Глава 4
4.
Узнав о том, что ее сын ранен, мать Чжан вела себя как сумасшедшая. Она изменила своему прежнему дружелюбному и улыбчивому характеру и взяла топор, чтобы порубить дверь дома дяди Чжан Цзэ, так напугав старушку, что у нее едва не случился сердечный приступ.
Дяде Чжан Цзэ негде было спрятаться, поэтому ему пришлось в страхе последовать за ней в уездный город, чтобы оплатить медицинские расходы Чжан Цзэ.
Отец Чжан оказался более способным, чем предполагал Чжан Цзэ. Человеком, которого он привел в тот день, на самом деле был Ли Чанмин, секретарь деревенского отделения, который редко работал в деревне.
В тот день Ли Чанмин направлялся поработать недалеко от дома Чжан Цзэ, и отец Чжан привёл его сюда. Как только он вошел в дверь, он наткнулся на кровавую сцену. Это произошло впервые с тех пор, как он занял свой пост в деревне Лиюй.
Нравственность жителей деревни Лиюй не очень высокая, но кровавые случаи случаются редко.
Жители деревни, как правило, робки, и бороться с воровством довольно сложно. На этот раз произошел серьезнейший инцидент с травмой.
Будучи секретарем партии в деревне, он немедленно отдал быстрый и решительный приказ разобраться с этим вопросом.
Чжан Цзэ изначально хотел, чтобы он привел с собой кого-нибудь, кто имел бы влияние в деревне, чтобы тот дал показания в его пользу, и тогда Ло Хуэй, эта женщина, не смогла бы причинить никаких неприятностей.
Поскольку инцидент с падением в воду не мог преподать ей урок, он начал новый и обвинил ее в преступлении, от которого она не смогла бы уклониться.
Было бы хорошо, если бы обе семьи полностью расстались. Это заставило бы отношение его родителей к семье дяди измениться с безразличия к ним на отвращение.
Так какое значение имело бы для него ножевое ранение?
Оказывается, ему даже Бог помогал!
Чжан Цзэ был обмотан толстыми бинтами и чувствовал запах дезинфицирующего средства в комнате.
Помимо отвратительного белого цвета вокруг, боль в плече просто не стоила того, чтобы о ней упоминать.
Господин Чжан молча сидел рядом с ним и готовил для него сухое молоко. Он чувствовал себя очень виноватым.
Если бы он привез человека сюда раньше, а не задерживался в дороге так долго, его сын точно не пострадал бы.
Поэтому с тех пор, как Чжан Цзэ попал в больницу, он стал необычайно усердным, иногда даже сам чистил для Чжан Цзэ яблоки — в прошлом для отца Чжан подобные вещи были бы просто нонсенсом.
Мать Чжан разговаривала с полицией у дверей палаты. Голос ее не был тихим, и в тихой палате время от времени можно было услышать несколько слов.
Тетя Ло Хуэй сейчас сидит в полицейском участке и не может выйти. Учитывая показания секретаря деревенского отделения, тот факт, что она намеренно причиняла вред людям, конечно, не вызывает сомнений.
Однако существуют некоторые неизбежные правила, которые должны выполняться полицейским участком.
Когда Чжан Цзэ пил молоко, его мать привела в палату темного мужчину с квадратным лицом.
Она оттолкнула отца Чжан, сидевшего перед кроватью, и сказала человеку с квадратным лицом: «Товарищ, пожалуйста, садитесь. Задавайте любые вопросы, которые у вас есть. Но мой сын только вчера проснулся и не в хорошем настроении. Пожалуйста, тщательно распределяйте его время».
Мужчина с квадратным лицом кивнул и напрямую спросил Чжан Цзэ: «Когда твоя тетя напала на тебя с ножом, она сказала, почему она это сделала?»
Лицо Чжан Цзэ, сидевшего на больничной койке, стало еще бледнее. Он опустил голову и ничего не сказал, как будто не хотел вспоминать ту сцену. Выражение его лица было полно страха.
Полицейский с квадратным лицом почувствовал некоторую злость. Люди рождаются, чтобы сочувствовать слабым.
Чжан Цзэ изначально был худым и красивым. Его жалкий вид в тот момент, словно он собирался заплакать, помешал ему задать еще несколько вопросов.
Однако Чжан Цзэ некоторое время молчал, но все же ответил дрожащим голосом: «Несколько дней назад Чжан Баолинь столкнул меня в реку, и я чуть не умер. Моя тетя отрицала это и попросила у моих родителей денег. Я... я сказал, что пойду в полицию, и тогда ... она...»
Все знали, что осталось недосказанным.
Полицейский с квадратным лицом опустил голову и записал несколько слов в своем блокноте. Он кивнул и спросил: «Чжан Баолинь — биологический сын твоей тети?»
Чжан Цзэ нерешительно кивнул, и его глаза медленно покраснели.
Полицейский больше ничего не сказал. Он с жалостью похлопал его по плечу и сказал несколько слов утешения.
Затем он встал и позвал родителей Чжан Цзэ, чтобы они вместе покинули палату. Как только дверь закрылась, жалостное выражение на лице Чжан Цзэ мгновенно исчезло.
Он слегка нахмурился, похолодел, встал с постели, подслушал несколько слов у двери и быстро вернулся в постель.
Полицейский сообщил: «Мотив преступления установлен».
Чжан Цзэ, свернувшись калачиком в одеяле, слегка улыбнулся. Сильный запах дезинфицирующего средства не мог испортить его хорошее настроение.
Слушая, как его родители начали беспринципно ссориться за дверью палаты после ухода полиции, он чувствовал почти болезненное удовольствие в своем сердце.
Он до сих пор помнит, какой ответ получил, когда напомнил родителям о необходимости держаться на расстоянии от семьи дяди до инцидента с продажей дома в его прошлой жизни.
Отец Чжан курил свою блестящую черную старую трубку и торжественно ругал его: «Мы все семья.
Неважно, насколько они плохие, они не причинят нам вреда намеренно. Не будь мелочным и не думай о вещах, которых не существует, каждый день».
Даже позже, когда всевозможные противоречия становились все более и более интенсивными, его отец продолжал наблюдать за ними как святой отец.
Чжан Цзэ действительно устал от его хвастовства и непрактичности. Он всегда ставил себя на высокие моральные позиции и часто говорил фразу «материальные вещи вне тела», но никогда не задумывался о том, достаточно ли у него способностей, чтобы игнорировать «материальные вещи вне тела».
Такой человек, как он, не должен жениться и иметь детей.
И вот теперь мать, терпевшая унижения и покорившаяся судьбе за дверью палаты, сердито кричала на отца.
Чжан Цзэ почти мог угадать выражение лица своего отца, который молчал от начала до конца.
Реальность, вероятно, дала бы ему большую пощечину. Несмотря на сильное давление, даже если его отец не мог измениться, его мать, которая наконец-то стала сильной, могла считаться человеком, на которого он мог положиться.
С глубоким вздохом Чжан Цзэ, который с самого утра усердно строил планы на будущее, наконец-то нашел время отдохнуть.
Его разум расслабился, и он почти сразу же погрузился в глубокий сон.
Он был в оцепенении, когда его вырвал из сна громкий крик.
Во сне он вновь пережил сцену перед своей смертью. Ощущение, будто ему в вену ввели лекарство , все еще было секунду назад.
Он смотрел на белоснежный потолок широко раскрытыми глазами, испытывая непреодолимый страх.
Потом он вспомнил, что родился заново и теперь лежит в стационарном отделении уездной больницы.
Моих родителей не было в комнате, но через дверь палаты Чжан Цзэ слышал, как они с кем-то спорили.
Голос другого человека показался мне странным и знакомым. Чжан Цзэ посчитал, что это должен быть кто-то, кого он знал.
Чжан Цзэ не доверял родителям, которые помогали ему считать деньги, даже если они продавались, поэтому он, превозмогая боль в плече, встал с кровати, вытащил капельницу с тыльной стороны ладони, нажал на прокол, одновременно надевая обувь и вставая с кровати.
Он чуть не рассмеялся в голос, как только открыл дверь. Сцена, которую он давно не видел, внезапно и так ярко всплыла в его памяти.
Спустя столько лет, даже если бы он участвовал в этом лично, Чжан Цзэ никогда бы не возмутился так, как в детстве, и не разозлился бы до смерти.
Бабушка Чжан продолжала сидеть на земле, скрестив ноги, и каталась по земле со слезами на лице, выглядя так, словно испытывала невыносимую боль.
Вероятно, она не ожидала, что Чжан Цзэ внезапно проснется. Когда дверь палаты открылась, она на мгновение остолбенела.
В ее слезные потоки резко остановились, и она не могла вспомнить, на каком именно месте она только что плакала.
Это ее фирменный навык. Она использовала его, чтобы победить собственную свекровь и взять под контроль деда Чжан Цзэ.
Когда отец Чжан и дядя Чжан Цзэ разделили семейное имущество, она вернулась на арену, чтобы забрать как можно большую часть имущества семьи Чжан для семьи своего младшего сына.
На самом деле, в его предыдущей жизни она использовала этот трюк, чтобы заставить отца Чжан поставить ее имя на документах на новый дом, но в этой жизни она, очевидно, не могла этого сделать.
В столь чувствительный период Чжан Цзэ мог угадать ее намерения даже пальцами ног.
Матушка Чжан испытывала отвращение к этой старой и безнравственной свекрови. Бабушка Чжан всегда благоволила своему младшему сыну.
До того, как мать и отец Чжан поженились, она пыталась всеми способами помешать уплате выкупа за невесту.
В конце концов, матери Чжан пришлось просто оторвать кусок красной ткани и принести мешок с просом, чтобы выйти замуж.
Однако вскоре после этого дядя Чжан Цзэ устроил довольно пышную свадьбу. Почти все два черепичных дома семьи Чжан были построены отцом и матерью Чжан.
Позже они выделили одну комнату для его младшего дяди Чжан Цзэ в качестве свадебного дома.
Вскоре после этого они даже хотели провести большой раздел имущества, подарив дом старшего сына.
Она до сих пор не может забыть выражение лица своей свекрови, когда она лежала у въезда в деревню и притворялась, что плачет.
Будучи студенткой младших курсов, мать Чжан перенесла бесчисленное множество явных и скрытых потерь из-за нее в этой жизни, но она никогда не ожидала, что бабушка Чжан придет в больницу и попросит их не возлагать на Ло Хуэя ответственность за это дело.
Глядя на отца Чжана, сидящего на корточках в углу и молча курящего, глаза матери Чжан наполнились горькими слезами, которые могли течь только в ее сердце.
Она просто не могла понять, поскольку они оба были внуками, в чем разница между ее собственным Чжан Цзэ? Никто не воспринимает его жизнь всерьёз!
Увидев выходящего Чжан Цзэ, его мать была шокирована. Она не хотела, чтобы ее сын узнал о грязных делах, стоящих за этими вещами, поэтому она быстро проигнорировала свою свекровь, которая зависла, и подошла, чтобы закрыть Чжан Цзэ обзор: «Почему ты так рано проснулся? На улице слишком шумно и потревожило твой сон?»
Чжан Цзэ спокойно посмотрел через плечо на бабушку, которая не обратила на это внимания, опустил глаза и дернул губами: «Я услышал, как вы разговариваете снаружи, и подумал, что здесь моя сестра».
Мать Чжан вздохнула с облегчением и, вталкивая его в палату, объясняя: «Сейчас здесь слишком много дел, и мы не можем обо всем позаботиться. Мы отправим твою сестру в дом твоей тети на два дня. Быстро ложись спать, а мы постараемся тебя не беспокоить».
Чжан Цзэ обнял себя за плечи и ответил, не давая никому отказать: «Мне не хочется спать, мама, почему бабушка здесь?»
Бабушка Чжан, которая забыла свои слова(вышла из роли), увидела возможность и тут же прервала ее: «Я пришла посмотреть, как у тебя дела».
Чжан Цзэ показал ей повязку на плече и бесстрастно сказал: «Я плохо себя чувствую».
На мгновение она потеряла дар речи, а затем ее глаза внезапно стали свирепыми: «Вы, ребята, пытаетесь убить такую старуху, как я!!!»
Отец Чжан бросил трубку на пол и, не выдержав, воскликнул: «Мама! Хватит!»
С ним столько лет обходились несправедливо, он был просто дураком и больше не мог этого терпеть!
Бабушка Чжан заметно вздрогнула. Вероятно, она не ожидала, что ее сын, который всегда был покорным, на самом деле начнет ее винить.
Некоторое время она с недоверием смотрела на отца Чжана, пока отец Чжан не вздохнул и не отвернулся.
Затем она растянула голос и спела длинную арию. Затем она села на землю, скрестив ноги, хлопнула себя по бедру и, потягиваясь, повысила голос:
"--Боже мой!!!!!"
Весь третий этаж стационара стал наполняться ее скорбными криками.
"Что происходит?"
Дежурные медсестры стационарного отделения услышали шум и бросились на помощь. Вскоре они образовали живую стену вокруг этого места.
Чжан Цзэ заметил, что его отец наконец повернулся и ушел от лестницы в углу, не в силах выносить раздражение. Он усмехнулся в своем сердце.
Он сдержал слезу, уставился на бабушку, которая все еще пыталась петь, сидя на земле, и понизил голос: «Бабушка, на прошлой неделе Чжан Баолинь столкнул меня в реку.
У меня была высокая температура, и я собирался умереть, но ты не пришла навестить меня.
Теперь мать Чжан Баолиня вот так пырнула меня ножом, а ты загородила дверь моей палаты из-за нее и не дала мне нормально отдохнуть.
Я действительно хочу задать тебе вопрос: мой отец твой родной сын?»
Как только он закончил говорить, зрители ахнули, словно узнали шокирующую тайну, стали указывать на бабушку Чжан и что-то шептать друг другу.
Они просто не могли поверить, что эта старушка была такой бесстыдной!
Но бабушка Чжан просто перестала плакать и не обращала внимания ни на что вокруг. Вместо этого она резко возразила: «Ты же еще не умер! Ты сказал, что тебя толкнул Баолин, так это Баолин тебя толкнул?
Ты неправ, что сообщаешь о семейном конфликте за закрытыми дверями в полицейский участок! Ты смутьян!»
Прежде чем Чжан Цзэ успел что-либо сказать, мать Чжан закричала и бросилась на нее, как сумасшедшая.
Из-за того, что к старым обидам добавились новые, у нее больше не хватило духу беспокоиться о мыслях мужа.
Вид бледного лица и грустных глаз ее сына сделал ее почти неспособной дышать! Слова Чжан Цзэ, несомненно, тронули ее сердце.
Они обе были невестками, так почему же свекровь проявляла столь очевидную разницу в обращении?
Даже если это означает поставить себя в невыгодное положение, она с этим смирилась. Разве она не терпела все эти годы?
Но как бы сильно он ни не любил своего сына, он невиновен. Почему он должен терпеть эту несправедливость?
С того момента, как Чжан Цзэ упал в воду, и до того момента, как Чжан Цзэ был зарезан ножом, хотя раны были на теле Чжан Цзэ, мать Чжана также чувствовала боль.
В этот момент выплеснулась наружу долго копившаяся обида. В мгновение ока две женщины начали драться и рвать друг другу волосы.
