- Когда я увижу Хэдли? То есть, могу ли я с ней увидеться?

Он глубоко вздохнул. Кажется, его это немного разозлило.

- Я знал, что ты когда-нибудь спросишь. Думаю, возможность вашей встречи зависит от того, что вы будете обсуждать. И учти, я не потерплю заговоров и бунтов на своём корабле, - строго ответил он.

- Бунтов? - рассмеялась я. - Ты, должно быть, шутишь. За всю свою жизнь Хэдли ни разу не доходила до крайностей, за исключением издевательств надо мной... или настояний быть её личной слугой. К тому же, они с матерью давали ночлег сановникам*, бежавшим за границу из-за социальных неполадок.

- Как бы то ни было, я не уверен, могу ли тебе доверять, - хмуро произнёс он, избегая зрительного контакта.

- Сказал пират, который меня похитил! - огрызнулась я.

- Вот именно поэтому у тебя достаточно оснований для бунта, - возразил он.

- Если честно, мне здесь нравится. Я больше не должна выполнять грязную работу и выслушивать претензии самодовольной богачки.

- Ты о Хэдли? - спросил он, и я кивнула. - Тогда почему тебе так хочется с ней увидеться?

- Ну, не такая уж она и плохая, - произнесла я, на что получила небольшую улыбку Гарри. - К тому же, она - моё единственное напоминание о доме. Мне не небезразлична её участь.

Он непонимающе на меня посмотрел, очевидно недоумевая, как я могу беспокоиться о той, что так пренебрежительно ко мне относилась.

- Её родители тебя били, - проворчал он.

- Да, - подтвердила я. - Родители. А Хэдли не имела к этому никакого отношения, - конечно, она бы с удовольствием к ним присоединилась, если бы ей было дозволено, но Гарри лучше об этом не знать.

- Ладно. Я выберу время, когда ты сможешь её увидеть. Только не надолго, - затем он покинул каюту, чтобы начать свою утреннюю пиратскую рутину, какой бы она ни была.

Одевшись, я вышла на палубу, чтобы, с разрешения Гарри, закончить стирку. Его взгляд был немного сердитым, но после, видимо, вспомнив о вчерашних событиях, в его глазах промелькнула нежность. Я старательно отстирывала пятна, пока на небе собирались свинцовые облака и шумел ветер. Я надеялась, что если начнётся буря, меня уже не стошнит.

Ветер был очень сильным, поэтому постиранную одежду я решила развесить в помещении на торчащих из стены гвоздях, чтобы бельё не улетело в море.

Через некоторое время ко мне подошёл Найл со словами:

- Капитан приказал отвести тебя к твоей госпоже.

Я с подозрением на него посмотрела. Вчера Гарри был в ярости от нашего разговора с Найлом, а теперь посылает его ко мне? У меня сразу же возникло предположение, что капитан сделал это нарочно, чтобы снова найти повод меня обвинить.

- Неужели?

- Не в моих правилах рассказывать небылицы, - ответил он.

Он повёл меня к нижней палубе, где был коридор с близко расположенными дверями. Думаю, это каюты матросов.

Найл открыл передо мной дверь, расположенную в конце коридора. Когда я вошла, то увидела небольшую горящую лампу и спящую на кушетке Хэдли.

Я её окликнула, и она с удивлением подпрыгнула. После она сделала нечто странное: бросилась ко мне с объятиями.

- Ох, Врэн, как я рада тебя видеть! - Хэдли прижалась ко мне и не отпускала в течение нескольких минут. Когда она отстранилась, по её щекам лились слёзы. Очевидно, на "Восстании" она пережила гораздо больше меня.

Чувство заботы о ней быстро дало о себе знать.

- Вы в порядке? С Вами хорошо обращались?

- Нет, - всхлипнула она, а после громко заплакала, от чего я снова её обняла.

- Что Вы имеете ввиду? - спросила я, думая, вдруг её насиловали, избивали или пытали.

- Всё ужасно. Они давали мне только хлеб и паршивое пиво. Моя одежда грязная, и я воняю, как канализационная крыса! - воскликнула она.

- Вам причиняли боль?

- Нет. Можно сказать, они оставили меня в покое, за исключением хамского повара, который приносил мне еду.

- Вы про Луи? - спросила я, и она кивнула. Я старалась подавить смех, потому что моё мнение в корне не совпадало с её.

- Он и его маленькая паршивка! - она была в ярости.

Ах, Боже мой, ей действительно было непросто. Иначе как можно не полюбить такую милую и очаровательную девочку, как Эбигейл?

- Что ж, - облегчённо вздохнула она. - Я рада, что они наконец послали тебя ко мне. Мне нужно столько всего сделать. И начну я с чистой одежды и ванны.

Я рассмеялась.

- Что смешного? - строго процедила она.

- Сомневаюсь, что на таком корабле есть ванна. Даже мыло для стирки капитану удалось достать только вчера.

- Значит, ты можешь постирать мою одежду, так ведь? И скажи, чтобы принесли мне лампу поярче и несколько одеял. Здесь, как в подземелье.

Несмотря на пережитое, она не потеряла свою высокомерность. Я не согласна утверждать, что для неё настоящая пытка находиться в подобном месте после роскошных апартаментов, к которым она привыкла. У неё напрочь отсутствовало чувство благодарности за то, что ей позволили есть, спать и оставаться неприкосновенной. Но эти размышления навели на мысль, почему именно меня поселили в комфортную каюту капитана с прекрасным камином, богатой мебелью и достойной пищей.

- Сделаю всё возможное, мисс, но, думаю, теперь я слуга капитана и могу делать только то, что он мне позволит. Кстати говоря, посетить Вас мне разрешил он.

- Ты попросила о нашей встрече? - коротко спросила Хэдли.

- Да, конечно.

- Тогда почему ты не пришла раньше? - огрызнулась она. - Мы плаваем уже несколько месяцев, а ты только сейчас сочла нужным явиться сюда?

Я громко рассмеялась, зная, что теперь-то она не расскажет родителям о моём дерзком поведении.

- Мисс Хэдли, мы в море ровно тридцать дней. И я была... - как мне описать всё, что со мной случилось с того дня, как я оказалась на корабле? Я же не могла рассказать ей, что прыгнула за борт и тяжело заболела из-за того, что капитан заставил меня делать нечто пошлое. А после добровольно на это пошла. - Я была на службе у капитана, - ответила я. - И только сейчас у меня появилось время Вас навестить.

- Ты, конечно, ужасно выглядишь, но видно, что тебе предоставили больше удобств. Почему? - она с подозрением на меня посмотрела. Конечно, она не могла не показать свой омерзительный характер. - Ты ведь спишь с ним, не так ли? Спишь с отвратительным капитаном Стайлсом, и поэтому тебе разрешается делать всё, что угодно.

- Была рада встрече, - язвительно сказала я, проигнорировав её комментарий, и удалилась из комнаты.

Найл ждал снаружи, чтобы проводить меня обратно в каюту капитана.

- Благодарю Вас, мистер Хоран. Было очень любезно с Вашей стороны ждать меня здесь.

- Приказ капитана, - он пожал плечами. - И, пожалуйста, зови меня Найл.

- Как бы то ни было, я думаю, ты очень милый, - затем я добавила. - В смысле, для пирата!

Он громко рассмеялся. Мне был приятен его смех, ибо в последнее время я слышу лишь крики вперемешку с обольстительными речами капитана Стайлса. Хотя, на последнее я не жалуюсь.

***

За последние несколько часов шторм усилился, от чего мне становилось дурно. Слава Богу, не так, как в первый день на борту. Думаю, я начинаю понемногу привыкать к морю. Я вспомнила о Хэдли, предположив, что ей не так повезло, и мне стало жалко девушку, одиноко сидящую в тоскливой каюте.

Жуткую обстановку бури в огромном океане усугубил Гарри, ворвавшийся в комнату посреди ночи. Он скинул с себя пальто с рубашкой и, покопавшись в ящике, надел ярко-красную блузку, тяжёлый кожаный плащ, замысловатую шляпу и, наконец, пояс с устрашающим мечом. До сих пор я никогда не видела его с оружием.

- Что происходит? - спросила я, пытаясь проглотить комок страха, образовавшийся в горле.

Он не обратил на меня внимания, когда схватил два кинжала, пряча их в сапоги, и кремниевый пистолет.

- Гарри, - настояла я. Во мне разгоралась паника.

Он бросился к двери и резко оглянулся.

- Ни в коем случае никому не открывай, пока не услышишь мой голос. Ты меня поняла?!

- Пожалуйста, скажи мне, что происходит, - всхлипнула я.

- А ты скажи, что выполнишь мой приказ! - крикнул он в ответ.

- Да, сэр, но, пожалуйста...

- Мы вступаем в бой, - ответил он и покинул каюту, попутно крича немедленно запереть дверь.

Я не могла описать ужас, охвативший меня в тот момент. Когда совсем недавно я желала ему смерти в какой-нибудь схватке, теперь я молю, чтобы он уцелел. Корабль качался из стороны в сторону, тусклую каюту освещали лишь частые вспышки молний, сопровождающиеся громкими раскатами грома. Вдруг я услышала крик.

- Атака! - это выражало либо злость, либо страх. Я заткнула уши ладонями, надеясь, что всё скоро закончится, но отовсюду по-прежнему веяло ужасом.

Я встала и осторожно побрела в небольшое помещение, где капитан хранил ром и другие виды алкоголя. Прежде я никогда не пила крепкие напитки, но, наливая полную кружку, я надеялась, что это поможет мне успокоиться. Я села за стол и сделала глоток. Во рту немного зажгло, но когда я заставила себя выпить больше половины, начала чувствовать тепло и умиротворение во всём теле. А это была хорошая идея.

Но затем я услышала самый устрашающий звук на свете. Это был отчаянный крик о помощи, и уж точно не от матросов.

Это Эбигейл.

У меня не было времени подумать, что может сделать со мной капитан, когда я отперла дверь. Мне в голову пришла одна мысль, и я тут же начала рыться в ящиках. Вскоре я нашла кинжал с карманным ножиком и быстро спрятала их под одеждой, надеясь, что будет не видно.

Полностью игнорируя строгий приказ Гарри, я выбежала из каюты на крики Эбигейл.


*Сановник - влиятельное лицо, обладающее высоким саном, занимающее высокое положение в государстве.

11 страница12 июня 2016, 23:38

Комментарии