8 страница28 августа 2024, 22:30

7 глава

(В данной главе присутствют описания убийств. Читайте с осторожностью!)

*в ту же минуту врачи забежали в комнату*
Врач:на диван её. Быстро!
*тебя перетащили на диван*
Врач:как такое случилось?
К:мы не знаем всей сути. Мы нашли её на балконе без сознания.
Врач:она вся горячая. Температура тела повышенна. Мы должны её забрать.
Х:что? Куда?
Врач:на полный осмотр или она больше не очнётся! Забираем её!
*несколько людей переложили тебя на кушетку и начали уводить*
Врач:давайте, быстрее!
Х:могу я поехать?
Врач:кем являетесь?
Х:а... Она моя... Домработница.
Врач:и как же она оказалась на балконе?
Х:я не знаю!
*это было похоже больше на крик, чем на утверждение*
Х:извините. Я не знаю. Я просто вас прошу, можно мне поехать с ней?
Врач:ладно. Бегом в машину.
Х:так. Виола, вы за главную!
К:мистер...
Х:нет времени. Вы за главную.
*и они с врачом ушли. Через несколько минут вы прибыли в больницу, где тебя увезли на точный осмотр. Харгривз ожидал в коридоре больницы*
Вахтëрша:извините.
Х:я?
Вахтëрша:да.
*он подошёл к посту с вахтëршей*
Х:я вас слушаю.
Вахтëрша:имя фамилия?
Х:Пятый Харгривз.
Вахтëрша:самый богатый человек мира?
Х:спрашивайте по делу.
Вахтëрша:извините. С кем вы приехали? Имя фамилия?
Х:Т/и Т/ф.
Вахтëрша:кем являетесь?
Х:она моя домработница.
Вахтëрша:даже так? Ну, хорошо. Можете дальше ожидать.
Х:спасибо.
*он сел обратно, в ожидании врача. Через пол часа врач вышел и подошёл к посту с вахтëршей*
Врач:зарегестрируйте. Т/и Т/ф. Палата номер семь.
Вахтëрша:хорошо.
Х:извините.
Врач:а... Пятый Харгривз.
Х:да, здравствуйте. Как там Т/и?
Врач:состояние тяжёлое. Температура выше нормы, горячая кожа, учащëнный пульс. Восстановление будет не совсем лёгким для неё.
Х:она в сознании?
Врач:да, в сознание привели.
Х:могу я её навестить?
Врач:дорогой мой мистер Харгривз. Я, конечно, понимаю, что знаем мы друг друга уже пять лет. Но состояние девушки тяжёлое.
Х:а если...
*Харгривз протянул крупную купюру врачу*
Врач:Пятый, ты же знаешь, что я такое не принимаю. Мне дороже здоровье людей, а не твои деньги.
Х:док, но пожалуйста. Или ты мне больше не друг.
Врач:Пятый, ну, я не могу.
Х:я прошу тебя. Хочешь, на колени встану?
Врач:так, нет.
Х:ну, впусти меня.
Врач:ах, ладно! Но только пять минут.
Х:спасибо!
Врач:и халат не забудь.
Х:конечно.
*Харгривз направился к твоей палате. Он тихо открывал двери, но ты повернулась на звук*
Т/и:доктор?
*он на секунду замер, но потом уверенно встал и повернулся к тебе лицом*
Т/и:мистер Харгривз?!
Х:спокойно-спокойно. Тебе нельзя так переживать.
Т/и:что вы здесь делаете?
Х:это не суть. Ты лучше скажи мне: как ты оказалась на балконе?
Т/и:вы лучше скажите мне: что вы здесь делаете?
Х:я... Распереживался. Ты же, всё-таки, моя работница. Я, можно сказать, несу за тебя ответственность. И сейчас решил уточнить, всё ли нормально? И главное - как ты оказалась на балконе?
*в голове промелькнули мысли о том, что Ева говорила тебе не говорить о вашем разговоре. Но и в тайне ты не могла это держать*
Т/и:это случайность.
Х:случайность - закрыть балкон, в нём же запереться, включить обогреватели. Случайность?
Т/и:да. Так получилось.
Х:ты не договариваешь. Явно. Я же вижу.
Т/и:да сама я туда попала. Это просто случайность.
Х:и чуть не лишилась жизни.
Т/и:поверьте мне. Это моя вина, что я туда попала.
*за дверью палаты послышались крики врачей*
Х:я сейчас.
*Харгривз вышел из палаты и увидел, что на каталке везут... Еву? Он зашёл обратно в палату*
Х:извини, но мне нужно идти.
Т/и:подождите! Кто там?
Х:я, возможно, потом скажу.
*Харгривз вышел с палаты и догнал тех врачей, которые везли её*
Х:что случилось?
Врач:множество ножевых ранений, один глаз выколот.
Х:Ева?! Где вы её нашли?
Врач:мистер Харгривз. Для чего я должен говорить вам эту информацию?
Х:потому что я веду расследование об убийстве, которое произошло несколькими днями раннее. Возможно, это с ней сейчас сделал тот самый убийца, что и тогда. Мне нужно всё доложить.
Врач:нашли около собственного же дома.
Х:раз вы её везёте в операционную, значит, она ещё жива?
Врач:это удивительно, но да! Шансов мало, но попробовать стоит. А теперь извините, дальше вам нельзя.
*перед самым носом Харгривза закрылась дверь операционной. Записав всё, что сказал врач, он начала прочитывать это*
Х:Боже мой, Ева...
*Потом вышел в коридор, где увидел мэра*
Мэр:Харгривз?
Х:мистер Браун? Я очень сочувствую вам. Надеюсь, что Еву спасут.
Мэр:господи, кто с ней мог так поступить? Вот подонок!
Х:это очень грустно.
Мэр:скажи мне, почему ты здесь?
Х:здесь моя домработница. Несчастный случай.
Мэр:ясно...
Х:не переживайте так. Может, всё обойдётся.
*выходит врач. Мэр и Харгривз сразу встали со стульев*
Мэр:как там...
Врач:извините, нам не удалось её спасти. Ранения были слишком тяжёлыми. Примите мои соболезнования.
*мэр схватился за голову и сел обратно*
Х:мои соболезнования. Я понимаю, какое это для вас горе.
Мэр:мы ведь всего год женаты. Какой же я дурак. Не уследил за ней...
Х:в убийстве вы ни в коем случае не виноваты. Те, кто это сделал, обязательно поплатятся.
Мэр:как так-то...
*мэр сдерживал слезы как мог. Он так её любил, как и Пятый. Харгривз сидел слишком серьёзным, хотя умерла его любовь. Возможно, он пытался принять этот факт и быстро забыть. Но всё же было в его выражении лица что-то сочувственное*
Х:извините. Могу ли я вас пригласить на допрос?
Мэр:допрос?
Х:да. Это нужно для расследования.
Мэр:хорошо. Я сделаю всё, чтобы найти эту мразь.
Х:тогда позже я вам позвоню, а сейчас отправляйтесь домой. Вам нужно отдохнуть.
Мэр:горе мне!
Х:возращайтесь домой. Так, вам будет лучше.
Мэр:может поедешь со мной?
Х:м... К сожалению, не получится.
Мэр:да, понимаю. Ладно, послушаюсь твоего совета. Спасибо.
Х:давайте.
*они попрощались. Харгривз проводил мэра грустным лицом и вернулся к тебе в палату*
Т/и:что случилось? 
Х:Ева... Она...
Т/и:что-то плохое?
Х:она умерла.
*ты закрыла рот руками, выражая ужас*
Т/и:но как? Когда?
Х:её нашли около собственного дома. Кто-то грязно и мерзко с ней поступил.
Т/и:какой кошмар! Вы, наверное, очень разочарованы.
Х:почему ты так решила?
Т/и:я... Знала.
Х:ты знаешь, что она была со мной и с мэром одновременно?
Т/и:да.
Х:и кто же тебе это сказал?
Т/и:ну, она.
Х:ясно всё.
*Харгривз начал ходить по палате*
Т/и:вы не переживайте.
Х:я в полном порядке. Евы нет, переживать не о чем. Я всё равно её уже не любил.
Т/и:почему же тогда...?
Х:да потому, чтобы с мэром иметь хорошие отношения. А она ещё та мразь, что может всё про всё рассказать. Конечно, я растроен, но и она была не лучшего характера.
Т/и:доверяете свои секреты мне?
Х:это не секреты. Это просто интересные факты.
Т/и:я соболезную.
Х:без соплей. Забыли.
*ты была удивлена рассказу Харгривза, а также с его стойкости. Он пытался забыть Еву, как страшный сон*
Х:Т/и.
Т/и:да?
Х:скажи: кто закрыл тебя на балконе?
Т/и: ...
Х:не молчи! Скажи честно!
Т/и:это была Ева.
Х:хорошо. А теперь подробнее.
*ты рассказала, как вообще оказалась на балконе благодаря Еве. Харгривз всё очень внимательно слушал*
Х:я рад, что ты рассказала мне правду. Всё-таки я был прав на счёт Евы. Она та ещё мразь.
Т/и:не нужно так говорить. С ней и так плохо поступили.
Х:её нет! Ей ничего с моих разговор не будет!
Т/и:да, хорошо.
*парень осмотрел тебя с ног до головы и позвал врача*
Х:доктор!
*в ту же секунду доктор стоял у выхода из палаты*
Врач:вызывали?
Х:могу ли я забрать Т/и Т/ф?
Врач:к сожалению нет.
Х:в чëм проблема?
Врач:состояние тяжёлое. В любой момент она может упасть в обморок.
Х:я постараюсь наблюдать за ней.
Врач:у вас у самого много работы.
Х:моя кухарка.
Врач:мистер Харгривз, поймите вы меня. Мы не можем выписать Т/и. Это слишком рисковано.
Х:может договор... Ах, да, вы же не принимаете такое.
Врач:именно. Поэтому Т/и я не выпишу. Только через неделю. А сейчас прошу освободить палату, мне нужно осмотреть пациентку.
Х:спасибо, док.
*Харгривз быстрым и строгим шагом вышел с палаты и сел на сиденья в коридоре больницы. А доктор подошёл к тебе и начал осмотр*
Т/и:со мной всё будет хорошо?
Врач:состояние не из лучших. В любой момент можете потерять сознание. Будем надеяться на лучшее.
Т/и:вы уверены, что через неделю я смогу вернуться к работе?
Врач:к работе домработницы - нет. Вам нужен строгий отдых. Физические нагрузки могут только навредить.
Т/и:а до полного выздоровление сколько нужно здесь пролежать?
Врач:ну, если принимать все препараты, капельницы, делать всё по расписанию - то, возможно, через две, а-то и три недели.
Т/и:это же почти месяц.
*ты немного запаниковала*

8 страница28 августа 2024, 22:30

Комментарии