12 страница31 октября 2019, 09:55

Глава 2. Обещание на рассвете (Часть 7)

Они шли в конюшни.

Это были несколько небольших зданий. Рабочих и боевых лошадей, в общем было 600, все они располагались внутри.

Был сильный запах животных.

— Я удивлён.

— Чем?

— Ты принцесса, Алтина… Но ты не отреагировала на запах.

— Вместо того чтобы изучать музыку и танцы, я предпочитала фехтование и уроки верховой езды. Поэтому я могу заботиться о лошадях.

— Это впечатляет.

Алтина подбежала к одной из лошадей.

— Добрый день! Как ваша нога? Извини насчёт вчерашнего!

Тощая лошадь ржала в ответ.

Было трудно опознать их, но это, казалось, была лошадь, которая вчера тянула повозку. Её правая задняя нога была перевязана.

Алтина ласкала голову лошади, пока угощала её овощами.

Сцена, где лошадь громко жуёт овощи, была бессмысленно очаровательна.

— Разве она не симпатичная? Хочешь попробовать покормить её?

— Забудь, у меня чувство, что она откусит мою руку вместе с едой, так что я обойдусь…

— А-ха-ха, этот ребёнок не будет этого делать. Правда ведь, что лошади умные?

— Если это так, значит, я просто им не нравлюсь. Они всё время сбрасывали меня с себя во время уроков верховой езды.

— А? Это значит, вы не можете ехать верхом?

— Этим нельзя гордиться, но я никогда не ездил верхом.

— Действительно, гордиться этим нельзя.

Алтина заулыбалась.

— Тогда, давай я научу тебя!

— Я не хочу тебя беспокоить.

— Какую лошадь нам выбрать? Поменьше и подобрее?

— Эй-эй… У меня разве нет выбора? Я имею право отказаться от приказов, которые вне моих способностей. Между прочим, иерархия придумана не для того, чтобы её сломали…

Алтина уверенно пошла в заднюю часть конюшни, игнорируя Региса.

Они достигли места, где лежало сено.

Внезапно женщина вышла из тени.

Она не была из тех, кто мог здесь находится. Она не была в военной форме или в форме горничной, на ней была одежда простой крестьянки, в руках была корзина с яблоками. Она в панике отвела взгляд, посмотрев на Алтину.

— Ах, принцесса?

— Хм? Кто вы?

— Я… Это… Из-извините меня!

Сказав это, она быстро убежала.

Алтина проводила её взглядом.

— …Кто она? Похоже гражданский из города?

— Она пришла, чтобы торговать?

— Она несла корзину яблок.

— Ах. Всё ещё светло… Значит, она не была куртизанкой.

Регис взболтнул лишнего.

Молодая девушка рядом с ним спросила.

— Кто это?

— А?

— Кто такая куртизанка, которую ты упомянул?

Он был небрежен. Алтина была до сих пор была несовершеннолетней.

Но на самом деле. Она могла выйти замуж в 15, удивительно не знать такое в 14.

Но она была королевских кровей.

Она не общается со взрослыми, и у неё нет «плохих» друзей.

«Как всё так повернулось! Если так и продолжится он станет плохим человеком, который рассказывает молодой девушки такие вещи», — Регис дрожал, пока думал об этом.

Алтина нажала на него:

— Почему ты молчишь, Регис? Расскажи мне, как ты обычно это делаешь.

— У-гу-гу… Это… Это… означает торговцев женского пола, которые работают ночью…

— Хм-м? Теперь, когда ты упомянул, нормальные магазины работают только днём.

— Вот именно.

Пока Регис говорил с Алтиной…

Человек, у которого, кажется, была близость с торговцем женского пола, вышел оттуда же откуда и женщина.

Он носил генеральскую форму.

На груди были видны мускулы, которые были выставлены на показ из-за его неопрятного одеяния. Человек был высок и широкоплеч.

Его тёмные волосы были зачёсаны назад, и он носил короткую бородку. Он был в середине своих 20-ых годов.

У него были светло-коричневая кожа и острые глаза.

Хотя, каждый оценивал по-своему, но Регис должен был признать, что он был красив.

Но вёл себя как алкоголик.

В левой руке было яблоко, а в правой бутылка пива.

От него пахло алкоголем.

— Эх… Я-то думал, кто бы это мог быть… а это маленькая девочка.

— Ты не участвовал в патруле, чтобы иметь право покупать яблоки у торговцев. Серьёзней относитесь к своим обязанностям, сэр Джером!

Удивлённый Регис молчал.

Он показал на этого человека указательным пальцем и спросил, чтобы убедится:

— Хочешь сказать, что этот алкоголик — сэр Джером?! Он Маркграф Джером Жан де Беилшмидт?! Герой Эрштайна?!

Мужчина поднял бутылку и глотнул жидкость янтарного цвета. Впившись в Региса мутным и острым взглядом.

— Фу-у-у… а кто ты?

— Ох, я Регис Аурик… штабной офицер 5-го ранга.

— Возвращайтесь.

— Хорошо, я подготовлю приказ о переводе. Только мне понадобиться ваша подпись.

— Регис?!

— Просто шучу. Моё назначение находится под контролем её высочества. *

Так как здесь присутствовал Джером, Регис изменил обращение к принцессе. Хотя, он уже успел ошибиться.

— Никогда, никогда не шути таким образом!

Алтина неожиданно выглядела взволнованной.

Регис, который никогда не чувствовал ценность своего существования, был сбит с толку реакцией Алтины. Он пришёл к заключению, что она не хотела бы, чтобы новый штабной офицер убежал.

К тому же, он уже пообещал ей помочь с бандитами.

«Я понял, это потому что работа, которую она мне поручила до сих пор не выполнена», — так подумал Регис. *

— Ну, в этой ситуации… Прискорбно, но я не могу вернуться в столицу без разрешения принцессы.

— Хм-м… У нас нет еды для бесполезных штабных офицеров. Будете есть сено.

— Также у меня есть вопрос по поводу этого… Вы можете сказать мне, почему вы выгнали моих предшественников? Я не хочу совершать те же ошибки.

— Не беспокойте меня по поводу моих же действий. Этого будет достаточно.

— Я понимаю. Кажется, сейчас ваш управляющий занимается документами… Вы можете оставить это мне? Одному сложно справиться с налогами и подсчётами, таким образом я хочу быть полезным…

— Делайте что хотите. Но я буду использовать деньги, когда хочу и на что хочу.

На этом месте в голове у Региса появилась отвратительная догадка.

Или, скорей, действия Джерома натолкнули на неё.

Алтина неспособна была понять это, поэтому стояла с наивным выражением на лице

Регис серьёзно спросил.

— Простите меня… Могло ли так случиться, что предыдущий штабной офицер потерял свою работу, потому что использование Маркграфом военного бюджета расходилось с его мнением?

— Ку-ку-ку… Вот именно. Я трачу фонды крепости на алкоголь и азартные игры, тот человек капал мне на мозги по поводу этого, вот я его и выгнал.

— О… Это — растрата.

Регис посмотрел вверх.

«Какое смелое преступное заявление».

«Его могли бы даже приговорить к смертной казни, если его признают виновным в военном суде».

— Что плохого в этом? Ублюдки из соседних стран и дикари не могут пройти, пока эта крепость стоит. Деньги выделяются на нужды крепости, а значит, я могу свободно ими распоряжаться.

Он сделал ещё один глоток пива.

И откусил от яблока.

Алтина изумилась.

— Регис…

— Да?

— Это правда, что если ты защищаешь королевство, то можешь использовать бюджет как захочешь? Это так?

— Ответ: определённо нет. Министерство финансов империи выделяет на военные действия 20% от бюджета. Эти деньги должны идти на защиту империи, использование их на развлечения и собственные нужды расходится с регламентом.

— Очевидно, когда ты об этом думал, ты неправильно это понял, сэр Джером.

Раскритиковала его Алтина.

Но он лишь усмехнулся и ответил:

— Хм-м, штабной офицер с испорченным мышление. Даже если ты скажешь это поверхностно, ты всё равно говоришь тоже самое.

— Могу я спросить, что вы под этим подразумеваете?

— Ку-ку-ку… Ты планируешь сказать мне: «Дайте мне денег, и я закрою на это глаза», — правильно? Все штабные офицеры одинаковы.

Джером пугающе засмеялся.

Регис посмотрел вверх ещё раз.

— О… В добавление к растрате, разве это не запугивание, это… это уже слишком.

— Лгун! Ты определённо не скажешь такого, Регис, правда?

Алтина тревожно посмотрела на него.

Над хорошими парнями всегда издевались, хотя кто-то сказал Регису, что он был бы рад быть законопослушным человеком. Хорошо, что он мог уладить это, не расстраивая её.

Он твёрдо ответил Джерому:

— Деньги меня не интересуют.

— Ха? Тебе не нужны деньги? Ку-ку-ку… Хватит выделываться. Есть нечто другое, чего ты хочешь, так ведь?

«Есть ли такие вещи, которые он желал?»

«Конечно».

Но это не имело никакого отношения к деньгам.

На мгновение он вспомнил о цене книг, но были вещи по важней.

— Я не буду делать таких презренных вещей. Это тоже самое, что отказаться от моей жизни.

— Ха-ха, ты не хочешь говорить в присутствии маленькой девочки? Расслабься, она ничего не сможет сделать.

— Му…

Алтина надулась, предоставляя Регису самому уладить это.

— Полагаю, я создал некоторое недоразумение, сэр Джером.

— О чём ты?

— …Не имеет значения, кто здесь находится. Если вы спросите меня почему, это потому, что каждый сам решает, как ему жить.

— Ха-ха, ты подражаешь священнику?

— Нет, это — социальный вопрос прибыли и убытков, если кто-то совершил нечто неправильно, у других появятся проблемы. Это создаёт глубокое чувство вины. Те, кто извлекает прибыль незаконными путями, не могут избежать угрызений совести. И не важно насколько богата станет ваша жизнь, ваше сердце, всегда останется мрачным.

Джером молчал.

Алтина внимательно слушала.

Регис продолжил:

— …Те, кто извлекает выгоду законными путями, могут наслаждаться плодам их усилий, даже если их прибыль скудна. Но те, кто совершает преступление, всегда будут нести в себе чувство вины, независимо от того насколько экстравагантна их жизнь. Я хочу спросить вас, сэр Джером, кто слушал меня так терпеливо, какая из сторон получает истинное счастье?

— …

Джером стиснул зубы.

Его пристальный взгляд воткнулся в Региса, словно копье.

Этот взгляд напоминал мифическое существо. Способное превратить в камень одним лишь взглядом.

Сердце Региса замерло. Ему приходилось сильно сдерживаться, чтобы не сбежать.

Алтина уставилась на Джерома сверкающими глазами.

— Сэр Джером, ты можешь ответить?

— Тсч… Эта унылая лекция сделала пиво безвкусным.

Он бросил бутылку в сторону.

В то же время, он потянулся к вилам, торчащим в сене. Это был инструмент с длиной копья, предназначенной для подачи сена лошадям.

Вилы были похожи на трезубец в руках Джерома.

Свист воздуха…

Яблоко было проткнуто перед глазами Региса.

Острые металлические концы были у его носа.

— Что?!

— Ку-ку-ку… Ты сказал много красивых слов, но как насчёт этого!

Регис принял защитную стойку, как будто она бы помогла. Разница в силе была слишком очевидной. Джером мог убить Региса даже без вил.

Его спина была в холодном поту.

«Он недооценил Джерома? Несмотря на его отношение, Регис посчитал, что с ним возможно договориться. Хотя он основывался лишь на нескольких фактах. Джером не должен был быть тем, кто бессмысленно применяет силу. Если это так, тогда почему он сделал это?»

В голове Регис перебирал знания из книг.

У него было несколько вариантов поведения, в этот момент Алтина переместилась.

Девушка встала перед ним совсем как щит. Её левая рука ударила вилы, а правая лежала на рукоятке её меча.

— Не веди себя как ребёнок, Джером! Прибегая к силе, когда у тебя закончились аргументы.

— Ты думаешь, я проиграл?! Ты смотришь на меня как на проигравшего?!

Джером вращал вилы.

Звук ветра.

Острие было нацелено на грудь Алтины.

С щелчком что-то белое взлетело в воздух.

Это была одна из декоративных пуговиц Алтины.

Алтина нахмурилась.

— Му…

— Ку-ку-ку… Вот так вот маленькая девочка… Если бы это было поле боя, ты бы уже была мертва.

— Если бы ты хотел убить, тогда, конечно. *

— …Ху-у.

Они оба уставились друг на друга, без движений.

— Ты пытаешься запугать меня такими трюками?

— Хм-м… Какая шумная распутная девка.

Хоть Джером и пугал, но Алтине он не причинил вреда.

Регис спокойно наблюдал.

«Он не из тех, кто причинит вред маленькой девочке из-за эмоций. Если бы у него был такой характер, они бы давно сцепились. Он мог махать своими вилами, но разговаривал он с нами осмысленно».

Если бы он пёкся об своей репутации, он бы попытался скрыть факт того, что он отлынивал и пил на работе. Если бы он был коррумпирован, он бы скрыл растраты.

Но ничего такого он не делал.

«Разве он вообще не о чём не заботился? Это могла быть истинная причина поведения Джерома… Но, если бы он действительно думал, что это не имеет значения, этот разговор был бы уже закончен».

Должна быть причина почему он слушал то, что он назвал ерундой.

— Вы проверяли меня?

— Тсч!

Джером скосил глаза.

Похоже Регис попал в точку.

Вместо того чтобы найти реальный мотив поведения Маркграфа, разобраться с первоочередной задачей было важней. Они нашли логово в кустах, но пока небыли готовы выгнать оттуда змею.

Он успокоил своё сердцебиение и дыхание.

— Ваше Высочество… Я закончил свой расспрос. Я понял, почему в крепости не нуждаются в штабных офицерах.

— Понятно. Я не ищу здесь врагов.

Алтина кивнула.

Джером удивился.

— Есть что-то ещё? Ты хочешь мне что-то приказать сделать?

— Разбойники. Я думаю, что текущий метод борьбы с ними не работает. Мы должны найти другой способ. Поэтому, я хочу использовать несколько солдат.

— Хочешь сказать?

— Именно поэтому мы вас и искали, сэр Джером.

— …Ке, это бесполезно.

— Что бесполезно?

— Я не знаю, какие истории тебе рассказал штабной офицер, но это только бумажные теории. Я всё думал, что вам нужно, а вы хотите арестовать разбойников! Оставьте их! Торговцы много не теряют!

— Что ты сказал?! Защита гражданских — обязанность вооружённых сил!

— Не нужно так держаться за эти высокие идеалы, маленькая девочка. Солдаты в крепости не смогут сделать этого. Не отдавай приказов, которые их просто измотают!

Джером оставил вилы и пошёл к выходу.

Алтина убрала руку с рукояти.

«Она не доставала свой меч всё это время. Возможно, она была просто напугана противником…» — но Регис не мог определить это одним лишь наблюдением.

Алтина остановила Джерома.

— Куда ты идёшь?

— В город. Я хочу поиграть в казино, чтобы освежиться.

— Это… Тогда сначала прикажи солдатам подчиняться мне.

— Я отказываюсь. Я не хочу, чтобы они в пустую потратили свои силы.

— Эти усилия не напрасны!

— Ку-ха-ха-ха! Это бесполезно, пустая трата времени! Я держу пари, что они не смогут найти их!

— Нет, это не так… У меня есть стратег! *

Ожидание становилось всё тяжелее. Лицо Региса выглядело удручённо.

— Хм-м, ты проверяешь этого штабного офицера? Тогда я точно не дам вам солдат!

— Сначала выслушайте его план!

Если бы Регис продолжал молчать, тогда Джером ушёл бы в город. Но, если всё так и оставить, то это могло бы привести к кровопролитию.

«Другого пути нет».

Если быть откровенным, ему не нравилось играть роль стратега.

«Но пора уже браться за работу».

До сих пор Регис молчал, но теперь он вступил в разговор.

— Без каких-либо идей сэр Джером только гуляет по ночным улицам. Но ночью должны патрулировать солдаты. Мне их жаль.

— Что ты сказал? У меня нет идей? Жалеешь солдат? Ты хочешь сказать, что жалеешь их, потому что они подчиняются мне? Ты решил посмеяться надо мной, идиот… Если попробуешь сказать это ещё раз, я сверну твою хилую шею.

Лошади беспокойно заржали.

У Джерома был страшный взгляд.

Его пугающая аура заставляла думать, что это был другой человек.

«Это гнев? Желание убить? Или демонический дух?»

Так или иначе, теперь Регис ясно понимал, что ранее Джером просто игрался с вилами.

Алтина преградила путь мужчине, который приближался к Регису.

— Остановись, сэр Джером!

— Хм-м! Это — линия фронта. Смерть двух человек не такое уж и большое дело.

— Если ты серьёзно, то я тоже не стану сдерживаться…

Регис ругал себя.

«Не бойся его ауры! Прекрати дрожать!»

Даже, если он плох в фехтовании, не умеет ездить верхом и вообще бесполезен в бою, это не даёт ему право так бояться.

— Сэр Джером… У меня есть множество способов арестовать бандитов. Не используя их и настаивая на бесполезных патрулях, разве это не вызывает жалость к солдатам?

— …Хм-м… Ку-ку-ку… Ты говоришь, что у тебя множество способов?

— Так и есть.

Джером быстро приблизился. Опасная аура исчезла, так почувствовал Регис, но он был яростно схвачен в следующую секунду.

— Ты имбецил! Ты так уверен, что это сработает, а сможешь поставить на кон свою жизнь?

Алтина встала между Регисом и Джеромом.

— Хватит так себя вести!

— Хм-м!

— Кхе-кхе…

Алтина проверила Региса.

— Ты как?

— …Я не считаю себя стратегом, который сможет оправдать ваших надежд. Но в этом вопросе нет никаких проблем. Я уже могу предсказать, чем всё это закончиться.

12 страница31 октября 2019, 09:55

Комментарии