15 страница21 апреля 2022, 01:59

Глава 15 ( Блюз Фолсомской тюрьмы)

[Здесь должна быть GIF-анимация или видео. Обновите приложение, чтобы увидеть их.]

Johnny Cash - Folsom Prison Blues

***

Дин, Лив и Сэм сидели в одном из придорожных кафе просторной Америки. Сэм внимательно читал различные статьи, пытаясь найти новое дело, попивая кофе. Дин искал что-то интересное в утреннем выпуске газет, доедая яичницу. Лив же читала книгу о скандинавской мифологии. Лив с детства любила мифы и легенды, так как в них рассказывались различные забавные и страшные истории, которые, возможно, могли бы быть реальными. Став постарше, Лив стала понимать, что чем страшнее миф, чем больше шанса, что это когда-то произошло.

— Тебе не надоело читать эту чушь? — раздался голос Дина. Сэм посмотрел на брата и покачал головой.

— Это не чушь, Дин. В нашей работе нужно знать подобные вещи, — заступился Сэм. Лив посмотрела по очереди на братьев и закрыла книгу.

— Мне просто интересно, да и я расширяю кругозор, — ответила Лив, делая глоток крепкого кофе. Дин закатил глаза.

— Считаю, лучше не заполнять голову чушью и решать проблемы по мере их поступления, — сказал. Сэм и Лив посмотрели друг на друга и улыбнулись. — Боже, с вами безумно скучно! Сэм всегда был занудой, но ты в школьные годы была веселей, — обратился Дин к Лив.

— Прости? — удивилась Лив.

— Да, да. И, Сэм, даже не думай опровергать это, — продолжил Дин, увидев, как младший брат хочет что-то сказать.

— И не собирался, — ответил Сэм. Лив удивленно посмотрела на него.

— Предатель! И чем же я вам не угодила в школьное время?

— У тебя был ужасный переходный возраст, — ответил Сэм. Дин усмехнулся.

— Неправда! Я была почти всегда прилежной ученицей.

— Всегда? — спросил Сэм.

— Прилежной? — спросил Дин.

— Ты тоже был не подарок! Вечно ввязывался в драки! — парировала Лив,
смотря на Дина. — Ты тоже подрался! Вся школа видела эту драку! — обратилась Лив к Сэму.

— Это было один раз! За всю жизнь! Один раз! И ты припоминаешь мне это каждый раз.

— Мы парни. Для нас нормально драться. Но ты тоже ввязывалась в драки, — начал Дин. Лив закатила глаза.

— Не знала, что ты чертов сексист, — выдала Лив. Дин покачал головой.

— Я ни слова не сказал про твои драки с выпендрежницами из школы. Драки девчонок выглядят горячо, с парнями — нет, — Лив фыркнула. — Ты ведь даже не знаешь про какую я сейчас говорю, — Лив посмотрела на Дина и облизнула губы.

— Джаспер Брукс. Вполне предсказуемо. И знаете что? Если бы я увидела его сейчас, вмазала бы ещё раз, — Сэм покачал головой. — Да ладно вам, откуда я знала, что он настолько конченный, что решит ударить в ответ?

— Боже, он все оставшееся время бегал от Дина, — ответил Сэм. Дин же сделал вид, что не услышал слов брата, но потом сказал:

— А это разве не ты помог ему завалить математику?

— Всего лишь забыл пару минусов, — ответил Сэм, не отрывая глаз от лэптопа.

— А как же физика и история?

— Это сложные предметы, Дин, — не сдавался Сэм.

— И сделал так, что его отстранили от игр? — продолжал Дин.

— Плохо учишься, не играешь. Это правило всех школ, — таким же голосом ответил Сэм.

— Его отстранили на целый сезон! Боже, Сэм, спорт был для него всем. Он ведь хотел стать знаменитым нападающим. Как ты вообще сделал это? — спросила Лив.

— Он заставлял ребят с моего класса помогать ему с предметами. И я сказал, что сделаю все сам, — Лив подняла брови от удивления. — Видишь, иногда простые поступки могут причинить больше боли, чем сломанная челюсть. Ведь его команда без него скорее всего продула чемпионат, — Дин фыркнул.

— Не переживай, его челюсть болела сильно, — с ухмылкой ответил Дин. Лив покачала головой.

— Мои герои! — улыбаясь, сказала Лив.
Вдруг раздался телефонный звонок. У Лив пробежали мурашки по спине от рингтона. Реакция Сэма была похожей. Они оба посмотрели на Дина, который спокойно потянулся в карман и поднял трубку.

— Ты все ещё держишь телефон отца? — спросил Сэм. Дин ничего не ответил и вышел со стола, оставив Сэма и Лив в недоумении.

Вернувшись минут через десять, от хорошего настроения Дина не осталось и следа. Он обратно сел за стол и несколько секунд разглядывал свои руки.

— Не томи, Дин. Кто звонил? — спросила Лив. Сэм закрыл свой лэптоп и внимательно посмотрел на Дина.

— Друг отца, Дикон. Они раньше служили вместе. Он спас отцу жизнь и сейчас ему нужна наша помощь, — ответил Дин, не отрывая глаз от своих рук.

— Ну, хорошо, куда ехать? — спросила Лив. Сэм уже понял, что что-то не так и внимательно смотрел на брата.

— Округ Грин Ривер, Арканзас, — ответил Дин.

— А где конкретно? — спросил Сэм.

— Центр заключения округа Грин Ривер, — Дин поднял голову и посмотрел на Сэма.  

— Центр заключения, то есть тюрьма? Какая-то тварь в тюрьме? И как мы ее достанем? Или будет охотиться на удаленке, подсказывая Дикону все по телефону? — с сарказмом спросила Лив, но посмотрев на Дина ее улыбка исчезла.  — Нет! Нет! И нет! Даже не смей думать об этом!

— Мы должны Дикону! — сказал Дин.

— Мне плевать!

— Он спас отцу жизнь! А мы платим долги! — не сдавался Дин.

— Это ты сейчас про кодекс? Дикон не охотник! — возмутилась Лив.

— И это не значит, что мы должны броситься в тюрьму. И что потом? Дин, ты забыл, что будет со всеми нами, если нас поймают? На тебе 3 убийства! — сказал Сэм, пытаясь образумить брата.

— Спасибо, Сэм, я помню! Ты думаешь я не понимаю, как все серьезно?

— Нет, не понимаешь, Дин, если думаешь, о чертовом кодексе, — спокойно ответила Лив.

— Лив, послушай, Дикон придумает нам план побега, все будет в порядке, — Лив фыркнула.

— Дин, ты что возомнил себя Хильцем из большого побега? — Дин усмехнулся. — Ты ведь знаешь чем фильм закончился, да? — не успокаивалась Лив.

— Лив, Сэм, перестаньте. Мы охотники. Это наша работа. Либо вы со мной в этом, либо я справлюсь со всем один, — ответил Дин. Он встал со стола и вышел из кафе. Лив громко ударила по столу и направилась за Дином.

— Какого черта, Дин? Я понимаю, Дикон спас жизнь Джону, но ты не думаешь, что он просит о слишком многом? — спросила Лив.

— Нет. И как ты вообще можешь так говорить. Невинные люди умирают, — повысил голос Дин.

— Не такие уже они и невинные, — раздался голос Сэма за спиной у Лив.

— Да, брось, Сэм. Никто не заслуживает быть убитым призраком.

— Так это призрак? — спросила Лив, не желая разговаривать с Дином на громких тонах.

— По словам Дикона, мне показалось, что да, — уже спокойней ответил Дин.

— Есть теории? — спросил Сэм.

— Пока нет. Но у нас есть время, пока будем ехать до Арканзаса. Если, конечно, вы со мной, — Сэм посмотрел на Лив и кивнул с недовольным лицом. Лив лишь громко вздохнула.

— Как мы собираемся попасть в тюрьму? — спросил Сэм.

— Легко. Попадёмся на какой-то краже. Нас поймают. И вуаля!

— Идиотский план, — ответила Лив.

— Поддерживаю, — сказал Сэм.

— А что буду делать я? Это же мужская тюрьма. Дикон сможет устроить меня туда медсестрой? — предположила Лив.

— Боюсь, что нет, — ответил Дин, направляясь к Импале. Лив в недоумении посмотрела на Сэма, но он уже понял план брата. Они также направились к машине и, сев, Лив спросила:

— А как я буду с вами?

— Ты не будешь. Я заброшу тебя к Бобби. Нам как раз по пути, — холодным голосом тоном Дин, заводя машину.

— Что? Нет!

— Это не обсуждается.

— Ты только что сказал, что мы охотники и что это наш долг!

— В тюрьме будут два охотника. Долг будет выполнен, — продолжал Дин.

— Я тоже должна быть там!

— Для этого тебе нужно было родиться парнем, — саркастически заметил Дин. Лив зло посмотрела на Дина. После чего повернулась к Сэму.

— Ты же не поддерживаешь его план, да?

— Лив, ты тоже под подозрением. Если тебя заметят, то посадят. И уже в совершенно другую тюрьму, где нет Дикона, который сможет тебя вытащить, — Лив фыркнула.

— Где гарантия, что он вас вытащит?

— Хей, я верю Дикону, — сказал Дин, отъезжая от кафе.

— С каких пор ты так веришь кому-то? —
не сдавалась Лив. Внутри неё кипела ужасная ярость и страх. Страх, что с братьями может что-то случиться и она больше никогда их не увидит.

— Успокойся, Лив. Все будет в порядке.

— То есть ты тупо хотел, чтобы я согласилась на это дело, но осталась в стороне? — зло спросила Лив. — А после этой охоты в ваше личное дело будет ещё добавлен побег из тюрьмы! Лучше некуда. Что следующее? Покушение на президента? — пошутила Лив. Дин и  Сэм ничего не ответили. Дин уставился на дорогу, понимая, что чтобы он не сказал, Лив не поймёт его, так как боится за его жизнь и Сэма. Младший Винчестер же, понимал насколько опасен этот план, но знал, что Дин не отступиться, и знал, что сам никогда не оставит брата.

***

Сэм постучался в комнату, в которой сидела Лив. Заглянув внутрь, он увидел Лив, стоящей у окна.

— Привет, Сэм, — сказала Лив, все ещё смотря в окно.

— Все ещё злишься на нас? — решился спросить Сэм.

— Ты считаешь этот план полным бредом, просто не хочешь оставлять Дина одного. Поэтому на тебя я не злюсь. Но злюсь, что ты подвергаешь себя опасности!

— Ну что поделать, если у меня брат идиот? — Лив засмеялась и повернулась к Сэму.

— Обещай, что вы вернётесь целыми и невредимыми, — Сэм подошёл к Лив и положил руку ей на плечо.

— Обещаю. Вот увидишь, — Сэм обнял Лив. Она уткнулась ему в грудь, надеясь, что ее переживания хоть немного стихнут, — У меня есть кое-что для тебя, — Лив отпустила Сэма и посмотрела на него. Сэм потянулся в карман джинсов и достал оттуда что-то маленькое. Открыв ладони, Лив не смогла сдержаться от счастливого возгласа.

— Но как?

— Попросил Джо похлопотать. Она нашла его в том чане и будучи проездом в Су-Фолс оставила у Бобби, — Лив взяла серебряный кулон, с маленьким крестиком, с рук Сэма.

— Ты даже починил его! — ответила Лив, разгадывая кулон. — Сэм, спасибо! Правда, спасибо. Я столько лет носила его, что без него чувствую себя голой, — Сэм улыбнулся.

— Рад, что смог порадовать тебя. Мне было не по себе, из-за того, что ты потеряла две важные для тебя вещи из-за меня, — Лив посмотрела на Сэма.

— Они ни что, по сравнением с тем, как я боюсь потерять вас, — искренне ответила Лив. Сэм опустил голову, не зная, что сказать. Лив же было уже не до слов, она потянулась к Сэму и крепко его обняла.

— А меня обнимешь на прощанье или я наказан? — шутливо спросил Дин, стоя у входа в комнату. Лив засмеялась и отпустила Сэма.

— Я оставлю вас, — сказал Сэм и направился к двери. Дин зашёл в комнату и подошёл к Лив.

— Сэм уже отдал тебе кулон? — Лив кивнула, раскрывая ладонь. — Давай помогу надеть, — Лив снова кивнула, отдала кулон Дину и повернулась к нему спиной, убрав волосы на один бок. Дин перекинул кулон через голову Лив и застегнул его. Лив коснулась холодного металла на груди. Дин подошёл к Лив ближе так, что касался всей своей грудью ее спины и прошептал на ухо:

— Береги себя, пока меня нет рядом. Я обещаю, что больше не оставлю тебя, — По телу Лив пробежала мелкая дрожь от шёпота Дина. Дин улыбнулся, увидев это и коснулся шеи Лив губами. Он обвил руки вокруг ее талии и прижал Лив к себе. От злости Лив не осталось и следа. Дин положил свой подбородок на голову Лив.

— Когда вы уезжаете? — спросила Лив.

— Уже. Зашёл попрощаться. Чем быстрее начнём, тем быстрее закончим, — Лив кивнула и повернулась к Дину. Он не убрал своих пальцев от талии Лив. Она встала на носочки и потянулась к его губам. Дин сразу же ответил на поцелуй.

— Запомни этот момент, — сказал Дин, оторвавшись от Лив и подняв указательный палец. — Мы к этому ещё вернёмся, — Лив улыбнулась и провела рукой по щеке Дина.

— Будь осторожен. Прошу, не делай глупостей.

— Обещаю, — Дин подмигнул Лив и, взяв ее за руку, направился к двери.

***

Лив стояла на крыльце дома Бобби и провожала взглядом Дина и Сэма. Братья сели в машину и она начала отъезжать со двора все дальше и дальше, пока совсем не исчезла из виду.

— С ними все будет в порядке, — раздался голос Бобби.

— Надеюсь, — ответила Лив. — Дай мне заняться чём-то, пока я не сошла с ума.

***
Полицейский участок Округа Грин Ривер

— Самое время, — сказал Дин, увидев открывающуюся дверь. — Мне чизбургер. Лука побольше.

— Считаешь себя забавным? — спросил темнокожий мужчина с довольной ухмылкой. Второй же мужчина зайдя в комнату, облокотился на стену и скрестил руки на груди.


— Думаю, я неподражаем, — улыбаясь, ответил Дин.

— Очень рад наконец встретиться
с тобой лично, Дин. Специальный агент Виктор Хенриксон. Это мой напарник — спецагент Риди, — указал Хенриксон на белого человека средних лет у стены.


— Хенриксн. Не агент из Милуоки "Хенриксн"? — спросил Дин. Его сердце забилось чуть быстрее. Этого он не ожидал.

— Собственной персоной, — ответил Хенриксон, доставая фотографию с камеры, на которую попался Дин. — О, удачный снимок. Можешь повесить его на стену своей камеры.

— Значит, о чизбургере лучше забыть, а?— вернул Дин свою привычную ухмылку.

— О, да. Держишь марку? Пытаешься скрыть, что загнан в угол. Зачитай ему обвинения, — попросил Хенриксон своего напарника.

— Ты обвиняешься в почтовом мошенничестве, подделке кредиток, осквернении могил.

— И напоследок самое интересное, — сказал Хенриксон.

— Два особо тяжких убийства и два покушения в Сент-Луисе, вооруженное ограбление, похищение, и, о, три обвинения в убийстве первой степени, — Дин сжал губы в тонкую линию. — И после Милуоки Сэм и Лив тоже подозреваемые в убийствах, что произошли в банке.

— Я бы сказал, что в вашем случае "влипли по уши" — явное преуменьшение, — сказал Хенриксон.


— Ну, пока живешь — надеешься, а? — пошутил Дин.

— Вот и я так думал, пока разыскивал вас повсюду. Ваш отец здорово вас натаскал. Как вы заметаете следы, и, после Милуоки, как вы исчезли.
Я едва не спятил, пытаясь вас найти.
И после всего вы облажались на простом датчике движения. Как новички, — Дин усмехнулся. — Признаюсь, я был удивлен. Но меня интересует вот что. Где же твоя Бонни? — Дин пожал плечами.

— Не сошлись характерами, — просто ответил Дин.

— Лжёшь. Она улизнула, но не на долго. Вот увидишь, Дин, мы ее поймаем, — Дин кивнул.

— Передавай от меня привет, когда найдёшь ее.

***
Полицейский участок округа Грин Ривер

В это же время

— Они украли мою собаку прямо на моих глазах! Я пыталась догнать их, но они скрылись в неизвестном направлении! Вы должны помочь мне! Мой бедный Корки! — со слезами на глазах сказала Дженнифер.

— Мисс Паркер, я понимаю ваши чувства. И мы сделаем все, чтобы вернуть вам вашу собаку. Какая порода у вашей собаки? — спросил офицер полиции.

— Померанский шпиц с чистящей родословной! Они наверно уже продали моего Корки! — девушка закрыла лицо руками. Офицер полиции встал со своего рабочего места и принёс стакан воды, горюющей девушке. — Благодарю вас. Вы очень добры, — Дженнифер искренне улыбнулась и офицер полиции не сдержался и также улыбнулся ей в ответ. Локон рыжих волос упал на лицо девушки и убрав его, она снова посмотрела на офицера из под длинных ресниц. — Вы моя последняя надежда. Понимаете, эту собаку мне подарили родители, которые погибли в автокатастрофе, это все что у меня осталось от них.

Офицер посмотрел в голубые глаза девушки, ещё мокрые от слез, и, положив руку поверх ее руки, ответил:

— Я обещаю, что найду Корки и верну его вам в целости сохранности, — девушка широко улыбнулась, не убирая руку.

— Я буду вам очень признательна, офицер, — медленно проговорила девушка. — Я буду ждать от вас хороших новостей, — Дженифер встала со стула. Офицер также поднялся. — Кстати, слышала вы поймали Дина и Сэма Винчестеров? Какая удача! — офицер кивнул.

— Да, после такого скандала в Милуоки попасться на датчиках движения просто смешно. Но такие преступники, так и попадаются.

— Я не сомневаюсь. Тем более с такими-то служителями закона, — прельстила Дженифер, чем снова вызвала широкую улыбку у офицера. — Так что с ними будет?

— Их отправят в окружную тюрьму, — уголки губ Дженнифер дрогнули в полуулыбке. — А дальше наверно обратно в Милуоки.

— Ясно, — Дженнифер закусила губу.

— Я провожу вас, мисс Паркер.

— Благодарю, — Дженифер первая вышла в коридор. Прошла несколько метров вперёд и резко замерла у поворота.

— Мисс Паркер, с вами все хорошо? — он коснулся ее плеча.

— А зачем здесь ФБР? — спросила грубее, час рассчитывала Дженнифер.

— Они приехали за Винчестерами. Агент Хенриксон и Риди. Искали их с Милуоки.

— Черт, — проговорила Дженнифер. Она подняла голову и стала оглядываться по сторонам. Дженнифер схватилась за горло и стала тяжело дышать. — У ... меня... астма... прошу принесите воды... — умоляла Дженнифер. Офицер полиции без лишних слов бросился за водой. Дженнифер же в это время бросилась к окну. Она открыла его и посмотрела вниз. Второй этаж. Без лишних мыслей она перелезла наружу и спрыгнула вниз, сгруппировавшись. Падение пришлось на плечо и левую руку, но Дженнифер не остановилась после приземления, а бросилась бежать прочь.

Добежав до мотеля, она быстро зашла в свой номер и пыталась отдышаться. В номере звонил ее мобильный телефон, уже третий раз подряд. Девушка не выдержала и подняла трубку.

— Да?

— Только попробуй сказать, что ты в Арканзасе!

— Хорошо, я во Флориде.

— Лив, ты хоть понимаешь, как это опасно?

— Да, черт возьми! Это очень опасно! Этот гребанный агент Хенриксон здесь!— ответила Лив, снимая рыжий парик.

— Что? Откуда ты? Как ты узнала это, Лив?

— Я увидела его в полицейском участке.

— Что ты делала в полицейском участке? — спросил Бобби.

— Пыталась удостоверится, что с ними все в порядке.

— Лив, это опасно! Тебя могут поймать!

— Бобби, я осторожна. Поменяла цвет глаз и волос. Меня никто не поймает. Хендриксен сто процентов думает, что я пулей улетела из Арканзаса. Он не станет меня искать у себя под носом.

— Этот агент очень умён. Ты не знаешь, что у него на уме, — осуждающе сказал Бобби.

— Да мне плевать, Бобби! — Бобби громко вздохнул.

— Да, что мне с вами тремя делать! Двое самовольно сдаются в тюрьму, а третья вообще с ума сошла! Вы меня так до могилы доведёте! — кричал Бобби.

— Буду держать тебя в курсе,  — спокойно ответила Лив и положила трубку.

***

Сэм стоит в очереди с подносом, что в забрать еду. Заключённый кладёт ему спагетти в тарелку и бросает сверху кусок курицы. Сэм кивает в знак благодарности и идёт к столу, за котором его уже ждёт старший брат.

Он сел и понюхал еду. Сэм скорчил гримасу и посмотрел на брата, который уплетал тюремную еду. Сэм оттолкнул тарелку от себя. Дин вопросительно посмотрел на брата.

— Знаешь, эта курица не так уж и плоха, — сказал Дин.

— Отлично. Можешь съесть и мою, — ответил Сэм. Дин кивнул и забрал своей вилку кусок курицы с тарелки брата. Сэм покачал головой. Дин продолжил есть, как ни в чем не бывало.

Сэм всегда называл брата обжорой и не мог смотреть на то, как он ел. Дин всегда ел очень быстро. Стоило Сэму только приступить к еде, как Дин уже запихивал  в рот последний кусок. Самым абсурдным для Сэма являлось то, что его брат всегда был голодным. В его желудке всегда было место для еды сколько бы он не поел. Он мог есть всегда и везде в не зависимости от обстоятельств.

Дин сам не много думал об этом. Он любил вкусно поесть, но всегда мог себе это позволить. Особенно, когда был ребёнком. Он был ответственен за своего брата со дня его рождения. А потом, спустя десять лет, и за Лив. Он не привык оставлять что-то последнее себе. Он всегда отдавал это Сэму или Лив.

Не раз Джон отправлялся на охоту, оставив мало денег на проживание своим двум сыновьям. Дин с детства понял цену многому. Ему приходилось все просчитывать, чтобы дотянуть до приезда отца. Протянуть, чтобы его младший брат не остался голодным. Не раз Дин говорил, что не голоден, когда у них кончались деньги, а Джон не поднимал телефона. Не раз он голодал,
чтобы Сэму не пришлось. В последствии Дин объедался всегда, когда ему доводилось. Он ел, потому что не знал, когда будет есть в следующий раз.

Когда с ними стала жить Лив, Джон стал оставлять на пару баксов больше, но этого все равно не всегда хватало. Но Дин стал старше. И теперь он нёс ответственность за двух людей. Дин научился воровать. Чаще всего это были кошельки, реже еда из магазинов. Сэм и Лив понимали, что Дин приносит в мотель все то, что приносит не на деньги отца. Сэм злился. Пару раз даже устраивал голодовки, чтобы его брат не воровал. Лив же была готова помочь. Однажды она просто принесла двадцать долларов и бросила их на стол перед Дином, сказав, что не позволит ему рисковать одному. Сэм после этого, разозлившись на отца рассказал ему все и потребовал оставлять больше денег, не осознавая тогда, как сильно подставил своего старшего брата и Лив. Сэм лишь боялся, что с ними может что-то случиться. Он считал, что защищает их этим. 

— Ладно, давай вернемся к этому, Дин, — сказал Сэм. Дин кивнул, жуя.

— Подозреваемый дух номер один — это Марк Муди, верно?

— Да, экстраординарный психопат, убийца и сатанист. На нем ритуальные убийства и умер он в тюрьме.

— Ты уверен, что это он?

— Почти уверен.

— Дин, учитывая наши обстоятельства, мне нужно немного больше, чем "почти уверен".

— Почти очень уверен, — выдал Дин. —Муди умер от сердечного приступа, от которого умирают все здешние жертвы.  Он умер в старом тюремном корпусе, который закрыли после того, как он сдох, 30 лет назад. Они снова открыли корпус.  Вот тогда и начались убийства.

— Так ты думаешь, его дух каким-то образом высвободился?

— Ыхм.

— Но что, если его уже кремировали?

— Я предполагаю, что в старом блоке есть что-то, что держит его здесь, что-то к чему он привязан. И что бы это ни было, мы должны найти это.  А остальное ты знаешь, — сказал Дин, положил последний кусок в рот, глотнул его и добавил: — Я закончил, — Сэм посмотрел на пустую тарелку брату и кивнул.

Дин поднялся на ноги. Сэм последовал за ним. Доходя до Дина, младший Винчестер ударился об плечо одного заключённого, полностью покрытого татуировками.

— Извините, — сказал Сэм и хотел уже пройти вперёд. 

— Смотри, куда вы идёшь, — выплюнул он.

— Да, конечно, — начал Сэма. — Я только... — Дин подошёл к заключённому.

— Он сказал, что сожалеет, — холодно ответил Дин, смотря ему в глаза.

— Дин, — позвал его сэм, дёргая за рукав его тюремной одежды, словно маленький ребёнок. Дин посмотрел на брата.

— Ты это мне? — спросил заключённый. — Ты говоришь со мной? — Дин вернул свой взгляд к нему.

— Отлично, еще один парень, который слишком много раз смотрел "Таксиста", — пробубнил Дин. —  Да, я говорю с тобой, — ответил с таким же тоном Дин. — Поверь мне, лучше уйди, — предупредил Дин. Заключённый кивнул и отошёл от Дин.

Дин повернулся к брату и широко улыбнулся.

— Видишь, вот как надо разговаривать с этими парнями, — Дин подмигнул брату.  — Мгновенное уважение.

Сэм в это время смотрел через плечо брата на заключённого, с которым столкнулся.Он стоял перед другим осуждённым довольно внушительных размеров. Он поднял голову и посмотрел на Сэма. Он громко выдохнул и встал. Мужчина был около двух метров ростом, с широкими к плечами и большими руками. Тюремная роба сидела на нем впритык, не то что на Сэме, на котором она висела. 

— Да, что ты говоришь, Дин, — сказал Сэм, наблюдая за тем, как этот Медина подходит к ним. Дин повернулся.

— О, круто, — сказал Дин. Заключённый поднял кулак и нацелился, чтобы ударить Дина. Дин поймал его руку и свернул ее. — Мы можем покончить с этим прямо сейчас — без вреда, без фола,  — предупредил Дин.

Заключённый вырвался из хватки Дина, схватил его. Дин вырвался и толкнул его к стене. Вокруг стали собираться заключённые.  Мужчина встал на ноги и ударил Дина в ногу. Дин же ответил ему ударом в пах. А потом ещё раз со всех любил ударил его по лицу. Мужчина упал. Дин повернул голову налево, потом направо. Кости на шее хрустнули.

— Я же тебя предупредил, — сказал Дин и замахнулся ногой, чтобы ударить мужчину, как вдруг ворвались двое надзирателей.

— Достаточно! — закричал охранник с дубинкой в руках. Все замерли. Дин медленно опустил ногу на пол и посмотрел на него. — На ноги, Лукас.

— Да, сэр, босс, — Лукас встал.

Надзиратель подошёл вплотную к Дину и приставил дубинку к его шее. Дин посмотрел ему в глаза.

— Имя? — потребовал надзиратель.

— Винчестер, — ответил Дин.

— Что ж, Винчестер, не самое удачное начало, — сказал надзиратель и несколько секунд просто смотрел на Дина. Но тот так и не опустил взгляд. — В карцер его. Ты тоже, Лукас. 

— Да, сэр, — ответил Лукас.

Четверо охранников подошли к Дину и Лукасу и стали выводить их из комнаты.
Сэм просто стоял и смотрел на брата. Тот улыбнулся ему.

— Нам уже весело, а? — бросил брату Дин. Сэм громко вздохнул и покачал головой. Он посмотрел на заключённых и один из них провёл пальцем под шеей. Сэм сглотнул.

***

Дин сидел  за столом на открытом воздухе и играл с заключёнными в карты.

— Открываемся, — сказал Дин.

— Три туза, — сказал заключённый и положил карты на стол. Дин усмехнулся.

— Это сложно побить. Очень сложно, — ответил Дин и положил свои карты. — Но у меня фул хаус, а он бьет тузы,  — заключённый ударил кулаком по столу и встал. Дин рассмеялся. — Извини друг мой, это жестокая игра, — Дин же притянул себе его сигареты. Сэм сидел рядом с братом и смотрел на кучу сигарет. — Это как забирать конфетку у ребёнка, — сказал Дин. Сэм сел напротив брата. Дин стал собирать  карты.

— Ты даже не куришь, — сказал Сэм. — Зачем это все?

— Ты шутишь, что ли? — спросил Дин. — Это здешняя валюта, — Сэм нахмурил брови и кивнул.

— Слушай, у меня есть хорошая наводка на Муди, — сказал Сэм.

— У меня тоже. Его дух нанес небольшой визит прошлой ночью.

— Что? К тебе?

— Нет, к Лукасу. Часы остановились, свет мигал, упала температура. Этот призрак сделал все что угодно, только не кричал "бу", — заявил Дин, играясь картами в ладонях.

— Как все случилось?

— Он прошел прямо мимо меня.  Лукасу не так повезло.  Я имею в виду то, как он кричал. Этот парень был придурком, но он не заслуживал такого.  А ты что ты узнал о Муди?

— Я мыл полы с одним зэком, который был сокамерником Муди, — Дин поднял брови. — И думаю, я знаю, где мы можем найти его останки. Кровь в его старой камере.

— Кровь? Я думал, что это сердечный приступ.

— Это было после того, как над ним поработали охранники.  Я имею в виду, очевидно, там было столько крови,

что им было сложно убрать ее до конца.

— Как мы проникнем туда? — спросил Дин.

— У меня есть план, — Дин улыбнулся. — Тебе нужно устроить драку в столовой. Я проскользну на кухню, найду соль и пролезу в вентиляцию. Когда я мыл полы, я увидел, что они довольны большие. Я пролезу.

— Вот это Сэмми, которого я знаю. Ты как Клинт Иствуд из "Побега из Алькатраса".

— Проблема в том, что даже если мы

что-то найдем, мы не сможем это сжечь.
У нас нет никакого катализатора.

— Хорошо, что я — как Джеймс Гарнер из "Большого побега", — сказал Дин и встал на ноги, держа в руках сигареты. — Эй, парни! Кому нужны сигареты?

***

Сэм ждал брата на воздухе. Он нервно ходил туда сюда. Он смог добраться до старого корпуса, найти камеру Муди, посыпать его окровавленный матрас солью и сжечь. Он вернулся обратно по вентиляционной шахте на кухню и слился с заключёнными, которых выводили на прогулку.

Вдруг в дверях он увидел старшего брата. Его лицо было в синяках и ссадинах из-за последней драки, но Сэм видел по его лицу, что стряслось что-то ещё. Сэм подбежал к брату.

— Что случилось?

— Парень который меня избил. Он мёртв. Чертов сердечный приступ. Умер у меня на глазах в медпункте. И это был не Муди.

— Погоди. Как это не Муди?

— Если только он не любил наряжаться медсестрой.

— Постой, так это дух медсестры, которая здесь работала? — спросил Сэм.

— Не знаю. Думаю, да.

— Сейчас "не знаю" со мной не сработает, Дин. Я думал, мы закончили. Я сжёг матрас. Я вызвал Дикона. Мы уходим сегодня ночью! Нам нельзя оставаться здесь столько. Нас могут перевести в другую тюрьму, ты понимаешь это?

— Думаю, тогда мы должны быстро

провести расследование, — ответил Дин.

— Как?! — возмутился Сэм. — Может, ты не заметил, но мы в тюрьме!

— Тот зэк, твой друг.

— У меня нет друзей зэков, — выдал Сэм. Дин закатил глаза.

— Хорошо, твой товарищ по швабре, — исправил себя Дин. — Ты сказал он сидит здесь со времён Муди. Может он медсестру застал, — Сэм закивал и стал искать заключённого по имени Рэндалл.

Увидев, мужчину невысокого роста с почти посидевшими волосами Сэм поспешил к нему. Дин пошёл за братом.

— Рэндалл, ты можешь помочь нам? —
спросил Сэм. Рэндалл с сомнением смотрел на Винчестеров.

— Успокойся, — начал Дин. — Нам просто нужна информация.

— Расскажи медсестрах. Была какая-то странная... или может кто-то  погиб на рабочем месте. 

— Вы хотите узнать о какой-то медсестре? — спросил Рэндалл. Сэм кивнул. — Зачем вам это?

— У нас есть на то причины, но мы не останемся в долгу, — пообещал Дин и показал Рэндаллу сигареты. — Эта медсестра — блондинка, один глаз кривой. Ничего не напоминает?

— Да. Да, я ее помню.

— Помнишь ее имя? — спросил Сэм.

— Нет, как-то смутно, — ответил Рэндалл. Сэм громко вздохнул и посмотрел на брата.

— Отдай ему сигареты, — сказал Сэм.

— Я их заработал, — выдал Дин.

— Дин, — начиная терять терпение, сказал Сэм. Дин кивнул и протянул сигареты в ладони Рэндаллу.

— На будущее, Сэмми. Бизнес ведется не так, — сказал Дин.

— Глокнер. Медсестра Глокнер. Старая сука работала здесь медсестрой в 70-е.

— Ты ее знал? — спросил Сэм.

— Встретил однажды. Делал прививку от столбняка. Она едва не проткнула мне руку насквозь чертовой иглой. По крайней мере, я ушел живым.

— Что вы хочешь сказать? — спросил Дин.

— Я слышал разные истории. Не знаю, правда ли это. Мы любим болтать, но все врем.

— А что за истории? — спросил Дин.

— Парни попадали в медблок с насморком. И глазом моргнуть не успеешь, а они уже в мешках для трупов.

Обвал сердечных приступов — молодые, старые.

— Сердечные приступы? — спросил Сэм.

— Да. История связывала это с Глокнер, мол, она практиковала ту же штуку

с инъекциями, что и Чарльз Бронсон.
В любом случае, это были слухи. Это так и не было доказано.

— А что случилось с Глокнер? — спросил Дин.

— Не знаю. Я получил прививку и ушел.

В следующий раз, когда я туда попал, ее уже не было.

Братья кивнули и отошли от Рэндалла.

— Ладно, предположим, истории

с Глокнер — правда, — сказал Сэм.

— Это — зацепка. Она была линчевателем при жизни. И осталась после смерти.

— Ладно, — согласился с братом Сэм. —

Но как она связана со старым тюремным блоком? И если она убивает заключенных, почему погиб тот охранник, о котором сообщил на Дикон? — Дин почесал затылок.

— Знаешь, я слышал во дворе, что этот

охранник был не слишком чист, так что,

может, она убивает всех, кто нарушает закон, вроде меня.

— Ты "слышал во дворе"? — спросил Сэм. Дин кивнул.

— Да.

— Дин, тебя вообще-то не беспокоит,

как легко ты сюда вписался? — спросил младший Винчестер.

— Нет, не особо, — выдал Дин и продолжил: — Ладно. В любом случае, нам нужно больше информации о Глокнер. Если она похоронена, то где?

— И у нас пять часов, чтобы все выяснить, — заявил Сэм. — Нет, нет. И не смотри на меня так. Мы уходим сегодня ночью в любом случае.

— Я не хочу подводить Дикона. Мы у него в долгу, — парировал Дин.

— Да, но мы не должны ему наши жизни, Дин! Нам нужно выбраться, — Дин фыркнул. — Дин, если мы не выберемся, больше не увидим Лив, — Дин посмотрел на брата. — Она и так натерпелась. Подумай о ней, черт возьми. Почему я это тебе говорю? — Дин ничего не ответил и отошёл от брата. — Куда ты?

— Встречусь с нашим адвокатом. Попрошу ее узнать о Глокнер.

— Ты спятил? — спросил Сэм.

— Нет.

— Она не станет помогать.

— Ты этого не знаешь. 

— Что? Да куда ты...

— Мы торопимся, ты сам сказал, — закончил Дин и зашёл в здание. 

Сэм же остался стоять на одном месте. Скоро их должны были опять разогнать по камерам. Сэм встретиться с братом только утром. Он поднял голову наверх и посмотрел на небо, злясь на самого себя, что согласился на это бредовое дело.

Он видел, как у Дина сносило крышу. Он хотел поступить по кодексу, который гласил, что каждый охотник должен вернуть услугу, какой бы она была и чего бы эта услуга не стоила. Сам мысленно стал проклинать все охотничье общество и все его уставы, не понимая, зачем вообще они были нужны, и кто все еще живет по ним.

Джон не был охотником, когда Дикон спас его. А Дикон никогда не был охотником. Они были солдатами на поле боя, а потом стали хорошими друзьями. Настолько хорошими, что Джон рассказал Дикону правду о смерти своей жены. А Дикон оказался настолько преданным другом, что не счёл Джона сумасшедшим и поверил ему.

Сэм сильно злился на брата за его одержимость их работой. Дин всегда был таким. Всегда отдавал всего себя охоте. Он отдавался ей без остатка. Лив часто шутила, что скоро начнёт ревновать Дина к охоте, но что-то подсказывало Сэму, что Лив это на самом деле задевало.

Каждый из них знал, что значит быть охотником. Сэм при этом не считал, что что-то кому-то должен. Он считал, что все вокруг и так должны быть благодарны, что он занимается этой работой. Он был готов рисковать жизнью не меньше брата или Лив, но он не был согласен на подобное. Это не смерть охотника. Это — смерть, основанная на одержимости. И не его.

Дин же хотел иметь идеальный послужной список охотника, как у его отца. Ни одного промаха. Все закрытые дела. Он понимал, как рискует. Он знал, чем рискует, но не мог ничего с собой поделать. Его задели слова Сэма о Лив. Дин не переставал думать о ней ни на секунду, но также он не мог позволить призраку оставаться в тюрьме и позволить ему убивать людей, даже, если они были заключёнными. Дин считал, что Лив поймёт его. Она всегда понимала.

Ночью Сэм не сомкнул глаз. Утром во в тюремном дворе он снова ждал брата. Как только Дин показался Сэм побежал к нему.

— Ты убедил адвоката?

— Нет. Не совсем, — признался Дин. — Но может, еще сработает.

— Мы не можем дожидаться, — сказал Сэм.

— Мы можем задержаться на денек, — предложил Дин.

— Нет. Мы уходим сегодня, и точка.

— Так мы просто позволим этим людям умирать? — спросил Дин.

— Не вешай это на меня, ладно? — спросил Сэм. — Это был твой идиотский план. Я его принял, но мы должны ему следовать.

— Ладно. Ты уходи. Я останусь, — выдал Дин. Сэм замер. Дин развернулся и стал уходить.

— Не отворачивайся, — сказал Сэм. Дин продолжил идти. —  Не отворачивайся от меня! — повысил голос Сэм.

— Да пошел ты, — выдал Дин.

— Что?! Да пошел ты! — ответил тем же Сэм и схватил Дина за рукав.

Дин повернулся и толкнул брата назад руками. К ним подбежали охранники и схватили их за руки и одели на них наручники. Тот же, уже знакомый Дину, надзиратель с дубинкой встал между ними. Он посмотрел на Дина.

— Ясно, тяжелый случай, — начал он. Дин отвёл взгляд. — Вижу, обычные методы с тобой не работают, — сказал надзиратель и ударил его дубинкой в живот. Дин опустил корпус вперёд от резкой боли. Заключённые во дворе выдали смешки. Надзиратель посмотрел на Сэма. — Тебя тоже касается, дорогуша. Внутрь, обоих, — приказал надзиратель.

Винчестеров повели в здание и завели в пустую комнату.

— Свободны, — сказал надзиратель, ударяя дубинкой по своей ладони. — Я хочу сам с этим разобраться.

Охранники кивнули и покинули комнату. Надзиратель вплотную подошёл к Дину и положил руку ему на плечо.

— Дикон, ты из меня всю душу выбил, — сказал Дин. Дикон улыбнулся. Он обошёл Дина и снял с него наручники.

— Прости, Дин. Я хотел вполсилы. Просто пытался сделать это более реалистичным.

— Да? Ну, миссия выполнена, — сказал Дин, касаясь живота.

— Так что, все кончено? — спросил Дикон, снимая наручники с Сэма.

— Нет. Оказалось, это не Муди, — сказал Сэм.

— Что?

— Да, — ответил Дин.

— Тогда кто?

— Мы думаем, это медсестра, которая

здесь работала, но мы еще не все выяснили. Потому нам надо подзадержаться здесь. Пока не разберемся, — заявил Дин. Сэм уставился на него.

— Парни, — начал Дикон.

— Хочешь получить от меня по-настоящему, Дин? — спросил Сэм. — Нам нужно смываться. Сейчас же!

— Ребята, — повторил Дикон.

— Мы уходим, Дин. Или нас отправят в кандалах в Милуоки в компании Хенриксона.

— Да брось, — сказал Дин.

— Парни! — повысил голос Дикон.

— Что?! — спросили оба в унисон.

— Ваш адвокат оставила это для вас, — сказал Дикон и протянул Дину конверт. Дин забрал ее и ухмыльнулся. 

— Только взгляни на это. Я был неподражаем с ней. Только Лив не слово.

— Может, ты откроешь его, когда закончишь себя нахваливать? — сказал Сэм.

— Да, да, да, — ответил Дин, открывая конверт. — Ничего себе, сказал Дин, читая письмо.

— Что? Не хочешь поделиться с классом, Дин? — спросил Сэм.

— Глокнер умерла в старом блоке после того, как забили Муди. Похоже, у них тут случился небольшой бунт заключенных.
И она угодила в эпицентр. Они затащили ее в одиночку и устроили серьезную травму мозга, — Сэм подошёл к брату.

— Кто-то раскроил ей череп, — прочитал он.

- Да.

— Там сказано, где она похоронена? — спросил Сэм.

— Ага, — сказал Дин.

— Ладно, тогда убирайтесь отсюда к черту, — сказал Дикон и подошёл к вентиляционной крышке. Он снял ее и повернулся к братьям. — Это ведёт наружу. Внутри вы найдёте все нужное, чтобы выбраться.

— Не волнуйся, Дикон. Мы избавимся от этой твари, — пообещал Дин.

— Хорошо, потому что я не хочу ее в моей тюрьме. Мальчики, э, не знаю, как вас за это благодарить. Знаю, я просил слишком много, но вы все-таки согласились. Ваш папа правильно воспитал вас.

— Ну, мы были у вас в долгу, — ответил Сэм. Дин посмотрел на брата.

— Да, — ответил Дикон и обнял Сэма. Потом он также обнял Дина. — Надеюсь, еще увидимся. Только не здесь, хорошо? — спросил Дикон.

— Мы постараемся, — ответил Дин и направился к шахте, как вдруг остановился. — О, так куда тебе?

— Не понял, — сказал Дикон. Дин  улыбнулся. Дикон кивнул и указал на правую щеку. Дин сжал ладонь в кулак и замахнулся. Дикон поднял руки перед лицом. Дин остановился. — Сделай так, чтобы выглядело по-настоящему, сынок, — попросил Дикон. Дин кивнул и ударил со всех сил надзирателя по лицу. Он упал на пол, потеряв сознание. — Думаю, не сломал челюсть, — сказал Дин.

***
Кладбище Грин Вэлли

— Дин, эта адвокат, Мара, или как ее,  расколется, — сказал Сэм, выходя из машины. Дин открыл багажник и бросил брату лопату.

— Не думаю. Разговоры с адвокатом конфиденциальны.

— Хенриксон агент. Она будет обязана сказать.

— Черт, это не очень хорошо, — сказал Дин, перекидывая вторую лопату через плечо. — Нам лучше поторопиться.

— Ты сказал мы влипли в прошлый раз? — спросил Сэм, идя меж молил.

— На сей раз мы увязли гораздо глубже, — ответил Дин.

— "Глубже", Дин? — удивленно спросил Сэм — Нам придется бежать в Йемен.

— Ох, я не уверен, что готов бежать настолько далеко, — ответил Дин, смотря на надгробие с фамилией "Глокнер".

***

Винчестеры сели в Импалу и стали отъезжать от кладбища. Дин первым делом взял телефон и позвонил Лив.
Трубку подняли почти сразу.

— Дин, Сэм? — он улыбнулся.

— Да, Ливи, это мы, — все ещё с улыбкой ответил Дин. Он был рад слышать ее голос. — Все в порядке. Мы сбежали, призрак уничтожен. Отъезжаем от кладбища "Грин Вэлли", — Лив вздохнула с облегчением.

— Так это был серийный убийца Муди?

— Нет, медсестра.

— Ясно. Сделали себе тюремные татушки? — спросила, улыбаясь Лив.

— Не успели, но Сэмми очень хотел набить себе на груди аббревиатуру A.C.A.B* . — Лив засмеялась. — Ты у Бобби?

— Нет. На охоте, в Андовере, Айова. Дело также закрыто. Предлагаю пересечься в Питсбурге, Канзас. Я по ходу нашла там для нас новое дело.

— А ты время зря не теряла, — сказал Дин. Лив улыбнулась.

— Мотель "Шепчущиеся сосны", улица Квинси 2112.

— Понял. Скоро будем.

— До встречи. Люблю вас, — Лив дала отбой и положила телефон в карман.

Она осмотрелась по сторонам и удостоверившись, что рядом ни души, стала лезть по пожарной лестнице вверх. Поднявшись до нужного этажа, она с легкостью открыла окно с помощью ножа и залезла в квартиру, закрыв его за собой. Лив достала небольшой фонарик с куртки и включила его. Она стала обыскивать весь дом. Лив направилась на кухню, открыла холодильник и увидела пару бутылок пива. Лив усмехнулась.

— Ну хотя бы вкус у тебя не дерьмовый, — Лив открыла бутылку пива и села за стол.

  ***

Через час Лив услышала как кто-то сунул ключ в замочную скважину и напрягалась всем телом. Она прошла на кухню и спряталась за небольшой перегородкой. Человек зашёл в комнату и потянулся к выключателю недалеко от входной двери. Лив услышала щелчок, но ничего не произошло.

— Да, твою же мать, так и ещё и света нет! За что я плачу?

Мужчина бросил на маленький столик ключи от дома, потом вытащил с кармана ключи от машины, телефон. Следом он положил рядом свою удостоверение агента ФБР и наконец-то пистолет. Мужчина прошёл в маленькую гостиную и плюхнулся на диван, закрыв лицо руками.

— Неудачный день, агент Хенриксон? —- раздался голос Лив. Агент резко вскочил со своего места и обернулся.

— Кто здесь? — спросил грубый мужской голос, ища источник голоса. Он сделал пару шагов в сторону своего пистолета, но голос остановил его.

— Даже не думай об этом. Стой там, где стоишь, — Хенриксон замер. Лив вышла из своего укрытия и встала напротив Хенриксона, скрестив руки на груди. Их разделял только диван, стоящий между ними.

— Оливия Мэй Эванс, — сказал Хенриксон. — Было глупо приходить сюда.

— Почему? Ты безоружен, без средств связи. Я же, — Лив достала пистолет и показала его Хенриксону, — напротив, — агент напрягся.

— Ты вырубила свет во всем доме? — Лив кивнула.

— Я пришла поговорить.

— Нам не о чем с тобой говорить, — грубо ответил агент ФБР. Лив ухмыльнулась.

— Сядь, Виктор, — спокойно сказала Лив. Она наставила пистолет на него и направилась к маленькому столику у двери. Лив взяла пистолет Хенриксона. — Хороший выбор, — Лив положила свой пистолет за спину в джинсы и опустошила весь магазин пистолета агента. Пули одна за другой стали падать на деревянный пол. — Для подстраховки, — объяснила Лив. Она положила пистолет обратно на стол, а магазин швырнула в сторону кухни. Следом Лив бросила его телефон на пол и наступила на него ботинком.

Лив подошла к Хенриксону и села напротив на потрепанное кресло. Агент же остался стоять на одном месте, пытаясь придумать план нападения.

— Да ладно тебе, я не хочу угрожать тебе пушкой. Сядь, Хенриксон, — более настойчиво сказала Лив. Агент решил не рисковать и сел на край дивана. — Предполагаю какие мысли у тебя в голове и предупреждаю сразу, я метко стреляю с 15 лет. И если что, буду стрелять на поражение, — Хенриксон усмехнулся.

— Ходила в какую-то школу для убийц?

— Веришь, что такие есть? — ответила вопросом на вопрос Лив. Она оглядела агента с ног до головы.

— Дин и Сэм знают, что ты здесь?

— Нет, — Лив покачала головой.

— Они уже далеко?

— Ыхм, — Лив кивнула.

— Как они сбежали?

— Дин ярый фанат "Большого побега", — ответила Лив.

— Зачем они поехали на кладбище? — Лив подняла брови.

— А ты на самом деле не промах, — сказала Лив.

— Так зачем?

— Откуда узнал про кладбище? — спросила Лив.

— Их адвокат сказала, что Дин просил узнать ее о медсестре погибшей в 1976- ом. Ему нужно было кладбище, на котором она была похоронена, — Лив кивнула. — Но их там не было, — Лив посмотрела на агента в недоумении. — На кладбище "Маунтсайд" их не было, — Лив еле сдержала улыбку, мысленно благодаря незнакомого ей адвоката.

— Наверное, ты плохо искал, — выдала Лив. — Я решила, что нам нужно поговорить с тобой наедине, Виктор.

— И о чем же?

— Перестань гнаться за нами, — Хенриксон засмеялся.

— Ты сейчас серьезно, да?

— Абсолютно, — лицо Лив было непроницаемым. — Я знаю, ты считаешь, что знаешь нас, что видишь нас насквозь, но это не так. Иногда самые очевидные вещи могут быть не такими, как казались.

— И как же дела обстоят на самом деле, Оливия? Убийства Дина в Сент-Луисе, потом в банке Милуоки? Кража в Арканзасе?

— Не думал, что они специально попались? — Хенриксон поднял брови. — Подумай сам, ты нашёл их, только тогда, когда они сами этого захотели. Твоей заслуги в этом нет. Они играли тобой с самого начала. Я вижу вопрос в твоих глазах. Тебе интересно, зачем, — Лив тяжело вздохнула и потянулась вперёд. — Ты хороший человек. Служишь своей стране, защищаешь ее. Думаю, готов и жизнь и отдать за свою страну, — Хенриксон неуверенно кивнул. — Так вот, как бы абсурдно для тебя это не звучало, но мы поступаем также и рискуем больше твоего, поверь.

— Господи, что за чушь ты несёшь?Защищаешь? Обкрадывая и убивая, людей? Это так вы себя оправдываете?—Хенриксон повидал немало преступников, и обычно всегда понимал их мотивы, но смотря и слыша, что говорит Лив, у него в голове никак не складывался пазл.

— Поверь мне, я никогда себя не оправдала. Я просто даю тебе совет. Остановись. Не иди за нами. Подойдёшь очень близко, пожалеешь. Молись, чтобы мы остались для тебя кучкой преступников. Поверь, твоя жизнь перевернётся с ног на голову если, ты поймёшь нас, — Хенриксон опустил голову и покачал головой.

— Ты и вправду веришь в чушь, что несёшь, — сказал Хенриксон. — Как они так промыли тебе мозги? Что они делали с тобой четырнадцать лет? — с некой жалостью спросил агент. — Насилие? Избиение? И то и другое?

— Ты ошибаешься, Виктор, — стараясь хранить спокойствие ответила Лив.

— Что это какая-то секта? Вас таких много?

— Прощай, Хенриксон. Надеюсь, мы никогда больше не увидимся. И подумай над моими словами, пока не стало поздно, — Лив встала с кресла и, быстро достав пистолет, ударила агента ФБР сильно по голове. Хенриксон упал на диван, а Лив, оглядев квартиру в последний раз, направилась к окну.

***

Бобби сидел за своим рабочим столом и читал уже третью книгу. Его глаза закрывались, а голова раскалывалась от боли, но он знал, что не уснёт, пока не услышит голоса Дина, Сэма и Лив. Троих совершенно разных и в тоже время очень похожих людей. Людей, которые стали ему родней, чем он мог когда-то себе представить и позволить. Бобби знал, что был груб, но к парнишке, которому слишком рано пришлось стать мужчиной, к ребёнку, который всегда хотел совсем другой жизни, и к девочке с напуганными глазами, которая всю жизнь хотела лишь иметь семью, он относился совсем по-другому.

Раздался телефонный звонок, который вырвал Бобби из его мыслей. Он быстро взял трубку, уже догадываясь, кто это может быть.

— Привет, Бобби, ты не громком,— сказал Дин.

— Ну как дела, беглецы?

— Хорошо, Бобби. У нас все в порядке, — раздался голос Сэма.

— Да, Бобби, теперь точно чувствую себя, как Хильц! — пошутил Дин.

— Рад за тебя, — с улыбкой ответил Бобби.

— Бобби, на что охотилась Лив? — спросил Дин. На другом конце линии повисла тишина. — Бобби, ты здесь?

— Да, да, просто, сказать честно, я не знаю, парни.

— Она не сказала тебе? — удивился Сэм.

— Сказала, но не это, — лицо Дина резко изменилось.

— Где она?

— Там же, где и вы, — честно ответил Бобби. Он не любил вносить разлад в отношения братьев и Лив, но она игнорировала его звонки и он сильно за неё переживал.

— В Арканзасе? Зачем? — спросил Сэм больше себя, чем Бобби.

— Лив волновалась за вас, — Дин сжал руль и нажал на газ. — Вы говорили с ней? Что она сказала?

— Что на охоте в Андовере, Айова, — ответил Сэм.

— Ясно. Как пересечетесь, дайте знать, — попросил Бобби.

— Конечно, Бобби. Пока, — ответил Сэм и положил телефон.

— Черт возьми! Она никогда не слушает!— разозлился Дин.

— Полегче, Дин, — сказал младший Винчестер.

— Нет, Сэм. Она не думает! Я сказал ей оставаться у Бобби!

— А ты бы остался? — задал неожиданный вопрос Сэм.

— Конечно, нет! — ответил Дин быстрее, чем подумал. Сэм посмотрел на брата, но тот ещё больше разозлился. — Это ничего не меняет! Ее могли поймать!

— Но не поймали. С ней все в порядке, — спокойно ответил Сэм. Он не был удивлён или разгневан поведением Лив. Он понимал ее. Он знал, что Лив не сможет остаться в стороне.

— Я ее убью.

— Дин, она всегда ведёт себя так, когда мы ее отталкиваем или делаем что-то без неё. Вспомни, — Дин бросил злой взгляд на брата и тяжело вздохнул.

— Нет, Сэмми, она ведёт себя так, когда боится потерять. Страх затмевает ей глаза и она не видит ничего и рискует собой! — Сэм закрыл глаза и откинулся назад. Перед глазами на секунду появилась Лив, прилетая к потолку.

— Ты вспомнил тоже, что и я? — решился спросить Сэм. Дин ничего не ответил. — Мы ведь так и не поговорили об этом.

— Нам не о чем говорить, — грубо ответил Дин, смотря на дорогу.

— Дин, ты в жизни не был так напуган.

— А ты ревел, как девчонка, я же этого не говорю, — Сэм закатил глаза. Дин же включил радио, чтобы дать понять брату, что разговор окончен.

Спустя час дороги раздался голос Дина:

— Я не буду с ней ругаться. Я знаю, зачем она так поступает. Я этим недоволен, но понимаю ее.

— А ты растёшь, Дин, — с гордостью ответил Сэм.

— Пошёл ты, сука.

— Придурок.

___________________

* A.C.A.B (All Cops Are Bastards)
Все копы ублюдки. - Одна из стандартных тюремных татуировок.

15 страница21 апреля 2022, 01:59

Комментарии