Глава 26. Кто же ты, госпожа Е?
Ли Вейшенг проснулся и на удивление, хорошо выспался. Повернув голову на место рядом, парень понял, что Сун Лонгвейя рядом нету, а это могло значить лишь одно, он спал очень долго. Ли Вейшенг очень боялся, что Сун Лонгвей его не дождался и ушёл один, поэтому вскочил, как водой ошпаренный.
Зайдя на кухню, он увидел сидящего спиной юношу, чьи длинные и густые волосы спадали по плечам, до сих пор распущенные.
– Что делаешь? – немного хриплым голосом из-за того, что он только что проснулся, спросил Ли Вейшенг.
Сун Лонгвей повернул голову в сторону входа в комнату. Судя по всему, он только заметил приход гостя в комнату:
– Тебя жду, – Сун Лонгвей сидел и ничего не делал. Его голос был спокоен, как стоячая вода.
– Просто ждёшь?.. – Ли Вейшенг был поражён, ведь юноша действительно сидел и ничего не делал.
– А что тебя удивляет? – юноша окинул вошедшего взглядом. А вид Ли Вейшенга был, мягко говоря, не очень. Было очевидно, что парень, буквально, пару секунд назад очнулся ото сна и, сломя голову, побежал искать Сун Лонгвейя. – Испугался, что я ушёл? – задал вопрос юноша, после небольшого молчания.
Поскольку Сун Лонгвей попал прямо в точку, парень растерялся и сначала молчал, не желая признавать правоту юноши, но и не в силах придумать оправдание:
– ...От тебя, что угодно можно ожидать...
В душе Ли Вейшенг понимал свою бесполезность во всех ситуациях, в которых побывали он и странствующие заклинатели. Не было ничего, чтобы умел бывший молодой господин и чтобы было полезно или что он мог выполнить лучше, как минимум, Сун Лонгвейя, что уж там до его учителя. В заклинательстве Ли Вейшенг хоть и был образован и не слаб, но до Сун Лонгвейя не дотягивал. Опыта в сражениях не имел, а практических знаний было до боли мало в его голове. Да даже опыта в обычном странствии и жизни самостоятельно, без слуг, не имел тоже. В конечном итоге, складывая все эти факты, он не имел полезности для странствующих заклинателей, но они его не гнали, а вот Ли Вейшенг, понимая все это, вечно ждал чего-то эдакого. Так и сейчас абсолютно не удивился бы, если Сун Лонгвей ушёл один.
Но признавать этого перед Сун Лонгвейем, а в первую очередь перед собой Ли Вейшенг не хотел. Это страшно, да и чувствуешь себя сразу беззащитным и ненужным в этом огромном мире.
– Я жду, – Сун Лонгвей ответил спокойно. Да ему и самому надо было собраться.
Около получаса юные заклинатели собирались. И вот сейчас они уже стояли у порога в дом старейшины Люя. Сун Лонгвей постучал в дверь. Она открылась, и показался пожилой мужчина:
– Ох, здравствуйте, уважаемые совершенствующиеся, – его голос был тих и мягок, с лёгкой хрипотцой. – Я сейчас позову госпожу Е. Если хотите, можете заходить, а я вас чаем угощу...
– Нет, спасибо, – Ли Вейшенг отрезал достаточно коротко и жёстко, без раздумий.
Старейшина покивал и сразу же удалился внутрь дома. А через минуту-другую вышла уже одна Е Сюань, вероятно, сказавшая не провожать её:
– Доброе утро, – девушка мило и мягко улыбнулась, а в такт её шагов звенел колокольчик.
Такая же тёплая улыбка появилась на губах Сун Лонгвейя:
– Доброе, Учитель!
А вот Ли Вейшенг лишь угукнул, делая вид, что это его не касается и он никак не заинтересован.
– Ведите, дети, свою опытную наставницу, – Е Сюань сказала, посмеиваясь. Она хоть и выглядела старше юношей, но совсем на немного, а слова были пропитаны самоуверенностью, что любой мудрый заклинатель, не зная девушку лично, осудил бы её за безрассудство.
В зале Ан на троне восседал Ли Деминг, выглядящий ещё хуже, чем в первую встречу со странствующими заклинателями. Его кожа стала совсем бледной, под глазами были явные синяки, будто он уже давно нормально не спал. Рукой он потирал лоб, как при головной боли, а глаза были закрыты.
Рядом из стороны в сторону расхаживала его жена. Она выглядела раздражённой. Её брови были нахмурены, образовывая складки меж бровей, а в глазах плескалась злость. Грозный и сердитый голос Дай Джи прервал тишину:
– Как так можно?! Вместо того, чтобы написать мне о ситуации с учителем Вейшенга, ты просто нашёл каких-то неотёсанных деревенщин и пригласил их на Пик! Ты просто блестящий идиот, Деминг!
Пару десятков секунд стояла тишина, а потом раздался тихий и уставший голос главы школы:
– О них ходят множество слухов... Они даже на территории владений нашей школы разбирались с нашей работой. Профессионально, без изъянов, а люди, которым они помогли, отзываются в самом лучшем свете о них. Ли Вейшенг был убит горем предательства Ян Хенга. Я не мог больше медлить. А тебе писать смысла никакого. Если бы ты приехала, стало бы только хуже... И стало...
– Ах, так это я виновата?! Да даже бы если он не сбежал, чему бы его научили такие люди?! Барышня, которая не имеет никаких манер, ведёт себя хуже мужика и не соблюдает никакого этикета, даже в одежде, и её ученик, который унаследовал от неё всё тоже. Ты хотел, чтобы и Вейшенг пошёл по такому пути?! Они могут себе это позволить. Они - бродяги, псы, пыль под ногами. А наш сын должен стать путеводной звездой великой школы! Великим человеком! Ему не место среди грязи.
Дай Джи замолчала на пару секунд, а потом мрачно добавила:
– Тем более, эти два отродья-демона явно что-то скрывают... Когда я допрашивала одного из них, он молчал, будто был готов на смерть, чем что-то рассказать. Но с радостью выдавил, что заклинатели, которые поймали их, должны умереть. Демоны всегда хотели смерти роду правителей великих школ, поэтому такие слова насчёт Вейшенга неудивительны. Но чем могли демонам насолить обычные, как ты говоришь и как выглядят, бродяги-заклинатели? Вряд ли он так выразился просто, потому что они были с Вейшенгом.
Брови Ли Деминга с каждым словом всё больше сходились к переносице. Под конец он открыл глаза и глянул на Дай Джи серьёзным взглядом:
– Я и сам знаю, что всё увы непросто. Я не идиот. Странствующие заклинатели явно не обычные бродяги, и я так никогда не считал. Сун Лонгвей ещё совсем молод и всему, вероятно, действительно научился от госпожи Е. А госпожа Е явно не слабая заклинательница. Она изничтожала демонов и до Ханей, я это знал, поэтому выбор и пал на неё в качестве учителя Ли Вейшенгу. Вполне вероятно, что она выходец какой-то школы, возможно, даже великой, отсюда и такие способности, и желание демонов отнять её жизнь. Это объяснимо.
– Но если она такая выдающаяся и способная, то с чего бы ей скитаться по миру, отбросив всю возможность на великое будущее? – Дай Джи постепенно успокаивалась и говорила уже серьёзно без таких явных эмоций.
– Я не знаю... Причин может быть много. Да и про великую школу только мои мысли вслух. Возможно, она просто способная девушка из маленькой духовной школы, которая, понимая, что там всё равно особого будущего нет, и имея большие амбиции, решила попробовать попасть в великую школу, поэтому и согласилась так быстро на моё предложение. Но опять же, это только предположения... Её надо отыскать и спросить лично.
– Ха, отыскать! Слишком много кого нам надо отыскать.
– Отыщем. Ты сама сказала, что странствующие заклинатели с нами не сровняться. А если Вейшенг ушёл один, то и подавно.
– Это здесь, – Сун Лонгвей кивнул на место за деревьями, где вчера они нашли мертвеца.
Е Сюань, не останавливаясь и никак не готовясь к возможному нападению, прошла дальше юношей:
– Можете либо здесь подождать, либо идите за мной, – её голос звучал совсем спокойно.
Ли Вейшенг тяжело сглотнул, силясь заставить себя вновь увидеть мертвеца, ведь был уверен, что Сун Лонгвей пойдёт, а одному оставаться ждать и становится вновь обузой он не хотел. Даже зная риск, что ему может снова стать плохо, Ли Вейшенг не мог позволить себе сказать «Я останусь здесь».
– Я останусь здесь, – уверенный голос Сун Лонгвейя вывел Ли Вейшенга из пучины мыслей и терзаний себя.
Сун Лонгвей смотрел на Е Сюань, а потом перевёл свой спокойный взгляд на Ли Вейшенга.
– Я тоже... – не ожидавший такого поворота, Ли Вейшенг сказал неуверенно.
Е Сюань обернулась, слегка улыбнувшись и посмотрев на юношей:
– Хорошо. Я постараюсь недолго.
Ли Вейшенг был до сих пор в непонимание, почему Сун Лонгвей не пошёл. Его удивляла и реакция Е Сюань, которая отнеслась к этому, как к самому собой разумеющемуся. Но радость от того, что ему не надо будет больше смотреть на трупа, вытолкнула все вопросы почему всё так.
Е Сюань скрылась за деревьями, оставляя юношей одних. Сун Лонгвей смотрел ей молча вслед. На его лице не отражались никакие эмоции.
Конечно, он бы с радостью пошёл с Е Сюань. Желание набраться опыта было сильным. Тем более его не пугала перспектива увидеть мертвеца. Но он прекрасно понимал, что Ли Вейшенг слишком горд, чтобы отказаться идти, когда все идут. И прекрасно понимал, как ему будет тяжело вновь увидеть эту картину. Поэтому Сун Лонгвей отказался. Он не жалел, ведь знал, что учитель в любом случае расскажет и объяснит, что случилось там.
Примерно десять минут стояла гробовая тишина, которую никто из юношей не нарушал, не зная, что сказать, да и не желая ничего говорить. Её нарушил звон колокольчика, символизирующий приближение Е Сюань. Оба заклинателя удивлённо посмотрели в сторону звука, не ожидая, что «недолго» – это настолько быстро.
– Я вернулась, – Е Сюань была всё также спокойна.
– Учитель, а почему так быстро?.. – даже Сун Лонгвей, знающий девушку достаточно хорошо, был немного растерян, что уж там до Ли Вейшенга.
– Потому что нас опередили демоны. Ну как опередили, они, вероятно, так и планировали. Там уже ничего нету.
Е Сюань явно была не удивлена. Сделав паузу, она продолжила:
– Но новости есть. Демон, стоящий за этим, из их элиты. Он, точнее, судя по словам неупокоенного, она довольно сильная, но до верхушки демонического мира не дотягивает всё равно. Скрывать свой след она умеет, мы её не найдём так просто. И она не одна, а с приспешниками здесь была.
– ...Зачем знатному демону убивать обычного мужчину?.. – Ли Вейшенг выглядел очень напряжённым и озадаченным.
– Ну смею предположить, что причиной тому было послание для нас. А так, кто знает, что у них там в голове. Посмотрим, что дальше будет и в зависимости от этого будем решать, что делать. Сейчас вам надо тренироваться, чтобы быть готовыми ко всему.
Вечером того же дня, когда солнце садилось на запад, на территорию Пика Шуньхво, где царил хаос из-за пропажи молодого хозяина и его поисков, прибыл двадцатилетний юноша. Его богатые многослойные одеяния были белыми с нежно-голубой и серебряной отделкой, светло-каштановые волосы были заплетены в высокий хвост и скреплены серебряной изящной короной.
Приподняв подбородок и не смотря на снующих мимо адептов Пика Шуньхво, он шёл уверенным шагом к залу Ан, а за ним следовали четыре адепта в одеяниях тех же цветов, но гораздо беднее.
Зайдя в тронный зал, юноша вёл себя также уверенно. Он слегка склонил голову в знак приветствия, но кланяться не стал, другие же адепты уважительно склонились перед троном, где восседал уставший глава Ли.
– Добрый день, господин Фан. Я и вся школа очень признательны вашим скорым приездом...
– Наша школа, в частности я, не могли остаться в стороне, когда получили ваше сообщение о том, что молодой господин Ли пропал. Мой отец и я решили, что обязаны помочь вам в его поисках. Я приехал лично учавствовать.
Этим юношей был молодой хозяин великой духовной школы Юй – Фан Юнксу.* Он один из немногих, кто знал Ли Вейшенга лично. Они не дружили и не общались, лишь несколько раз встречались и ничего друг о друге толком не знали. Но получив письмо от главы Ли, в стороне мало какая школа могла остаться, неважно великая или обычная. Никто не хотел портить отношения с Пиком Шуньхво. Кто-то помогал чисто символически, прислав несколько адептов на помощь, кто-то помогал уже гораздо серьёзнее.
*Фан Юксу – облачная пустота.
Ли Деминг старался выглядеть подобающе статусу, но всё же усталость главы была очевидна каждому присутствующему:
– Благодарю за такую заинтересованность.
Фан Юксу ровным уверенным голосом ответил:
– Этот господин представляет волю и желание помочь всей школы Юй. Мы просто не можем остаться в стороне, когда у наших товарищей по самосовершенствованию с Пика Шуньхво такая беда. Мы уверены, что если бы у нашей школы были проблемы, вы бы тоже не остались в стороне.
– Безусловно... – Ли Деминг прекрасно понимал, что другие школы в большинстве своём преследуют свои цели. Многие хотят укрепить отношения с одной из великих духовных школ. Такой союз принесёт пользу как и другим великим школам, так и обычным или небольшим. Пик Шуньхво останется в долгу перед школами, которые действительно приложили к поискам усилия, и в случае любых проблем будет обязан поддержать.
Это накладывает проблем и обязательств всему Пику и Ли Демингу в частности. Но ради поисков молодого хозяина, Ли Вейшенга, все были готовы чем-то жертвовать. Сейчас целью всех обитателей школы являлись эти поиски.
Так, молодой господин Фан и адепты школы Юй присоединились к внутренним делам Пика Шуньхво.
Спустя несколько дней, Фан Юнксу и Ли Деминг обсудили маршрут, по которому отправятся адепты другой школы, и в тот же день снова отправились в путь. Адепты и старейшины Пика Шуньхво тоже не сидели сложа руки и занимались поисками в других местах. Один из отрядов возглавила сама Дай Джи. Она сама выбрала людей, которые пойдут с ней, и местность, куда они отправятся.
На Пике Шуньхво значительно сократилось количество адептов, находившихся там.
Совсем скоро всем стало очевидно, что Ли Вейшенг ушёл со странствующими заклинателями. Причиной тому стало отсутствие каких-либо следов его присутствия где-либо. Даже мир духовной сути ничего не показывал.
Изначально, когда поиски происходили близ Пика, это было легко объяснимо тем, что там находилось много сильных совершенствующихся и ци Ли Вейшенга просто напросто была слабо различима среди такого обилия. Всё же Ли Вейшенг человек и его энергия явно не самая сильная на Пике Шуньхво, а значит и никак не выделялась из каши других ци.
Но когда все поняли, что Ли Вейшенга нет в окрестностях, стало понятно, что его ци скрыли от посторонних глаз. Сам он это вряд ли бы смог сделать, а значит ему помогли. Да и следов Е Сюань и Сун Лонгвейя тоже не было, поэтому почти гарантировано, что они ушли втроём.
Поиски этим осложнились. Теперь они могли быть, где угодно. Где искать их было не понятно. А учитывая опыт спутников Ли Вейшенга, было ясно, что скрыться они смогут не только так, чтобы их не нашли, но и так, чтобы можно было спокойно, насколько это возможно в странствиях, жить.
Тем временем, в деревне Мэн всё успокоилось. Больше никакой нечисти или следов её присутствия не появлялось, чему совершенствующиеся были сильно рады.
Тренировки проходили успешно. У обоих юношей хорошо получалось овладевать новыми мечами.
Е Сюань объясняла им всё новые и новые приёмы и особенности духовных оружий. И Ли Вейшенг, и Сун Лонгвей старательно выполняли все задания и учили всю нужную информацию.
Затишье было и в их межличностных отношениях. Постепенно все стали привыкать к друг другу и мириться с характерами других.
Но всё хорошее рано или поздно заканчивается. В их случае, к сожалению, рано.
Прошло всего полторы недели размеренной жизни, как вдруг дверь в дом, где отдыхали странствующие заклинатели, с грохотом распахнулась, и внутрь вбежал молодой парнишка из деревни. Он взволнованно и громко сказал:
– Господа бессмертные! Господа бессмертные! Здесь... Здесь другие совершенствующие...
У Ли Вейшенга сердце пропустило удар, а глаза расширились. Он испугался, что их нашли люди с Пика Шуньхво или ещё откуда. Что их поймают и вернут обратно. А ему этого совсем не хотелось.
Из мыслей его вытащил спокойный голос Е Сюань:
– Какие совершенствующиеся?
– Не знаю... Совсем юные, как молодые господа. Они безумно напуганы... Говорят, что на них демон напал... А мы решили сразу вас позвать, – он пару секунд помолчал и дрожащим голосом спросил. – ...Госпожа Е, а если это демон, всё будет хорошо?.. Вы справитесь?..
– Справимся. Всё будет хорошо, – голос Е Сюань источал непоколебимую и холодную, как сталь, уверенность в своих словах.
