Глава 33. Продвижение
Великая амнистия в Да Янь помимо освобождения заключенных также предусматривает повышение ранга наложниц в Императорском дворце.
Разумеется, освобожденные заключенные не отправляются сразу домой, а сначала направляются в суровые условия «перевоспитания», и только по мере их исправления их отпускают. Если же освобожденный вновь совершит преступление, ему больше не дадут шанса на исправление.
Что касается повышения ранга наложниц, то это касается всех, кроме тех, кто находится в холодном дворце. Остальные могут подняться на один или два уровня. Обычно повышение незначительное, но для наложниц низшего ранга, которые долгое время не пользовались милостью, это огромная радость.
В дворце даже один ранг означает огромную разницу, а разные титулы также имеют свои отличия.
Указ о повышении ранга наложниц был зачитан во время утреннего приветствия Императрицы, так как Императрица только что вернулась из загородного дворца, и по протоколу все наложницы должны были прийти поприветствовать её, поэтому собрались все.
Обычно утреннее приветствие — это просто возможность для женщин поболтать, и вскоре все расходились по своим делам. Но сегодня Императрица не давала сигнал к завершению, и наложницы высокого ранга не уходили, поэтому остальные тоже не смели уйти первыми, продолжая пить чай и разговаривать.
Только когда главный евнух вошёл с императорским указом, наложницы поняли, почему их задержали.
Главный евнух зачитывал указ Императора. Императрица не могла быть повышена, поэтому ей просто даровали дополнительные подарки. Благородная Супруга получила новый титул — Мин.
Супруга Мин звучит нормально, но Благородная Супруга Мин Шэнь звучит странновато.
Благородная Супруга Шэнь, размышляя об этом, приняла указ и задумалась, не поговорить ли с Собачим Императором о жизни.
Кроме этого, Супругу Шу тоже не повысили, но к её титулу “Шу” добавили новый титул — “И”, и теперь она стала Супруга Ишу. Благородная Супруга Шэнь еле сдержала смех. Супруга Ишу... Император явно сделал это нарочно!
[Примечание: 遗书妃 (Yíshū fēi) - дослов. Предсмертная записка Супруги.]
Супруга Жун была повышена до Супруги Дэ, при этом титул “Жун” был снят. Хотя раньше использование иероглифа “Жун” раздражало Су Цяосинь, Император, вероятно, считал, что нехорошо, когда наложница носит титул, ассоциирующийся с его возлюбленной, поэтому он снял его. К тому же, среди четырех добродетелей “Дэ” (мораль) стоит на последнем месте, а именно этого качества Супруге Жун не хватало, что можно считать своего рода насмешкой.
Итак, хотя они и были повышены в ранге, эти две наложницы не были особенно довольны.
Стоит отметить, что Мадам Ми была повышена до Наложницы Ми, тогда как Мадам Ван осталась в прежнем звании, лишь получив символические подарки, без повышения. Видимо, последний инцидент с Мадам Ван и Цинси настолько возмутил императора, что она до сих пор не может восстановиться в его глазах.
Наложница Юй осталась на прежнем месте, но получила титул “Мэй”, став Наложницей Мэй, что звучит так, будто титула у неё вовсе нет. Шэнь Юйцин показалось это очень забавным, но она не могла позволить себе открыто смеяться, чтобы не вызвать ненависть.
Младшая сестра Наложницы Мэй, напротив, получила большое признание: её повысили до Цзеюй, присвоив титул “Си”. Это имя явно было выбрано с большим старанием, и можно было предположить, что Наложница Мэй будет крайне недовольна.
Остальные наложницы также были повышены на один ранг, но это не было столь заметно.
[Примечание переводчика: Ага, им почти всем теперь поменяли титулы, так что далее в тексте они будут называться по другому, не волнуйтесь, если случайно в них запутаетесь.]
После прочтения указа о повышении ранга наложниц, главный евнух достал еще один указ и объявил:
— Благородная Супруга и принцесса Цинси, примите указ.
Шэнь Юйцин быстро подтянула свою дочь, чтобы та встала на колени, как положено. Однако сама Шэнь Юйцин, прикрытая подолом платья, встала на одно колено, как было принято в её кругах. Когда-то они также кланялись императору Сюань-цзюню. Главный евнух, заметив это, не стал делать замечание, понимая разницу в их силе.
Суть указа заключалась в том, что воспитание принцессы Цинси теперь возлагается на Благородную Супругу. Им также были даны награды, а Цинси была включена в Императорский родовой список.
Из-за частых смертей детей в императорском дворце, в Да Янь детей вносили в родовой список после определённого возраста и в зависимости от их положения. Обычно принцессы вносились в список после достижения десяти лет и переселения в отдельный дворец, но теперь Цинси внесли в список раньше срока. Это означало, что, независимо от её судьбы, она навсегда останется старшей принцессой, и её младшие сестры будут всегда ниже её по статусу.
Нужно понимать, что в дворце часто случается так, что старший сын умирает в возрасте четырех-пяти лет, и тогда второй сын, попадая в родословную книгу, становится старшим сыном. Существование предыдущего ребенка практически стирается из памяти. Кроме его матери вряд ли кто-то еще будет помнить о нем.
Для принцессы запись в родовой список — это важное событие, и после объявления евнуха все начали поздравлять её. Императрица также была очень рада, но немного сожалела о том, что теперь Цинси не может воспитываться у нее, иначе она сразу бы вошла в родословную книгу как старшая, законная принцесса.
Однако это не так уж важно. Через некоторое время, когда разберутся с Мадам Ван, Цинси можно будет отдать к Императрице, тогда её статус станет еще более высоким, и родословную книгу придется снова переписать. Сейчас она стала дочерью Благородной Супруги, что уже само по себе очень престижно, ведь Благородная Супруга часто занимает положение, равное заместителю Императрицы, и если бы нынешний Император не уважал Императрицу так сильно, Благородная Супруга Шэнь, возможно, уже заняла бы её место.
Хотя сама Благородная Супруга не особо стремится занять место Императрицы, на саму Императрицу взгляды у неё другие.
Теперь, когда у всех дам в дворце произошли изменения в статусе, высокая по положению Благородная Супруга Мин должна была подготовить для своих младших сестёр щедрые подарки. Благо, она всегда отдаёт то, что получила от Императора.
Император на этот раз, из-за присвоения титула и просьбы воспитывать его дочь, наградил её двумя партиями подарков. Про первую можно и не говорить, а вот вторая партия содержала очень ценные вещи, явно чтобы она не обделила его дочь.
Благородная Супруга приняла всё это с чистой совестью и сразу же передала из них те вещи, которые ей не нравились (это важно), но которые были достаточно ценными и тяжёлыми, в качестве подарков своим сестрам. Более того, она использовала тех евнухов, которые принесли ей эти подарки, чтобы они же доставили их в другие дворцы, совсем не утруждая своих собственных слуг.
По словам Благородной Супруги Шэнь, её слуги не должны всё время заниматься тяжёлым трудом. Император прислал рабочую силу, и грех этим не воспользоваться, ведь император такой великодушный и не будет против.
Неизвестно, знал ли император о её действиях, но евнухи устали изрядно. Впрочем, наград было достаточно, так что они тоже остались довольны.
Супруга Ишу и Супруга Дэ получили больше всего подарков, в основном это были громоздкие украшения. Однажды, Благородная Супруга Шэнь уже несколько раз отправляла им такие вещи, и, похоже, в её собственных складах почти не осталось крупных предметов, всё было заполнено мелкими, но дорогостоящими безделушками, а крупные предметы заняли место в хранилищах других наложниц.
Супруга Дэ, будучи сравнительно недавно во дворце, имела не так много вещей в своём хранилище. А вот Супруга Ишу была сильно обеспокоена — если так пойдёт дальше, её кладовая просто не вместит все эти предметы! Кроме того, подарки, которые прислала Благородная Супруга Шэнь, ей не нравились, и она считала, что они только портят вид в её покоях.
После некоторых раздумий, Супруга Ишу решила последовать примеру Шэнь Юйцин и раздать неугодные крупные предметы. Поскольку её ранг выше, чем у Супруги Дэ, она решила отправить часть подарков ей, а остальные распределить между младшими наложницами, такими как Наложница Ми и Наложница Мэй, что должно было освободить много места.
Шэнь Юйцин не особо заботилась о том, какие подарки Супруга Ишу раздаст своим младшим сёстрам. Она была в прекрасном настроении, осматривая подарки, которые прислала Императрица.
Императрица Фу, очевидно, хорошо знала вкусы Шэнь Юйцин, поскольку все подарки ей очень понравились. Более того, она прислала несколько вещей и для Цинси.
Другие дворцы так же прислали небольшие подарки для принцессы, но это было скорее символически. Поскольку принцесса имела высокий статус, они не могли позволить себе отправлять множество вещей, чтобы это не выглядело как награда. Императрица же не стеснялась и прислала множество игрушек и других предметов.
Цинси, которая с детства не играла с игрушками, стояла в стороне, не отрывая глаз от подарков, и время от времени указывала на что-то, прося перенести это в её комнату.
Шэнь Юйцин поощряла её, позволяя играть с чем угодно. В конце концов, Цинси была послушной и разумной девочкой, и позволить ей немного развлечений не навредит.
— Матушка-Супруга, — Цинси теперь могла называть её так прямо, поскольку стала дочерью Благородной Супруги. Она крепко держалась за одежду Шэнь Юйцин и, прижавшись к её боку, указывала на нефритовое кольцо-головоломку. — это выглядит очень сложно.
Шэнь Юйцин погладила её по голове и сказала:
— Не переживай, давай твоя матушка-Императрица научит тебя.
— А если она тоже не сможет? — Цинси подняла голову и спросила.
— Ещё у тебя есть твой отец, — Шэнь Юйцин не задумываясь передала ответственность Императору. — Твой отец – самый почитаемый человек в мире, он точно сможет. А если нет, значит, он не хороший Император, и ты можешь его высмеивать.
Цинси ошеломлённо вздохнула:
— Ох...
Шэнь Юйцин сама не умела разгадывать нефритовые головоломки, и, стоило увидеть такую сложную штуку, как ей хотелось её разбить. Однако, учитывая стоимость головоломки, она сдержалась.
Завтра Император должен был лично отправиться к берегам Янцзы, чтобы отпустить "дракона" на свободу, а потом приказать изменить родословную книгу, так что он был очень занят. Поэтому сегодня вечером он не пошёл к наложницам, а пришёл в дворец Цзяньцзя, чтобы навестить дочь, поужинал с ней и затем вернулся во дворец Цзичэнь на отдых.
Шэнь Юйцин была недовольна визитом Императора, так как он прервал её приятный ужин с Императрицей. Она решила перенести их встречу и ночью наведаться к Императрице на ужин. Заодно можно было бы оставить дочь в дворце Цзяньцзя, чтобы малышка не мешала их уединению.
Возвратившись в свои покои, Император чувствовал, что забыл что-то важное. Но что именно?
Посреди ночи, Благородная Супруга, довольная и с припрятанными специями из маленькой кухни дворца Цзяньцзя, тайком пробралась во дворец Фэнъи.
Императрица заранее предвидела её приход и ждала в покоях, заодно читая книгу. Ранее она планировала заняться садоводством, но ничего не вышло, и все ростки завяли. Шэнь Юйцин была уверена, что это из-за жаркой погоды, и предложила вернуться к этому занятию позже.
Когда Шэнь Юйцин снова бесшумно залезла в окно, Императрица не смогла удержаться от смеха:
— В следующий раз заходи через парадную дверь, я велю её оставить открытой.
Во дворце Фэнъи ночью дежурили только второстепенные служанки, все они были доверенными лицами Императрицы, так что беспокоиться было не о чем. Шэнь Юйцин действительно не было необходимости действовать столь скрытно, она могла войти и открыто.
Но Шэнь Юйцин так не считала:
— Мы же устраиваем тайные встречи, а если это станет открытым, то уже не будет “тайной”. Всё дело в атмосфере.
"......" Императрица Фу решила проигнорировать эту женщину.
Но Благородная Супруга не собиралась её отпускать, настойчиво подбираясь ближе и пытаясь рассказать о своей философии "жена не лучше наложницы, а наложница не лучше тайной любовницы". Императрица просто швырнула в неё тонкую книгу, прикрыла лицо Шэнь Юйцин страницами и оттолкнула.
— Жарко, не лезь ко мне так близко.
Шэнь Юйцин почувствовала себя мухой, которую только что отогнали.
Смахнув книгу с лица, Шэнь Юйцин решила сменить тему. Она подозрительно порылась в рукаве и вытащила несколько маленьких пакетов с приправами, хотя на самом деле достала их из своего системного инвентаря.
Как NPC, Шэнь Юйцин имела системный инвентарь, в который могла положить много вещей. Обычно она предпочитала хранить там яды, противоядия, метательное оружие, закуски, алкоголь и сокровища.
Примечание: всё это было украдено у друзей и из дворцов малых государств.
В общем, как беспринципный ночной убийца, Благородная Супруга, помимо выполнения заказов на убийства, обожала заниматься "грабежом и раздачей бедным". Правда, бедная в этом случае была она сама.
Так уж вышло, что она содержала весьма изысканного питомца, предпочитающего жемчужины в качестве кошачьего наполнителя.
Хотя её друзья не раз пытались поймать её за кражи, были и свои плюсы. Например, её лёгкость в движениях совершенствовалась с каждым разом, и до сих пор никто не мог её догнать…
На этот раз Шэнь Юйцин достала несколько пакетов с приправами, что само по себе было редкостью. Приправы ведь не съешь, а Благородная Супруга редко носила их с собой, предпочитая грабить и захватывать уже готовую еду.
Императрица Фу смотрела на неё с подозрением.
— Зачем ты притащила их сюда?
Пришла бы сама, а тут ещё и приправы притащила. Неужели Шэнь Юйцин теперь решила дарить их в качестве подарков?
Шэнь Юйцин положила пакеты с приправами на стол и жестом предложила подождать.
— Погоди.
Затем снова выпрыгнула в окно.
Фу Цюшуй ощутила, будто вернулась в те времена, когда они были на горе, и Шэнь Юйцин мастерила для неё небесные фонарики.
Она закрыла книгу и, подперев подбородок, села за стол, ожидая, что Шэнь Юйцин на этот раз придумает.
Не прошло и много времени, как Шэнь Юйцин принесла медный котелок, маленькую печь для обогрева углём зимой, несколько кусочков угля, кучу подготовленных ингредиентов, две тарелки и два больших кувшина с водой. Она установила печь, зажгла уголь, поставила котелок, налила приправы и бульон, а затем достала маленький бумажный пакет и бросила в котелок нарезанные листья из него.
Неизвестно, что это были за листья, но даже высушенные они оставались зелёными. Как только они попали в котелок, по комнате распространился аппетитный аромат.
Фу Цюшуй, которая до этого не чувствовала голода, теперь начала его ощущать.
— Это я раздобыла у своей подруги. Она называет это растение орляком, и оно отлично подходит для горячего горшка, добавляя вкуса. — объясняла Шэнь Юйцин, кидая в бульон всякие странные ингредиенты по рецепту, который она подсмотрела у своей подруги.
Когда бульон был готов, она пригласила Фу Цюшуй к столу, чтобы вместе поесть.
Оказалось, что всё это время Шэнь Юйцин готовилась к тому, чтобы устроить с Фу Цюшуй ночной ужин, и, несмотря на жару, они собирались есть горячий горшок.
Шэнь Юйцин уверенно заявила:
— Мне внезапно захотелось приготовить именно его.
Горячий горшок — это такое земное наслаждение, которое хочется есть круглый год.
Фу Цюшуй безмолвно взяла в руки палочки и начала макать мясные кусочки в бульон.
Шэнь Юйцин действительно постаралась, за короткое время раздобыв в маленькой кухне дворца Фэнъи столько ингредиентов и тщательно их подготовив. Бульон был настолько вкусным, что не требовал никаких соусов.
Подруга Шэнь Юйцин, с которой она подсмотрела этот рецепт, была из Сычуани, и там принято готовить соусы, такие как смесь кунжутного масла, соли, кинзы и арахиса. Но Шэнь Юйцин привыкла к более простому стилю приготовления на юге, где обычно просто макают ингредиенты в бульон, который и так очень вкусный, не утруждаясь приготовлением соусов.
Фу Цюшуй наслаждалась трапезой, никогда не пробовав ранее такого вкусного горячего горшка. Она не заметила, как объелась, особенно после того, как уже съела ужин и ещё не успела его переварить.
Она с сожалением отложила палочки, поглаживая слегка выпирающий живот.
— Твоя подруга — настоящая мастерица.
— Она действительно смогла сделать такую вкусную основу для горячего горшка.
В Да Янь принято, чтобы джентльмены держались подальше от кухни, и даже в чуть более зажиточных семьях дочерей обычно не заставляли готовить. Иногда они могли приготовить немного десерта или супа для мужа, чтобы укрепить отношения, но никто не проводил дни напролёт на кухне.
Таким образом, большинство людей просто не могли создать такую восхитительную еду, если только они не были настоящими гурманами или первоклассными шеф-поварами.
Однако гурманы в Да Янь, как правило, были пожилыми, отрешёнными от мирской суеты и любящими путешествовать по горам и рекам. Они стремились попробовать все вкусы мира, преследуя аутентичность и свежесть вкуса.
Фу Цюшуй не смогла сдержать удивление.
— Она, должно быть, какой-то вольный странник, живущий по своему усмотрению и полагающийся на удачу?
Она задала этот вопрос потому, что гурманы в Да Янь верили в судьбу и считали, что только с благоприятной судьбой можно попробовать лучшие блюда. Поэтому, если они не могли попробовать что-то вкусное в определённом месте, они не расстраивались, считая это просто отсутствием судьбы. Из-за такого свободолюбивого подхода их называли "странниками судьбы".
Шэнь Юйцин вспомнила свою мстительную, хитрую, сильную и коварную подругу и едва удержалась от улыбки.
Свободный странник? Беззаботный и свободный? Странник судьбы?
Ха, не в этом случае.
Её подруга из тех, кто, если не получит лучшую еду, угостит тебя ядовитыми насекомыми. Так что лучше не шутить с ней, иначе ты рискуешь быть покусанным до красных пятен по всему телу, и даже собственные родители тебя не узнают.
Шэнь Юйцин ответила осторожно и тактично на вопрос Фу Цюйшуй:
— Моя подруга... она занимается ядовитыми насекомыми. Еду изучает потому, что зачастую самые вкусные вещи оказываются самыми ядовитыми... Ну, примерно так...
Однако сама Шэнь Юйцин была невосприимчива к ядам, поэтому ей не было важно, ядовитая еда или нет. Украденные рецепты она тщательно дорабатывала, находя безвредные ингредиенты, чтобы заменить ядовитые, и только тогда готовила их для Фу Цюшуй.
На самом деле, папоротник сам по себе способен нейтрализовать яды, но процесс одновременного отравления и исцеления довольно мучителен. Токсины, бушующие в организме, не доставляют никакого удовольствия, и Шэнь Юйцин не могла позволить, чтобы Фу Цюшуй подвергалась таким страданиям.
Что касается самой Шэнь Юйцин, то её это не волновало. Она с детства проходила тренировки Минцзяо, и многие яды на неё не действовали.
Фу Цюшуй: "..."
Это звучит очень опасно.
Какие же у Шэнь Юйцин друзья?..
После того как они доели горячий горшок, Шэнь Юйцин быстро убрала посуду на место и больше не заботилась об этом. Что касается реакции повара, когда тот наутро обнаружит кучу немытой посуды, он подумает, что видел призрака, однако это её уже не волновало.
Запах горячего горшка пропитал одежду, и Шэнь Юйцин, нагло взявшись за руку жены, предложила совместное купание. Фу Цюшуй безжалостно вырвала свою руку.
— Нет.
Затем пошла мыться одна.
Перед уходом она добавила:
— Попробуй только случайно зайти, — чем успешно остановила попытки кое-кого.
Шэнь Юйцин с сожалением отказалась от своих замыслов. Вчера она рискнула один раз, сегодня снова это сделать нельзя. Если слишком часто, кто угодно заметит.
Жаль, что вчера ничего не удалось увидеть – Фу Цюшуй среагировала слишком быстро и мгновенно завернулась в одежду. В итоге Шэнь Юйцин была выставлена за дверь, так ничего и не увидев.
Она так долго добивалась своей жены, но даже не получила поцелуя. Её подруга с лёгкостью завоёвывала симпатию за пару дней – просто невероятно. Зависть грызла Шэнь Юйцин.
Когда Фу Цюшуй вышла из ванной, она была тщательно укутана. Шэнь Юйцин несколько минут разглядывала эту одежду, поняв, что сама она её не снимет, и пошла купаться.
Ничего страшного, ночью, когда они будут спать, можно обнять свою жену. А потом, когда она уснёт... хе-хе.
Итак, глубокой ночью, кто-то осторожно и тихо начал перемещать руку, лежавшую на талии жены, вверх.
Медленно, медленно поднимая её.
И тогда...
Пощёчина!
Фу Цюшуй не открыла глаз и спокойно сказала:
— Не двигайся.
Шэнь Юйцин была ошарашена. Жена не спала! Ничего, дождётся рассвета, когда жена крепко уснёт, и тогда она точно украдёт поцелуй!
На следующее утро, удивительно, но Шэнь Юйцин вернулась в свой дворец Цзяньцзя раньше обычного. Обычно она тянула до последнего, а потом в спешке возвращалась, чтобы привести себя в порядок и пойти на утреннее приветствие. Но сегодня она поступила иначе, будто её лень вдруг испарилась.
Би'гэ, её служанка, удивлённо принесла её придворное платье, размышляя, что могло измениться.
— Где Цинфэн? — спросила Шэнь Юйцин. — Пусть приготовит завтрак.
— Госпожа сегодня будет завтракать в Цзяньцзя? — Би'гэ была поражена.
Не праздник и не особый день, почему вдруг решила поесть здесь? Неужели Императрица больше не заботится о её питании?
Благородная Супруга Шэнь свирепо посмотрела на неё:
— Где столько лишних вопросов? Сегодня я хочу позавтракать во дворце Цзяньцзя.
На самом деле, разве она не хочет поесть во дворце Фэнъи? Просто Фу Цюшуй не позволяет ей продолжать брать у неё еду!
Думая об этом, она не могла не потрогать свою талию, тихо вздохнув. У жены действительно сильные руки...
Примечание Автора:
Хотя её часто преследовали друзья за кражу вещей, это было не без пользы.
— Не бит не будет другом, получив побои, станешь другом!
Подруга Пао-цзе говорила, что она всегда флиртует с людьми и за два-три дня добивается успеха, не знаю, правда ли это.
— Некоторые лживые слова нельзя говорить. Сижу и жду, когда старшая сестра применит домашнее наказание. Самохвальство радует ненадолго, но после этого пожалеешь об этом.
Эрсяо-цзе и Пао-цзе сближаются с друзьями, приставая к красавицам, а Мяу-цзе — крадя вещи. В общем, все они делают то, за что получают побои.
![[GL] Императрица: любимица второй супруги императора](https://wattpad.me/media/stories-1/9d09/9d09317be0f45c4d4b502101c52462ee.jpg)