Глава VII. Весна среди зимы
Лёгкий ветер колыхал ветви деревьев и остатки зимних листьев.
В дальнем саду трудилась Алира. Сажая новые луковицы тюльпанов, она останавливалась на каждом ряду, словно разговаривая с будущими цветами. Сквозь землю уже пробивались крошечные ростки крокусов и примул, как маленькие проблески весны. Её движения были точны и грациозны, и казалось, что сама природа внимала её рукам.
Король подошёл тихо, наблюдая. Когда девушка подняла голову, их взгляды встретились. На миг Альберт словно потерял дыхание. И вдруг, будто желая испытать её, произнёс мягко, почти интимно, на французском:
— *Bonsoir, mademoiselle...*¹
Алира опустила глаза, почтительно склонилась и ответила тем же языком, её речь звучала мелодично, но с лёгким восточным оттенком:
— *Bonsoir, Votre Majesté...*²
Король слегка приподнял бровь. Для простой садовницы её французский был слишком чист и благозвучен. Он медленно обошёл её, словно редкий цветок, и спросил уже на народном нидерландском, сдержанно, но испытующе:
— Кто вас научил говорить на французском?
Алира чуть замялась и ответила осторожно, ломая слова, выдавая акцент:
— У одного господина... я учила.
Альберт не отвёл взгляда. В его сердце зашевелилось чувство — здесь скрывается больше, чем она решается открыть.
Он на миг задумался и произнёс уже мягче, будто продолжая разговор и проверяя её глубину:
— И люди ведь тоже, как цветы. Многие гонятся за блеском... и редко замечают истинную ценность рядом.
Алира подняла глаза, её голос прозвучал негромко, философски:
— Самые редкие цветы прячутся в неприметных уголках. И только тот, кто умеет видеть, открывает их красоту.
Взгляд их встретился. В её глазах была магия, таинственность и глубокая сила, взгляд, который оставлял в душе короля необъяснимое волнение. Он ощутил: она умеет влиять на сердце, не мечом и не приказом, а своим умом и присутствием.
Между тем во дворце уже шептались слуги.
Когда вечер опустился на дворец, король вернулся в свои покои. Он не мог забыть её взгляд, её манеру говорить, её магическую присутствующую силу. Темно карие глаза Алиры продолжали мерцать перед его мысленным взором, словно освещая темные коридоры его мыслей.
В ту ночь, лёжа в своей постели, он приказал страже:
— приведите её ко мне.
И это решение, принятое в тишине, обещало перемену, которая может потрясти весь дворец.
Вчера не было главы, поэтому сегодня вас ждёт целых две 🌸
