4 страница12 июня 2022, 17:45

Глава 4 (Жажда крови)

Хватит пить кофе глотками нервными.
Самые близкие — уходят первыми.
Как эта фраза тебе не нравится...
Самые лучшие — не возвращаются.

Хрустальная Марго

— Досталось же нам от этого призрака, — сказал Сэм, вытирая рукавом куртки небольшую рану на виске.

— Да, это точно, — поддержали Сэма Лив и Дин. Они переглянулись и улыбнулись друг другу. Все трое шли к машине и должны были направиться в Су-Фолс.
Лив остановилась в нескольких шагах от машины, обернулась и посмотрела на заброшенный сарай, в котором они и нашли проклятый объект, принадлежащий духу. Вокруг было темно и тихо.

— Выглядит знакомым, — вдруг сказала Лив. — Хотя, возможно, все заброшенные места похожи друг на друга, — Лив все ещё смотрела на сарай. Она стала подетально его рассматривать и ее взгляд остановился на окне.

— Нет, просто мы были здесь уже, — раздался голос Дина. Лив нахмурилась.

— Да, тут было то гнездо вампиров в Колорадо, — спокойно ответил Сэм. Лив будто не понимала слов Дина и Сэма и все ещё внимательно смотрела на сарай.

— Но ведь мы не в... Колорадо... — тихо вымолвила Лив и обернулась. Она замерла, так как не увидела братьев, лишь пустую Импалу впереди. —Дин? Сэм? Где вы? — Лив замолчала и покачала головой. — Тупая идея кричать вот так, Лив. Все эти года тебя что ли ничему не научили? — говорила сама с собой Лив. Она достала пистолет и сняла его с предохранителя. Лив подошла к машине и осмотрела ее.

Лив снова посмотрела в сторону сарая и увидела внутри него мелькнувшую тень. Лив убрала волосы за ухо и направилась к сараю. Вдруг она услышала, как кто-то пробежал быстро за ее спиной, почти ее коснувшись. Лив резко обернулась наставив пистолет, но не увидела никого.

— Не меня ищешь? — раздался через чур знакомый голос за спиной Лив. Она стояла на месте, не смея обернуться. Лив стала тяжело дышать. — А я думал, у нас с тобой большая связь.

— Ты мёртв. Я убила тебя.

— Это ведь я виноват в твоих кошмарах, да? — Лив все ещё стояла спиной и слышала, приближающиеся к ней шаги. — Забавно, ты столько лет считала, что я мёртв, но я все это время жил у тебя в голове. И заметь, моя смерть ничего не изменила, я все ещё у тебя в голове, — послышался голос у самого уха Лив. Она закусила губу и ответила:

— Вот только я больше не боюсь тебя, — с этими словами Лив обернулась и выстрелила в сердце вампиру. Вампир ухмыльнулся и коснулся раны на груди.

— Джон плохо учил тебя, видимо. На таких как я, пули не работают. Можешь всадить в меня хоть весь магазин, это ничего не изменит, — Лив огляделась по сторонам и резко бросилась к Импале, надеясь, что она будет открыта. — Куда же ты? Я ещё с тобой не закончил! — Услышала Лив голос вампира за спиной. Подбежав к машине, Лив стала дергать багажник, но он не открывался.

— Черт, черт, черт. Открывайся, прошу! — Лив посмотрела на вампира, который медленным шагом приближался к ней. Она закрыла глаза, умаляя себя проснуться. Лив открыла глаза и вампир стоял в двух шагах от Лив. — Тебя не существует. Этого всего не существует! Это сон. Это все просто сон!

— Почему же ты так уверена? Вы ведь отправились на охоту, верно? — спросил вампир. Он наклонил голову на бок. Лив пыталась вспомнить хоть какое-то событие до того, как Дин, Сэм и она пришли в сарай, но не могла вспомнить.

— Я не помню... я не... не знаю... это сон... это должен быть сон!

— А может кольт не работает на вампирах? 

— Вон из моей головы! — закричала Лив, так как именно эта мысль появилась у неё. Она снова наставила пистолет на вампира. Он закатил глаза.

— Мы же уже проходили, это...

— Не убьёт тебя. Знаю. Но замедлит, — сказала Лив и выстрелила в голову. Вампир упал и не шевелился. Лив повернулась к Импале. — Прости меня, Дин, — сказала Лив, нацеливаясь на багажник машины. Открыв багажник, Лив хотела взять мачете, но не увидела его там. — Что? Это невозможно! Они всегда лежат здесь! — Лив обернулась к, лежащему вампиру, и увидела, как он зашевелился. — Черт! — Лив бросилась к сараю, надеясь найти что-то там. Забежав в него, она оглянулась и не увидела вампира на земле. — Это очень успокаивает, — съязвила Лив.

— Лив? Ты в порядке? — раздался голос Дина из темноты.

— Дин? — Лив бросилась к Дину и обняла его. — Что здесь происходит? Где Сэм?

— Не знаю, я резко был там, теперь здесь, — ответил он.

— Нам надо выбираться отсюда и быстро! На что мы охотились? Ты уверен, что это призрак? Уверен, что мы сожгли правильный предмет? — заваливала вопросами Дина Лив. Дин нахмурился.

— Есть теории?

— Да, какая-то дрянь, которая может создавать иллюзии. Очень реальные.

— Боже, Лив, это бред! — ответил Дин. Лив покачала головой и направилась к лестнице.

— У тебя есть вариант получше? Снаружи мне казалось, что это сарай, но оглянись! Это заброшенный завод и здесь есть лестница! — Лив показала на лестницу, по которой поднималась. Лив достала телефон с кармана и увидела, что на нем нет связи, чего она и ожидала. Лив включила фонарь и направила его на второй этаж. Там были застекленные кабинеты, а внутри них лежало большое количество коробок.

— Может ты просто сходишь с ума? — услышала Лив голос Дина за спиной. — Она обернулась и зло посмотрела на него. Фонарь ее телефона осветил лицо Дина и Лив увидела, как сверкнули его глаза. Не сказав ни слова, Лив бросилась на вверх. Добежав до второго этажа, Дин схватил Лив за ногу и она упала лицом вниз, пистолет же отлетел на несколько метров вперёд. — Ты же не думала убежать от меня, малышка? — Лив повернулась на спину и попыталась встать, но не почувствовала своих ног. Лив облокотилась на локти и пыталась отползти. Ее охватил страх и Лив знала, чем это чревато. Лив почувствовала, как ее сердце стало биться быстрее и как участилось ее дыхание. — Нет, нет, нет... — Дин подошёл к Лив, сел рядом и схватил ее за шею, заставляя посмотреть на него. — Опять купилась, да? Ну ведь тебе не привыкать. Все так и закончится. Все так, как ты и хотела. Ты и Дин вместе навсегда. — Лив достала с кармана раскладной нож, открыла его и воткнула в ногу Дина.

— Ты не Дин, — перевертыш на секунду ослабил хватку, что дало Лив возможность вырваться. Она доползла до пистолета и подняла его с пола.

— Меня это не убьёт, — сказал Дин, увидев, как Лив наставила на него пистолет. Лив знала, что это будет продолжаться раз за разом, пока у Лив снова не появиться паническая атака.

— Он не для тебя, — ответила Лив и направила пистолет на себя.


***

— Прислушайся, как она урчит.
Ты когда-нибудь слышал более сладкую музыку? — спросил Дин, нажимая сильнее на газ своей машины.

— Если вам двоим нужна комната,
ты только дай мне знать, — съязвил Сэм. Лив улыбнулась и откинулась назад.

— Не слушай его, детка. Он нас не понимает, — проговорил Дин, обращаясь к своей машине.

— У тебя хорошее настроение, — сказал Сэм.

— А с чего ему быть плохим? — удивился Дин.

— Да так, ни с чего, — ответил Сэм и отвёл взгляд от своего брата.

— У меня есть моя машина. У меня есть дело. Положение улучшается.

— Всего лишь прослышал о парочке
отрубленных голов и о кучке дохлых коров, и ты уже самый счастливый человек, — сказал Сэм. Лив улыбнулась.

— Далеко еще до Рэд Лоджа? — спросила Лив. Она чувствовала себя очень уставшей и ее клонило ко сну, но Лив не хотела засыпать в машине, боясь повторения произошедшего на пути к Эллен.

— Еще миль триста, — ответил Дин, посмотрев на Лив через зеркало заднего вида. — Ты в порядке? — Лив кивнула.

— Честно? — спросил Сэм. Лив закатила глаза. Ей не хотелось говорить о своих кошмарах ни сейчас, ни потом. Лив посмотрела на свои руки и заметила, что они трясутся.

— Да. Я в порядке. И тоже рада охоте. Не могу сидеть без дела, — братья переглянулись, но ничего не сказали.

***

— Расследование убийства проводится. И это все, чем я могу поделиться с прессой на данный момент, — ответил шериф, садясь на свое кожаное кресло.

— Конечно, конечно. Мы все понимаем. Но просто для порядка. Вы нашли первую голову на прошлой неделе, правильно? А другую, Кристину Фланниган? — спросил Дин.

— Это было два дня назад. Простите, ребята, время вышло. На сегодня всё.

— Один последний вопрос. А что насчет скотины? — спросил Сэм.

— Простите? — переспросил шериф, с сомнением посмотрев на всех троих.

— Ну, знаете, те коровы, что нашли мертвыми. Изрезанные на куски, иссушенные. Больше дюжины случаев, — ответила Лив.

— И что с ними?

— Вы не думаете, что есть связь? Сперва расчлененка скотины, теперь два убийства? Типа, похоже на ритуальные штучки Ну, знаете, ритуальные штучки из сатанинского культа, — добавил Дин, надеясь вытащить ещё какую-то информацию из шерифа.

— Вы не шутите, — понял шериф, по очереди смотря на каждого.

— Нет, — ответили все трое.

— Этих коров никто не расчленял.
Хотите знать, откуда мне это известно?

— Откуда? — спросила Лив.

— Потому что не существует такого
понятия, как расчлененка скотины.
Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как будто хирург резал. Вся жидкость из организма вытечет и впитается в землю, потому что так работает сила тяжести. На какую газету, вы сказали, вы работаете?

— Мировой еженедельник новостей, — быстро ответил Дин. Лив опустила голову.

— Еженедельник мировых новостей, — переправил Сэм.

— Мировой... — снова начал Дин, но увидев взгляд Лив замолчал. — Еженедельник мировых. Я новенький. — оправдывался Дин. 

— Убирайтесь из моего кабинета! — потребовал шериф. Лив тяжело вздохнула и встала на ноги. Братья последовали за ней.

***

— Нам нужно попасть в морг, — сказал Дин.

— Знаю. Но как? — спросил Сэм, смотря из-за угла на человека, который сидел перед дверьми морга.

— Я его отвлеку, а вы в это время проберетесь туда незаметно. Все просто! — сказала Лив, распуская волосы, которые ранее, просто небрежно собрала.

— Нет, — ответил Дин. Лив нахмурила брови.

— Что? Это хороший план.

— Тупой план, — холодно ответил Дин. Лив посмотрела на Сэма, ожидая поддержки, но он лишь развёл руками, давая понять, что станет лезть в их отношения.

— Зачем? — спросила Лив, положив руки перед собой. Она внимательно смотрела Дину в глаза.

— Потому что, я так сказал, — выдал он. Лив подняла брови и посмотрела на Сэма. Он покачал головой. И как он мог подумать, что все станет проще?

— Дин, нам нужно в морг! — сказала Лив.

— И у меня уже есть план, — ответил Дин и направился к парню, сидящему на пути к моргу. — Джош. — обратился Дин к парню.

— Джефф, — ответил парень.

Лив посмотрела на Сэма и сказала:

— Иногда он ведёт себя, как ребёнок, — Сэм улыбнулся и спросил:

— Иногда? — Лив также улыбнулась и они направились к Дину.

На самом деле Сэма это очень забавляло. Дин никогда не давал волю чувствам и Сэм часто видел, как Дин смотрел на Лив, когда она флиртовала с кем-то, помнил, как он пытался заставить ревновать ее в ответ, а далее Сэм замечал этот же взгляд, но уже у Лив. Он был рад, что это прекратилось, был рад, что они стали ближе.

— Доктор Доркин хочет немедленно
видеть тебя у себя в кабинете, — сообщил Джеффу Дин.

— Но доктор Доркин в отпуске, — ответил парнишка.

— Он вернулся, злой как черт,
кричит и требует тебя, — ответила Лив, чтобы поддержать Дина.

— Так что, если бы я был на твоем месте, я бы... — сказал Дин. Парнишка же, ничего не сказав, бросился в сторону кабинета некоего доктора Доркина.

— Знаешь, Дин, это могло не сработать, — заявила Лив. Дин осмотрел Лив с ног до головы и зашёл в морг. Сэм усмехнулся и зашёл за Дином. — Ты слишком много улыбаешься, Сэм. Это бесит! 

Лив зашла в комнату. Она сразу почувствовала смену температуры. Дин уже искал имена на специальных холодильных камерах, в которых лежали трупы, уже осмотренные судебным медицинским экспертом. Сэм первым нашёл нужно имя и открыл камеру. Он вытянул оттуда железную кровать, на которой лежало обезглавленное тело. Дин же достал контейнер, в котором хранилась голова жертвы.

— Эти сатанисты из Флориды, они же помечали своих жертв? — спросил Дин, рассматривая обезглавленное тело.

— Ага, перевернутый пятиугольник на лбу. Столько всякой хрени происходит во Флориде, — ответила Лив. Дин кивнул и посмотрел небольшой контейнер.

— Ну что ж, открывай, — сказал Дин, обращаясь к Сэму.

— Сам открывай, — ответил Сэм и толкнул контейнер в сторону брата. Лив тяжело вздохнула и потянула контейнер к себе.

— Слабаки, — сказала Лив, снимая крышку. Лив заглянула в контейнер. — Ну никаких пентаграмм. Просто голова.

— Ух ты. Бедная девушка, — сказал Сэм, увидев голову.

— Может, мы должны , посмотреть у нее во рту, проверить, не засунул ли этот псих чего-нибудь ей в глотку, — предложил Дин. Лив и Сэм переглянулись и потом уставились на Дина. — Ну, знаете, типа как эти мотыльки в "Молчании ягнят".

— Ага, давай, вперед. Я ей в рот не полезу, — ответила Лив, скрестив руки на груди.

— Нет, ты давай. Ты уже сблизилась с головой, — ответил Дин. Лив открыла рот, чтобы сказать что-то, но увидела как Сэм решил сделать все сам. Он подошёл к голове и открыл ей рот. Дин и Лив стояли за спиной, внимательно наблюдая.

— Что? — спросил Сэм.

— "Положи лосьон в корзинку*" — ответил Дин. Лив засмеялась.

— Ага, конечно, и я еще слабак? Дин, дай мне ведро, — попросил Сэм.

— Нашел что-нибудь? — спросила Лив.

— Нет, меня сейчас стошнит, — ответил Сэм, приложив руку ко рту.

— Так, подними-ка еще раз губу, — попросил Дин. Сэм в недоумении посмотрел на Дина.

— Что? Хочешь, чтобы меня вырвало?

— Не, не, не, кажется я что-то увидел, — ответил Дин, внимательно смотря на голову. Сэм поднял губу и скорчил гримасу.

— Бе-э. Это дырка? — спросил Сэм. Лив подошла к братьям и также внимательно взглянула. Дин надавил на десну и появилось что-то длинное и белое. — Это зуб.

— Сэм, это клык, — ответила Лив. Она бы ни с чем его не спутала. Лив вспомнила, как держала подобный клык у себя в руках, вспомнила Джона, амбар и свои кошмары. Лив на секунду зажмурила глаза и посмотрела на Сэма.

— Втягивающийся комплект вампирских клыков, — уточнил Дин, смотря на Лив.

— Ну это все меняет, — сказала Лив и направилась к выходу.

— Думаешь? — спросил Дин, но Лив уже вышла из морга.

— Думаешь, она готова? — спросил Сэм. Дин взглянул на брата и покачал головой.

— К чему? К охоте вообще или к охоте на вампиров?

— И то и то.

— Не знаю, Сэм. Но с ней что-то происходит.

— Вижу. Дин, может нам стоит...

— Держать ее подальше от этой охоты? — Дин отошёл от слова и закрыл лицо руками. — Не выйдет.

— И что делать? — спросил Сэм, смотря на брата. Он видел, что Дин сильно переживал и злился, что ничего не мог сделать.

— Быть рядом. Прикрывать ее. Черт знает, что может найти на неё во время зачистки гнезда, — Дин замолчал. Он будто не мог поверить сказанным словам. — Но главное, не оставлять ее одну.

***

Полицейские рапорты, заявления свидетелей не дали ничего, что привело бы охотников к гнезду. Поэтому троица решила направиться в город, а именно а бар, где обычно можно найти немало интересной информации.

— Как жизнь? — спросил Дин, подойдя к барной стойке.

— Не жизнь, а мечта. Что будете заказывать? — спросил бармен.

— Три пива, пожалуйста, — ответил Дин.

— Мы тут разыскиваем кое-каких людей, — продолжил Сэм.

— Конечно. Тяжело быть
одиноким, — ответил бармен, понимая намёк. К этому времени Лив зашла в бар и осмотрелась по сторонам. Она  подошла к братья и встала между ними. Бармен остановил свой взгляд на Лив. Она подняла брови в знак вопроса.

— Ага, но я не совсем то имел в виду, — сказал Сэм.

— Давай я, Сэм, — сказала Лив, доставая  двадцатидолларовую купюру. — Итак, эти люди вероятно переехали сюда около полугода назад, Скорее всего, довольно шумная компания, любители выпить.

— Ага, настоящие ночные
гуляки, знаете? — перебил Дин. — Спят весь день, тусуются всю ночь. Ферму Баркера сняли пару месяцев назад. Настоящие завоеватели.

— Они здесь часто бывали, —
начал бармен, забирая деньги. Лив быстро оглядела бар ещё раз, так как почувствовала чей-то взгляд на себе. Она встала на носочки, потянулась к Дину, чтобы поцеловать его в щеку и незаметно прошептала:

— За нами кто-то следит.

— Пили и шумели. Мне пришлось даже выставить их отсюда раз или два, — продолжил бармен.

— Спасибо, — быстро ответил Дин. Он подал знак Сэму и все трое вышли из бара.

Дин, Сэм и Лив обошли бар и разделились. Чернокожий мужчина последовал за ними. Он остановился за баром и оглядывался по сторонам, Дин и Лив схватили его и прижали к стене. Лив приставила мачете к его горлу.

— Улыбнись, — сказала Лив.

— Что? — в недоумении спросил мужчина.

— Сверкни жемчужинами, — потребовал Дин.

— Ради любви к... — Лив прижала мачете сильнее в горлу чернокожего мужчины, — ты хочешь воткнуть эту штуку в кого-то другого, — обратился он к Лив. Она усмехнулась и ещё сильнее придавила мачете к горлу. — Я не вампир, — выдал он. Лив нахмурилась. — Да, верно. Я слышал вас там, внутри.

— Что ты знаешь о вампирах? — спросил Сэм.

— Как их убивать, — быстро ответил мужчина. — Не, серьезно, у меня от этого ножа чесотка, Лив прижала мачете ещё ближе к горлу, так, что даже чуть поцарапала его. — Э, э, остынь, — чернокожий поднял руку и поднял губу рукой. — Видите? Никаких клыков. — Довольны? — Лив оглядела его и опустила мачете. — А теперь, вы-то, блин, кто такие?

— Сэм и Дин Винчестеры, а это Лив Эванс, семейный друг, — начал Дин.

— Гордон Уокер, — представился он. — О вас слышал, — ответил мужчина, посмотрев на Лив. — Поверить не могу. Знаете, я как-то раз встретил вашего старика. Отличный мужик. Великий охотник, — Лив улыбнулась. — Я слышал, он умер, — улыбка исчезла с лица Лив и она опустила голову. — Мне жаль, — мужчина посмотрел на Лив, она лишь кивнула, а потом он взглянул и на братьев. — Эта работенка не всякому по плечу, но, из того, что я слышал, вы, ребята, впряглись не на шутку. Отличные ищейки, хорошо справляетесь с пиковыми ситуациями.

— Кажется, ты много знаешь
о нашей семье, — ответил Дин.

— Новости быстро распространяются. Вы же знаете, как разговаривают охотники.

— Нет, не знаем, — сказал Дин. Сэм и Лив переглянулись.


— Кажется, ваш папа многого
вам не рассказывал, а?

— Так эти двое вампиров - твоя работа, а? — спросила Лив. Он оглянул Лив с ног до головы и коснулся шеи.

— Ага. Я здесь уже две недели.

— Проверял эту ферму Баркера? — спросила Лив.

— Облом. Кучка хиппующих чудаков. Хотя, они могли бы убить одной этой своей вонью пачули.

— А где же тогда гнездо? — спросил Сэм.

— Я держу руку на пульсе. Слушайте, не поймите меня неправильно. Было приятно встретить вас, коллеги, но я за ними гоняюсь уже больше года. Я убил упыря в Остине, выследил гнездо, всю дорогу досюда. Я дело и закончу.

— Мы могли бы помочь, — ответила Лив и сделала шаг вперёд.

— Спасибо, но, я, типа, одинокий волк.

— У меня просто руки чешутся поохотиться, — настаивала Лив. Дин взял Лив за руку, она не взяла ее в ответ.

— Прости, — ответил Гордон и направился к своей машине. — Но, я слышал, в двух штатах отсюда появилась чупакабра. Езжайте туда и отведите душу, — Лив сжала руку Дина от злости. — В любом случае, было приятно с вами познакомиться. Угощу вас выпивкой как-нибудь, в другой жизни, — Мужчина завёл машину и уехал.

— Мы никуда не уедем, — ответила Лив.

— Лив, может нам и вправду стоит... — неуверенно начал Сэм.

— Нет, — холодно ответила Лив, смотря вслед уезжающей машине.

— Лив, что черт побери с тобой? — повысил голос Дин. Лив сглотнула и посмотрела на Дина, но быстро отвела взгляд. — Я задал вопрос.

— Все хорошо! Я просто не доверяю ему. Он может плохо закончить дело, — разозлилась Лив.

Она весь день пыталась понять реален ли этот день или все это просто сон, но все тщетно. Все было реально и спокойно весь день. Но сейчас ночь и они одни на дороге. Сердце Лив стало биться быстрее.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Дин.

— Он может оставить кого-то в живых, черт возьми! — закричала Лив. Она посмотрела на Дина и зажмурила глаза, закрыв лицо руками. Дин посмотрел на Сэма, тот кивнул. Дин закусил губу и подошёл к Лив.

— Все хорошо, малышка, я понимаю тебя, — Дин взял руки Лив в свои и убрал их с ее лица. — Я понимаю. Мы остаёмся и проверим все сами, хорошо? — Дин не отрывал глаз от Лив. Она неуверенно кивнула и тяжело вздохнула. — Иди сюда. Дин повлёк Лив к себе и обнял ее. — Сэм обошёл Лив и взглянул на брата в недоумении. Он думал, Дин попытается уговорить или даже заставить Лив уехать, но он сделал совершенно обратное.

***

Дин, Сэм и Лив выследили предположительное место пребывания вампира и направились туда. Место было похоже на заброшенный завод, но вся техника в нем была относительно новой. Вдалеке Лив увидела, включённый свет.

— Ребята, смотрите, — братья посмотрели в сторону горящего света. Лив направилась вперёд. Дин взял ее за плечи и оттолкнул ее чуть назад, а сам пошёл вперёд.

— Держись сзади, — Лив нахмурила брови, но ничего не сделала. Через несколько секунд они услышали звуки борьбы и побежали туда.

Добежав, все трое увидели Гордона, лежащего под столярным станком, и вампира, который держал пилу от станка очень близка к его горлу. Сэм и Лив схватили мужчину за ноги и потянули к себе. Сэм помог ему встать, а Дин в это время ударил вампира железной балкой. Тот упал на станок и Дин воткнул балку в вампира, он застонал от боли. Дин, не раздумывая, схватил пилу от станка и опустил к голове вампира, отделяя его голову от туловища. Лицо Дина было испачкано кровью, но он не чувствовал этого, единственная мысль в его голове с самого начала приезда к этому заводу была, не подпустить вампира к Лив.

Джон рассказал Дину, что Лив замерла в первый раз, увидев того самого вампира, и боялся, что это может произойти снова. Он взглянул на Лив, которая смотрела на тело вампира.

— Лив, — позвал ее Дин. Лив отвела взгляд от тела и посмотрела на Дина. Она увидела его лицо в крови вампира. Она подбежала к нему и стала вытирать ее с его лица своим рукавом.

Дин стоял без движения, позволяя Лив позаботиться о нем. Ему было приятно и он наконец-то мог это не скрывать.

— Так, кажется, теперь я просто
обязан вас угостить, — сказал Гордон, смотря по очереди на каждого.

***

Дин, Сэм, Лив и Гордон, сидели в баре. Сэм почти не сказал ни слова с начала приезда в бар, Лив больше была в своих мыслях, и начинала убеждаться, что это не сон. Дин же в течении разговора с Гордоном каждый раз смотрел на Лив, будто боялся, что она может исчезнуть.

Официантка подошла к столу и Гордон быстро сказал, увидев как Дин достаёт кошелёк:

— Нет, нет, я заплачу.

— Да ладно.

— Я настаиваю, — попросил Гордон и положил деньги на поднос.

— Спасибо, сладкая, — сказал Гордон обращаясь к официантке. — Еще один повержен в прах.

— И то верно, — ответил Дин.

— Дин, а ты нехилую головомойку устроил этому толстожопому упырю, мой друг. Это было прекрасно, просто красота, — Сэм с сомнением посмотрел на Гордона.



— Ага, — ответил Дин. Он смотрел на Лив и Сэма и видел, что с обоими что-то не так. Но знал, что бессмысленно начинать сейчас разговор с Лив и поэтому обратился к Сэму. — С тобой все нормально, Сэмми?

— Ага, отлично.

— Не кисни, Сэмми, — сказал Гордон.

— Только им можно меня так называть, — ответил Сэм, указывая на Дина и Лив. Дин же ухмыльнулся от услышанного.

— Ладно. Не хотел тебя обидеть.
Просто праздную потихоньку успешно сделанную работу.

— Верно. Ну, разговоры об обезглавливаниях не укладываются в мои представления о приятном времяпрепровождении, — выдал Сэм.

— Ой, да ладно тебе, приятель, это же был не человек. Тебе надо научиться получать больше удовольствия от работы, — сказал Гордон.

— Видишь, я ему давно пытаюсь
это вдолбить, — сказал Дин. — Ты мог бы поучиться паре-тройке вещей у парня.

— Ну да, конечно, — Сэм закатил глаза.— Слушайте, я не хочу на вас тоску нагонять. Поеду-ка я обратно в мотель, — Сэм посмотрел на Лив, предлагая ей тоже уйти, но она знала, что Сэм захочет поговорить и поэтому покачала головой. Она коснулась ноги и уняла нарастающую тревогу, которая часто у неё появлялась. Но стоило ей почувствовать прикосновение, так ей сразу становилось спокойнее.

— Уверен? — спросил Дин.

— Ага, — Сэм одел свою куртку и стал направляться к выходу.

— Сэмми, напомни мне потом выбить из тебя эти упадочные настроения, ладно? — пошутил Дин, но Сэм ничего не ответил и вышел из бара.

— Я что-то не то сказал? — спросил Гордон. Лив сделала глоток пива и взглянула на Гордона.

— Нет. Нет. На него просто иногда находит, — ответил Дин.

— А что с тобой? — спросил Гордон, смотря на Лив. Лив закатила глаза.

— Все в порядке. Просто обидно, что мне не хватило вампира, чтобы убить, — Лив переключила взгляд на Дина. Она прекрасно понимала, что он хочет держать ее подальше от этой охоты, так как считает, что она не сможет мыслить здраво.

— Личная неприязнь?  — спросил Гордон.

— Что-то в этом роде, — ответила Лив все еще смотря на Дина.

— Я тебе вот что скажу, бросим монетку, кому платить за следующую порцию, — сказал Дин, чтобы переключить разговор. Гордон посмотрел на Дина и улыбнулся в знак согласия. Они подбросили монетку, Дин выиграл и они сделали новый заказ. Пока несли их три бутылки пива Дин незаметно ткнул Лив по ноге, чтобы привлечь ее внимание. Лив подняла брови в знак вопроса. Дин пробежал глазами по Лив и отвёл взгляд, облизнув губы.

— И как ты решил, что будешь заниматься этим, Дин? — спросил Гордон, сделав глоток пива.

— Однажды я был на одной охоте с отцом. Короче говоря, я поднимаю арбалет и всаживаю одной твари стрелу с серебряным наконечником прямо в сердце. Сэмми и Лив ждут в машине, а мы с папой относим эту штуку в лес
и сжигаем дотла. И вот я сижу там,
смотрю на огонь, и думаю: "мне 16 лет. Ребята моего возраста озабочены
прыщами и кого пригласить на выпускной. А я вижу вещи, о которых они даже и не узнают никогда. Которые им и не снились." И вот именно тогда я как бы...

— Избрал свой жизненный путь? — спросил Гордон. Лив все это время внимательно слушала историю Дина. Она знала про какую охоту он говорил, она помнила ее. Лив было тогда 13 и Джон не подпускал ни ее, ни Сэма близко к опасным местам. Сэма это никогда не беспокоило, но Лив всегда хотелось быть с ними, всегда хотелось охотится с ними, а не сидеть в машине. Но сейчас, она может охотиться сколько захочет и никто не сможет запретить ей, но Джона больше нет. Лив взглянула на Дина и улыбнулась. После смерти Джона, она все больше и больше видела Джона в Дине. Его поступки, слова. Возможно, он всегда был таким, но ярко бросаться в глаза это стало лишь сейчас.

— Ага, — ответил Дин и сделал глоток. Гордон взглянул на Лив и спросил:

— А ты? — Лив закусила губу.

— Я ненавидела охоту и мечтала бросить ее, — Лив сделала глоток пива. — Но после смерти мамы все изменилось. Не знаю чего больше я хотела на тот момент: мести или считала себя должной продолжить дело мамы и папы. Ну и как бы все.

— Как погибли твои родители? — просто спросил Гордон.

— Хей, Гордон, осторож... — начал Дин.

— Все в порядке, Дин, — Лив посмотрела на него и улыбнулась. — Отца убил вендиго, когда мне было несколько месяцев. Спустя 23 года я отомстила за его смерть. Маму убил вампир, — на этом слове Лив замолчала и тяжело вздохнула. — Почти перед моими глазами. Эта тварь также мертва, — Чтобы избежать последующих вопросов Лив сразу спросила:

— А ты как начинал?

— Первый раз я увидел вампира,
когда мне едва исполнилось 17. Я был дома вдвоем с сестрой. Вдруг слышу, как у нее в комнате разбивается окно. Я хватаю папин пистолет, вбегаю туда,
и пытаюсь оторвать от нее этого гада.
Но было уже слишком поздно. И тогда я выстрелил в проклятую тварь, что, конечно, дало примерно такой же эффект, как выстрел из рогатки. Он бросается на меня, сграбастывает и швыряет через всю комнату в глубокий нокаут. Когда я очнулся, вампира уже не было. И моей сестры больше не было.

— А потом? — сразу спросила Лив. История Гордона была очень похожа на историю Лив. Она никогда не думала, что встретит человека с похожей судьбой. Лив очень хотела спросить его о последствиях, а точнее кошмарах.

— Потом попробуй-ка объясни такое своей семье. Так что я ушел из дому. И стал шататься повсюду в поисках информации, как находить их, как убивать их. И потом я нашел этого упыря. Это было мое первое дело.

— Мне жаль, что так получилось
с твоей сестрой, — искренне сказала Лив, смотря на Гордона с сожалением.

— И мне жаль, что так вышло с твоими родителями, — Лив кивнула. — Эти твари, рушат жизни слишком многих людей.

— Знаю. Гордон, прости за вопрос, а ты винил когда себя за смерть сёстры? — Гордон поднял брови от удивления. Дин напрягся.

— Не я позвал того вампира в наш дом. И мою сестру нельзя было спасти. Поэтому нет.

— И тебе снились кошмары?

— Лив, хей, — влез в разговор Дин и коснулся ее руки. Он понял, что Лив начала сравнивать, произошедшее в жизни Гордона, со своей жизнью и ему не нравился этот разговор.

— Все в порядке, Дин, — Гордон посмотрел на Лив. — Нет, никогда. Кошмары снятся детям, которые не могут справиться со своими страхами, — Гордон улыбнулся. Лив опустила голову и усмехнулась. Слова Гордона эхом отображались в ее голове.

— Я отойду на секундочку, — сказала Лив и встала со стола, чтобы пойти в уборную.

Зайдя туда, первое, что сделала Лив — это посмотрела на себя.

— Детям, которые не могут справиться со своими страхами, — повторила Лив слова Гордона. Она покачала головой и умылась. — Боже, Лив. Это не сон. Это реальность, — сказала Лив, смотря на своё отражение.

Она решила не задерживаться, чтобы не беспокоить Дина, так что вышла и стала направляться к их столу. Но потом подошла к барной стойке, так как хотела заказать себе что-то покрепче пива. Дин не увидел ее, так как сидел спиной к барной стойке. Лив же услышала его его слова:

— И ты все время говоришь себе, "он не подвластен разрушению. Он всегда будет где-то рядом. Ничто не способно убить моего отца". И потом просто как. Его больше нет. Я не могу разговаривать об этом с Сэмми или Лив. Нет, я должен играть, сохраняя лицо. Но правда в том, что я не сильно хорошо с этим справляюсь. Я чувствую, как будто у меня внутри дыра и она становится все больше и больше, все темнее и темнее, — признался Дин. Его слова задели Лив. Он всегда был тем, кто говорил, что не стоит скрывать, то что тревожит и мучает. Он говорил ей это все эти годы, а сам лгал. Дин хотел казаться сильным, несломленным, не хотел показывать свои слабости, но требовал это от неё.

— Хорошо, — ответил Гордон. — Ты можешь использовать это. Это поддерживает твою жажду. Поверь мне, там целая куча нечисти, которую надо убить. И это поможет тебе выполнить задачу. Дин, это не преступление — нуждаться в своей работе, — на этих словах Лив подошла к столу и села.

— Все хорошо? — спросил Дин. 

— Все отлично, Дин, — ответила Лив и отвела взгляд от Дина. — Может ещё по одной?

***

Дин, Лив и Гордон вернулись в мотель, чтобы обсудить охоту. Дин без остановки болтал с Гордоном и Лив видела, как ему было комфортно с ним. Лив почувствовала укол ревности. Дин редко открывался ей, хотя знал ее много лет, но открылся Гордону, зная его лишь несколько часов.

— Это весь расклад, что мне удалось обнаружить. Бегло, в лучшем случае. Выглядит так, как будто всё приходит из этой части города, — говорил Гордон, указывая на небольшую карту.

— Что означает, гнездо где-то здесь, так? — показала Лив на центр карты. Это охота единственное, что подбадривало Лив. Она испытывала злость, боль, обиду одновременно, и ей очень было нужно выпустить пар.

— Ага, и я так думаю. Проблема в том, что там 35-40 ферм. Около половины из них я уже обыскал. И ничего. Но они чертовски хорошо заметают следы.

— Полагаю, нам просто придется
обыскать оставшуюся половину, — ответил Дин.

— Который час? Где Сэм? — спросила Лив. Она достала телефон, но не увидела ни одного пропущенного звонка или сообщения.

— Машина на стоянке, — ответил Гордон. — Наверное, пошел прогуляться. Он похож на любителя прогулок.

— Да, он любит, но... — начал Дин. Вдруг дверь открылась и зашёл Сэм.

— Ты где был? — спросили Лив и Дин вместе. Сэм тяжело вздохнул и сказал:

— Могу я поговорить с вами наедине? — Дин и Лив переглянулись.

— Не возражаешь, если мы выйдем
проветриться на пару минут? — спросил Дин. Гордон кивнул и все трое вышли из комнаты мотеля. У Лив пробежали мурашки по коже. На улице не было никого и было очень темно, лишь вдали мигал один фонарь.

— Хорошое начало для кошмара, — пробормотала Лив себе под нос.

— Лив, Дин, может быть нам следует передумать насчет охоты, — начал Сэм.

— О чем ты? — спросила Лив.

— Где ты вообще был? — спросил Дин.

— В гнезде, — ответил Сэм. Глаза Лив стали больше от удивления.

— Ты его нашел? — спросила Лив.

— Они сами меня нашли.

— Как тебе удалось выбраться?
Скольких ты убил? — быстро спросил Дин.

— Ни одного, — ответил Сэм. Лив в недоумении посмотрела на Сэма. На нем не было и следа борьбы, что удивило ее.

— Сэм, не могли же они тебя просто отпустить, — ответила Лив.

— Именно это они и сделали, — Лив замерла, не понимая всего разговора.

— Ну ладно, и где оно? — спросила Лив. Она решила разобраться со всем позже. Сейчас важнее всего для неё было гнездо.

— Мне завязали глаза. Я не знаю, — ответил Сэм, смотря на Лив.

— Ты должен что-нибудь знать, — разозлилась Лив.

— Мы проезжали по мосту на окраине. Одна из ферм в той стороне, — сдался Сэм. — Но мы не должны больше идти за ними.

— Почему нет? — спросили Дин и Лив в унисон.

— Мне кажется, они не как другие вампиры. Кажется, они не убивают людей.

— Ты шутишь? — спросил Дин.

— Как же тогда они остаются живыми
или восставшими из мертвых или как там это называется? — спросила Лив.

— Расчлененка коров. Они сказали, что живут на крови животных, — объяснил Сэм.

— И ты им поверил? — спросила Лив.

— Посмотри на меня, Лив. Они меня отпустили без одной царапинки, — всю обратную дорогу Сэм не знал кого будет сложнее переубедить, Дина, который видит все как чёрное и белое, или Лив, которая ненавидела вампиров всем сердцем.

— Погоди, так ты говоришь... — Дин покачал головой, — нет, старик. Ни в коем случае.

— Не знаю, почему они тебя отпустили. На самом деле, мне плевать, — сказала Лив. — Мы их найдем, и мы их уничтожим, — Сэм смотрел на Лив не зная, что сказать.

— Зачем? — просто спросил Сэм, все ещё смотря на Лив.

— Что в вампирах тебе непонятно, Сэм? — Лив сжала кулаки от злости. — Напомнить тебе, что они сделали с моей мамой, а? — Сэм опустил голову. — Нет, Сэм посмотри ра меня! — Сэм поднял глаза. — Он разорвал ей шею, чтобы она медленно умирала, — Сэм закусил губу. — А что он сделал со мной? Сэм, мне было 10 лет! Эта тварь хотела выпить всю мою кровь! Если бы не моя мать, я не стояла бы здесь сейчас!

— Они не такие, Лив, — на глаза Лив навернулись слёзы.

— Им страшно, Сэм. Потому что нас больше. И они решили запудрить тебе мозги. И у них это вышло, — Сэм покачал головой.

— Если это сверхъестественное - мы
его убиваем. Это наша работа, — раздался голос Дина.

— Нет, Дин, не это наша работа. Наша работа - охотиться на зло. А если они не убивают людей, они не есть зло, — парировал Сэм.

— Конечно, они убивают людей! Именно это они и делают. Все они одинаковы. Они - нелюди, верно? И мы должны истребить их до последнего, — настаивал Дин.

— Нет, Дин, я не согласен. Не в этот раз, — заявил Сэм.

— Гордон за этими вампирами больше года охотится. Он знает, — ответила Лив. Сэм взглянул на неё, не веря ушам. Лив не была глупой и ее было сложно обдурить, но у Гордона это явно вышло.

— Гордон? — Сэм посмотрел на Дина и Лив по очереди. — Вы полагаетесь
на его слово?

— Именно, — ответили Дин и Лив в унисон.

— Эллен сказала, что он плохой человек, — заявил Сэм.

— Ты звонил Эллен? И я должен ее слушаться? — спросил Дин. Сэм тяжело вздохнул. Говорить с каждым из них по отдельности тяжело, а с обоими одновременно, невозможно. — Мы ее едва знаем, Сэм. Нет уж, спасибо. Я буду держаться Гордона, — ответил Дин. Лив скрестила руки на груди в знак согласия с Дином.

— Ага, а Гордон у нас, ну просто
очень давний друг. Вы думаете, я не вижу, что это все такое? — спросил Сэм.

— О чем ты? — спросил Дин. Сэм усмехнулся и указал пальцем на Лив.

— Ты не мыслишь здраво после смерти отца, — Лив закатила глаза. — Ты слышишь слово вампир и готова просто бросаться в бой, просто потому что один из них убил твою мать! Будто... будто это вернёт ее или тебе от этого станет лучше. Это не так, Лив. А ты, — Сэм указал пальцем на Дина.  — Для тебя Гордон — замена отцу. Плохая замена.

— Заткнись, Сэм, — потребовал Дин.

— Дин, да он отцу в подметки не годится, даже в свой самый удачный день. Ты нацепил на себя эту фальшивую улыбочку, но я могу видеть, что за этим прячется. Потому что я знаю, что ты чувствуешь, Дин. Папа умер. Он оставил после себя пустоту, и тебе больно так сильно, что ты не можешь этого вынести. Но ты не сможешь так просто заполнить эту пустоту кем попало. Это оскорбление его памяти, — лицо Дина заполнила гримаса злости. Он сжал ладони в кулаки и ударил Сэма по лицу. Лив вздрогнула от неожиданности, но ей было не жаль Сэма, из-за сказанных им слов,

— Ладно, можешь бить меня
сколько угодно. Это ничего не изменит, — зло ответил Сэм.


— Я иду в это гнездо. Не хочешь сказать, где оно, ну и ладно. Я сам найду, — ответил Дин, направляясь к номеру. Лив осмотрела Сэма с ног до головы и последовала за Дином.

— Дин, Лив, — окликнул их Сэм.

— Гордон? — позвал Дин его, зайдя в комнату. Лив огляделась и спросила:

— Думаешь, он поехал за ними?

— Вероятно.

— Дин, Лив, мы должны его остановить, — просил Сэм.

— Правда? — Лив повернулась к Сэму и зло посмотрела на него. — Потому что я говорю, мы должны ему помочь, — Лив посмотрела на Дина и ждала от него поддержки.

— Усомнитесь в нем хоть на секунду. Прошу, — сказал Сэм. Лив отвела взгляд. Сэм посмотрел на брата. — Ты должен мне поверить, — Лив заметила, как былая уверенность пропадает с лица Дина.

— Ага, там видно будет, — просто ответил Дин. Лив молчала и смотрела на Дина. Но он сделал вид, что не заметил ее взгляда.

— Я поведу. Давай ключи, — Сэм кивнул и хотел отдать Дину ключи, но не увидел их в том месте, где их оставил.

— Он спер ключи, — ответил Сэм. Лив покачала головой и ухмыльнулась.

— Наверное он слышал наш разговор и из-за тебя, Сэм, подумал, что нам с Дином нельзя доверять! — Дин ничего не ответил и вышел из комнаты мотеля и последовал к машине, надеясь завести ее без ключа. Он не сказал ничего Лив, потому что сам ещё не знал на чьей он стороне. Сэм был его братом и он прислушивался к нему, но Лив в данном случае, была его нутром, которое говорило ему, что все это ложь, уловка.

Дин открыл дверь своей же машины, используя сквозящий молоток.                             
— Поверить не могу, — Сказал Дин, пытаясь завести машину. — Я же ее только что отремонтировал.

Он потянулся на пассажирское сидение и открыл дверь для брата. Сэм открыл дверь для Лив. Она села в машину и следила за тем, как Дин осторожно заводит свою машину.

— Лив, — позвал Сэм. Лив не ответила. Она уставилась на руки Дина под, не желая говорить с Сэмом. — Лив, я знаю, что ты чувствуешь. Поверь мне. Но не все из них плохие. Ты ведь не ненавидишь всех людей, потому что кто-то из них  убийца?

— В этом и дело, Сэм. Они не люди, — ответила Лив.

Дин завёл машину, закрыл дверь со своей стороны и нажал на газ.

— Я надеюсь, я смогу поменять твоё мнение, — ответил Сэм. Дин взглянул на брата.

— Так, мост - это все, что ты помнишь?— спросил Дин.

— Мост был в 4-х с половиной минутах езды от их фермы, — выдал Сэм.

— Откуда ты знаешь? — спросил Дин.

— Я считал. От первой фермы они повернули налево, потом направо на грунтовую дорогу, ехали по ней две минуты немного в гору, потом еще раз направо, чуть-чуть проехали - и мост, — Лив улыбнулась.

— Ты хорош. Ты чудовищная заноза
в заднице, но ты хорош, — ответил Дин. Он взглянул на Лив через зеркало заднего вида и глазами просил ее успокоится. Лив закусила губу и еле заметно кивнула.

***

Доехав, до нужного места, все трое вышли из машины и зашли в старый дом.

— Сэм, Дин, Лив, заходите, — раздался голос Гордона. Лив зашла в комнату и увидела девушку привязанную к стулу с порезами на шее и руках. Она еле дышала и стонала от боли. На секунду перед глазами Лив появилось воспоминание, когда она была также была привязана и перевертыш пытал ее, сам наслаждаясь.

— Гордон, что происходит? — спросил Дин.

— Просто травлю Ленор потихоньку
кровью покойника. А она нам расскажет, где ее друзья. Хотите помочь? — Гордон взглянул на Лив. — Давай, хватай нож, — он протянул ей свой, что держал в руках. - Я как раз собирался приступить к пальцам, — Лив все ещё стояла на месте не зная, как поступить. Убийство и пытки были для неё двумя абсолютно разными вещами. — Ну же, тот вампир, что убил твою мать, так долго не думал, — Лив взглянула на Гордона и сделала шаг вперёд.

— Эй, эй, эй, давайте все успокоимся, а? — сказал Дин и взглянул на Лив. Он покачал головой, прося ее делать этого.

— Я абсолютно спокоен, — ответил Гордон.

— Гордон, убери нож, — потребовал Сэм.

— Кажется, Сэму нужно успокоиться, — сказал Гордон.

— Отойди от нее, хорошо? — попросил Сэм.

— Ты прав. Я теряю свое время. Эта сучка никогда не заговорит. Пора избавить ее от страданий, — Он вытащил из кожаной кобуры на ремне мачете. — Я его только что наточил, так что это абсолютно гуманно. Лив, может ты хочешь сделать это, в память о своей матери? — Гордон протянул мачете Лив. — Она взглянула на Гордона, на мачете, потом на девушку на стуле, следом на Сэма, который с болью в глазах смотрел на девушку.

Что-то было не так. Лив чувствовала это. Она сама от себя не ожидала, но она покачала головой. Сэм улыбнулся, обрадовавшись, что на Лив не сработали провокации Гордона.

— Гордон, я ее отпускаю, — спокойно Сказал Сэм, зная, что вся его семья на его стороне.

— Ни хрена ты не делаешь, — сказал Гордон и поднял окровавленный нож. Дин в ответ вытащил пистолет и наставил его на Гордона.

— Эй, эй! Гордон, давай обсудим это, — раздался голос Лив. Она увидела, как накаляется обстановка и пыталась как-то все уладить.

— Чего тут обсуждать? Твоя мать очень разочаровалась бы в тебе, — Лив замерла, не зная, что ответить. Она видела правду в словах Гордона. Будь ее мать здесь, она никогда бы не поняла поступка Лив. Лив сама не до конца понимала, что делает, но она не позволит случившемуся управлять ею. И чтобы ни, Лив доверяла Сэму. Возможно, больше, чем нужно. Гордон посмотрел на Дина и продолжил. — Это как я сказал, Дин — никаких оттенков серого.

— Да, я тебя слышал, — холодно ответил Дин.

— И я знаю, что ты чувствуешь, — снова попробовала Лив. Она думала, что их общая история сможет помочь ей.

— Правда? — спросил Гордон.

— Вампир, который убил твою
сестру, заслуживал смерти, но...

— Убил мою сестру? Этот грязный упырь не убивал мою сестру. Он ее обратил, сделал ее одной из них. И я охотился за ней и убил ее собственноручно! — выдал Гордон. Лив замерла.

— Ты что сделал? — спросил Дин, не веря своим ушам. Лив открыла рот от удивления.

— Это больше не было моей сестрой.
Это был нелюдь. Я даже на секунду не усомнился. И ты бы не усомнился, — обратился Гордон к Дину.

— Так получается, ты всё знал, — поняла Лив. — Ты знал, что эти вампиры никого не убивали. Ты знал о коровах, но тебе было просто все равно, — Лив посмотрела в глаза Гордона, пытаясь найти ответ.

— А с чего бы мне было не все равно? Гнездо вампиров вдруг начинает себя хорошо вести, хочет немного отдохнуть, не сосать кровь невинных людей, и мы должны на это купиться? Поверь мне. Это не меняет их натуру. И я могу это доказать, — Гордон резко схватил Лив за запястье и потянул ее к себе. Он порезал ее руку ножом. Лив зашипела от боли.

— Пусти ее. Быстро! — закричал Дин. — Сэм же потянулся к мачете на столе.

— Расслабься. Если бы я хотел ее убить, она бы уже лежала мертвой, — заявил Гордон. — Просто маленький пример, —  Гордон вытянул руку Лив так, что она была над головой девушки и кровь Лив капала на лицо вампира. — Думаешь, она другая? — спросил Гордон, смотря на Лив. Лицо Ленор резко изменилось. Ее глаза покраснели и изо рта вылезли клыки. Ее голова тянулась к окровавленной руке и Лив. По телу Лив прошел холодок. Она в панике стала тянуть руку назад, но Гордон был сильнее ее. Лив посмотрела на Дина. В глазах сверкнули слёзы. — Все еще хочешь спасти ее? Посмотри на нее! — Лив стало тяжело дышать. Она вспомнила сколько раз в кошмарах подобные клыки врезались ей в шею. — Они все одинаковые, они — зло, кровопийцы!

— Нет. Нет, — стала повторять Ленор. Она отвернула голову от руки Лив. Ее лицо снова стало нормальным. Лив смотрела на Ленор и видела, как она борется, чтобы не причинить ей вреда.

— Ты слышал ее, Гордон? — спросил Дин. — Мы здесь закончили. Отпусти руку Лив сейчас же, или клянусь Богом, я убью тебя, — Гордон отпустил Лив. Лив положила руку на рану, чтобы остановить кровь и стала делать шаги назад. — Сэм, забери ее отсюда и перевяжи руку Лив, — Сэм подошёл к Ленор, развязал ее и взял на руки. Лив взглянула на Гордона в последний раз и последовала за Сэмом.

Выйдя на улицу, Сэм прислонил Ленор к машине. Она тяжело дышала, все ещё опираясь на Сэма. Лив же подошла к багажнику, открыла его и достала бутылку виски.

— Давай я, — сказал Сэм. Лив кивнула и протянула ему руку. Лив взглянула на Ленор, но та даже не посмотрела в сторону Лив, хотя очень хорошо чувствовала запах ее крови.
Сэм обработал порез и завязал рану бинтом.

— Спасибо, Сэм, — сказала Лив.

— Не за что, — Сэм улыбнулся Лив и обнял ее. — Прости за то, что сказал.

— Ты был прав. И это я должна извиняться. Она и вправду не убийца, —  Сэм кивнул и подошёл к Ленор. Лив также сделала несколько шагов в ее сторону и посмотрела на неё. Их взгляды встретились.

— Спасибо, — сказала Ленор. — Я представляю, как тебе тяжело было поверить мне после, случившегося с твоей мамой, — Лив закусила губу.

— Продолжайте пить кровь животных или мы вернёмся, — Ленор улыбнулась Лив.

— Договорились, — ответила Ленор.

***

— Ленор выбралась без проблем? — спросил Дин, когда увидел, как Лив зашла в дом.

— Ага, они все уехали, — Лив взглянула на Гордона, который был связан на том самом стуле, на котором он пытал Ленор.

— Ну значит нам больше нечего здесь делать. Как дела, Горди? — спросил Дин. Лицо Гордона было полно злости и ненависти. — Ладно. Чувствуй себя, как дома. Мы кому-нибудь звякнем денька через два-три. Пошлем развязать тебя, — Лив посмотрела на Дина. Это было жестоко. Но Лив не стала ничего говорить.

— Готов ехать, Дин? — спросил Сэм. Дин посмотрел на брата, а потом на, перевязанную рану на руке Лив.

— Еще нет, — ответил Дин и подошёл к Гордону. — Полагаю, это - прощай, — Дин напоследок ударил Гордона по лицу и тот упал со стулом на пол. — Теперь мне хорошо. Мы можем идти, — Все трое вышли из дома и стали направляться к машине.

— Сэм? — позвал Дин.

— Да, — Сэм обернулся.

— Вмажь мне разок, — Лив подняла брови.

— Что?

— Ну давай. Я не буду даже сдачи давать, —  Лив покачала головой. — Давай.

— Нет, — ответил Сэм.

— Ну давай же. Халявный удар. Ударь меня. Давай.

— Ты и так выглядишь, как будто
продержался 12 раундов против цементного блока, Дин, — ответил Сэм, намекая на то, каким трудом Дин привязал Гордона к стулу. — Как-нибудь в другой раз.

— Знаешь, Дин, ты бы мог просто извиниться, как я, — сказала Лив. — И Сэм прав, твоё лицо болит наверно, — Лив хотела коснуться лица Дина, но он опередил ее и аккуратно взял за запястье. Он повернул его и взглянул на руку.

- Все в порядке? — спросил он.

— Да, — Лив улыбнулась. — Бывало и хуже, — Дин кивнул.

— Хотел бы я, чтобы мы никогда не брались за это дело. Оно только разрушило всё, — сказал Дин.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Сэм.

— Подумайте обо всех этих охотах, на которые мы ходили всю нашу жизнь. Что, если мы убивали то, что не заслуживало смерти? Понимаете? Так, как папа нас воспитал.

— Дин, после того, что случилось с мамой, папа сделал для нас всё, что мог, — сказал Сэм.


— Я знаю, что сделал. Но может быть,
он не был идеален. И то, как он нас растил, в ненависти к этим существам,
и, старик, я ненавижу их. Правда. И ты также, Лив, — Лив опустила голову в знак согласия. — Когда я убил того вампира на заводе, я даже не задумался о нем. Черт, я даже получил от этого удовольствие.

— А я злилась, что там был лишь один вампир, и мне ничего досталось. Будто это какой-то денежный приз.

— Но вы не убили Ленор, — сказал Сэм.

— Нет, но все мои инстинкты кричали, что надо убить, — ответил Дин.

— И когда Гордон заговорил про маму... — начала Лив. — Боже, я ведь даже сделала шаг вперёд.  Я собиралась ее убить. Я собиралась убить их всех.

— Да, Лив, но ты не убила. И это главное. — Лив улыбнулась Сэму.

— Да уж. Потому что ты у нас
заноза в заднице, — сказал Дин. Лив засмеялась.

— Это точно, — ответила Лив и села в машину.

— Видимо, мне придется болтаться поблизости, чтобы быть  занозой в заднице, — ответил, улыбаясь Сэм.

— Спасибо, — искренне сказал Дин, посмотрев в глаза брату. Сэм увидел, что в этом слове была не просто благодарность, но и извинение.

— Не за что, — ответил Сэм и сел в машину. Дин все ещё стоял около машины и смотрел куда-то вдаль.

________________________

* Фраза из фильма "Молчание ягнят".

4 страница12 июня 2022, 17:45

Комментарии