1 страница4 января 2025, 16:01

1.Пора отпустить


"- Да, Фил, погода в центре Сан-Франциско - 18C°, но это не единственная хорошая новость! Вот что только что поступило: Прошлой ночью наши солдаты выследили, атаковали и уничтожили одного из инопланетных роботов-захватчиков, известных в просторечии как десеп-"

Она выключила радио.

Барабаня пальцами по рулевому колесу "корвета", Чарли притворилась, что находит мелодию в бесконечном гудении Сан-Францисского часа пик.

"Бам да да да бам, ух ты, бам, бам бам да, да, да."

Чарли Уотсон была никем.

Она не принадлежала к особому роду, который на протяжении (якобы) нескольких поколений имел дело с гигантскими инопланетными роботами.

Она не была носителем какого-либо особого титула, у нее не было суперспособностей, а в подвале ее деда не было магических артефактов. У нее не было связей. Она не была ни солдатом, ни политиком. И уж точно она не была неохотным мальчиком-героем, который нашел себе необычную машину, несколько раз чуть не помер, спас девушку, спас мир и уехал в закат, чтобы жить долго и счастливо. Чарли не была избранной.

Чарли была просто девушкой, застрявшей в пробке с дядей Хэнком, когда они возвращались с автомобильного аукциона.

А Седьмой сектор не удосуживался заглядывать в ее дом уже больше года. Они быстро сообразили, что Би вообще оказался в маленьком калифорнийском городке на пляже только потому, что у него пропала память. Вернув ее и остановив трансляцию, которая привела бы на Землю всю армию десептиконов, он исчез: Искать своего командира и докладывать о готовности к службе.

Чтобы стать героем.

...

С запозданием Чарли кое-что вспомнила: пошарив в бардачке, она нашла список покупок, который Рон передал ей по пути к выходу. Там было написано "Молоко", и Чарли подняла брови. Она взглянула на обратную сторону, но ничего другого там не было.

Ладно, Рон. Молоко. Вау.
Она закатила глаза.
Сразу после того, как я выберусь из этой пробки и помогу Хэнку запереть дверь.

Чарли опустилась на свое место. Ей было не до пробок. Ей некуда было спешить, это было важнее настоящего момента.

С наступлением совершеннолетия Чарли поняла, что ей не нужно никому ничего доказывать: Ни одноклассникам, ни «парню» ни матери, ни даже призраку отца. Чарли не нужно было быть особенной, лучшей в мире ныряльщицей с трамплина или добиваться горячего свидания. Она могла просто быть собой. Она могла просто отпустить себя и плыть по течению, куда бы ни занесла ее жизнь.

Что ж! Был один человек, перед которым Чарли все еще хотела показать себя: Дядя Хэнк. Но, учитывая, что он наконец-то привел ее на аукцион и позволил помочь с покупкой нескольких пригодных к восстановлению машин, Чарли чувствовала себя вполне оправданной за весь тот ад, через который она прошла...

———

Представьте себе: Октябрь 1987 года.

Корвет был на ходу и ревел, как пума, верно? (Конечно)

И вот менее чем через двадцать четыре часа после первого рейса Чарли отвезла его на свалку своего дяди, припарковала так, чтобы он мог видеть новый блестящий слой воска, и пришла с одним требованием:

"Найми меня".

Хэнк откинулся на спинку сиденья и пожал плечами. С секунду смотрел на нее.
"Ты не механик".

"Послушай, дядя Хэнк, - Чарли облокотился на стол, - мне надоело размазывать кетчуп по хот-догам. Я хорошо разбираюсь в машинах".

Хэнк только рассмеялся и отмахнулся от нее. "Я не собираюсь нанимать непроверенного ребенка".

Чарли Уотсон искоса взглянула на своего дядю.

Затем, не говоря больше ни слова, вышла из магазина. Она села в "корвет". Выехав со свалки, она выехала на шоссе, ведущее из маленького Брайтон-Фоллс в окружную профессиональную школу.

———

Наступил май 1988 года.

Чарли влетела в кабинет Хэнка, бросила на его стол двухгодичный диплом о высшем образовании и потребовала:

"Возьми меня на работу".

Хэнк откинулся на спинку кресла и пожал плечами. "У тебя нет опыта".

"Что значит "у меня нет опыта", - Чарли облокотилась на стол. "Вот для чего мне нужна работа!"

Хэнк только рассмеялся и отмахнулся от нее. "У тебя даже нет сертификата ASE".

———

О, декабрь 1988 года...

Все эти поиски механика, который мог бы взять ее в ученики, привели к тому, что Чарли стала стесняться своей груди. Кошмар.

Один из старых механиков Хэнка работал в часе езды от Брайтона. В конце очень унизительного и сексистского поиска работы механик рассмеялся, сказал, что помнит времена, когда профсоюз отказывал таким, как он, и дал ей работу на месте.

Для получения сертификата ASE требовалось пройти два этапа: сдать тест, который она блестяще прошла, и накопить две тысячи часов опыта работы. Две тысячи часов примерно равнялись целому году сорокачасовой рабочей недели.

Поэтому Чарли трудилась больше.

Она уходила из дома каждый день в четыре, работала как собака, возвращалась домой после наступления темноты и падала замертво почти сразу по прибытии. Может, оно того и стоило. Она чинила все: и сломанное фермерское оборудование, и проезжающие грузовики, и частные винтовые самолеты, и моторные лодки, и застрявшие иномарки из особняков плейбоев на побережье.

На следующий день после Рождества Чарли вошла в офис Хэнка и бросила на его стол свой сертификат.

"Найми. Меня."- Потребовала она.

Хэнк откинулся на спинку стула и пожал плечами. "Знаешь, мне действительно нужен кто-то, кто поможет мне с бухгалтерией".

Чарли облокотилась на его стол. Она готова была выть. "Ты шутишь?"

Хэнк только рассмеялся и отмахнулся от нее. "Я найду кого-нибудь другого".

———

Вскоре наступил январь 1989 года.

Мама снова размахивала перед ее лицом заявлениями на поступление в школу медсестер, и Чарли это не радовало. Она то и дело спрашивала Чарли, не видела ли она в последнее время "того милого мальчика".

(Мама, он живет через дорогу. Его зовут Мемо. Конечно, я его видела. Он каждое воскресенье косит траву для своих родителей).

Чарли сказала Мемо, что начинает думать, будто ее мать держит Хэнка за яйца (так и есть?) и угрожает ему, чтобы он никогда не брал ее на работу.

Мемо рассказал ей, что устраивается на работу в бухгалтерию и что в его школе есть экспресс-курс по бухгалтерскому учету для предпринимателей. Курс длится всего три недели и стоит всего сто долларов.

Пока Чарли размышляла о деньгах и о том, стоит ли дать Хэнку еще одну попытку, Мемо спросил, думала ли она когда-нибудь о "нем".

Чарли спросила, кого он имеет в виду.

"Ну, знаешь. Большой и желтый?"

Чарли ответила, что уверена, что "он" в порядке, и сменила тему. Как и в восемнадцать... девятнадцать... скоро будет двадцать лет, она жила так, словно не было какой-то гигантской войны роботов, идущей по всей планете. В основном она шла в других странах и пролетных штатах. В других мирах.

Мемо вскользь предположил, что Салли Уотсон может бояться интереса Чарли к машинам, потому что втайне переживает, что Чарли может улететь через всю страну на поиски Бамблби. Чарли была оскорблена. Может быть, Чарли увлекалась машинами потому, что все члены ее семьи по отцовской линии занимались автомобильным бизнесом?

———

Прошло еще три недели, и наступил февраль 1989 года.

Чарли вошла в кабинет Хэнка и бросила на его стол свою новейшую сертификацию.

"Возьми меня на работу", - вздохнула она и стала ждать его возражений.

Хэнк откинулся на спинку стула и долго смотрел на нее, прищурившись. "У тебя слишком высокая квалификация".

Чарли прищурилась, но не стала спорить или уходить. Теперь она его раскусила. Он и, возможно, Салли Уотсон, вот, кто заставили ее так носиться и пахать.

Хэнк не выглядел особенно счастливым. Он покачал головой и сказал: "Ты действительно уверена, что хочешь оказаться здесь, м? На свалке?"

Чарли резко вскинула руки и прорычала: "Как ты думаешь, в чем был смысл всего этого?!"

"А не слишком ли это низко для тебя? Эта работа?"

"Ниже, чем киоск с хот-догами!?" закричала Чарли, чуть не плача.

Дядя уставился на нее этим трехтысячелетним взглядом, а потом закрыл глаза, покачал головой и пожал плечами. "Тогда, наверное, я не могу отказать", - решил он. "Ты в деле".

(В тот вечер они с Мемо отпраздновали это событие ящиком пива 3.2, которое он тайком принес из подвала своей бабушки во время каникул).

———

...Пробка рассасывалась.

Чарли вернулась в настоящее, надела солнцезащитные очки и села за руль. Она ухмылялась про себя, вспоминая эти блестящие жирные черные цифры в дядиных книгах: Десятипроцентное увеличение прибыли по сравнению с прошлым годом! Кто теперь переборщил с квалификацией, а?

Когда они подъехали к складу металлолома, солнце уже садилось. Чарли обошла территорию, чтобы помочь запереть помещение, и помахала на прощание последним уходящим парням.

На календаре за столом ее дяди значилось 1 мая 1990 года. Ничего себе. Она проработала у Хэнка чуть больше года, но это было еще не все: 24-го числа наступал день рождения Чарли. Обычно именно в это время года она ловила себя на мысли о "Фольксвагенах-жуках". 1987-1990 годы. Неужели прошло всего три года? Казалось, что прошла целая жизнь. В которую она никогда не вернется.

И тут что-то очень странное вывело Чарли из задумчивости: Когда дядя Хэнк поднимался, чтобы отпустить ее на вечер, он вдруг взял ее за плечи и сказал: "Ты хорошо поработала сегодня, малышка. Очень хорошо".

Похвала застала ее врасплох. Дядя Хэнк не делал таких комплиментов, разве что изредка.

"Ты все больше и больше на него похожа", - ухмыльнулся Хэнк и отпустил ее. "С каждым днем".

Чарли пыталась понять, было ли то, что ей сказали, что она похожа на мужчину, подтекстом для комплимента, или же дядя имел в виду нечто более глубокое. Она улыбнулась и неловко рассмеялась, а потом поехала домой, размышляя, почему все это оставило у нее чувство оцепенения и апатии.

Это должно было стать доказательством того, что она наконец-то достигла всех своих главных целей в жизни. К тому же ей только что оказали честь, сказав, что она становится все больше похожей на своего отца.

Приехав домой, заехав в гараж и заглушив двигатель, Чарли несколько минут молча сидела на водительском сиденье, чувствуя себя растерянной. У нее была работа. У нее была машина. (Сексуальная машина.) Она принадлежала месту, которое сама для себя создала. Почему слова Хэнка выбили ее из колеи?

Кто знает?

В конце концов Чарли пожала плечами, открыла дверь "корвета" и прошла мимо своей кассетницы. Ее пальцы задержались на черно-желтой кассете в правом верхнем углу. Увидев ее, она ухмыльнулась и дала волю своему недовольству.

Би.

Встреча с Бамблби летом 87-го была одним из лучших событий в ее жизни, и она всегда будет дорожить этим. Самый большой урок, который он преподал ей, заключался в том, что все можно пустить на самотек - смешно сказать, ведь Пчелка была вздорным недотепой, который постоянно пытался подбить ее на гонки и соревнования! Может, она повзрослела в отличие от других? Но все приключенческие истории когда-то заканчиваются, а она была маленькой городской девчушкой без особых талантов, чья главная роль была уже позади.

Она оказалась на вершине антенны, в то время как злобные инопланетные роботы стреляли в нее плазмой, перерезая линии электропередач и провода управления, и в течение тридцати безумных минут была частью команды из двух человек, которая буквально спасла Землю! Она чувствовала себя так, словно прошла тест на живучесть (так и есть!), просто сумев помочь кому-то гораздо, гораздо, гораздо более компетентному, чем она.

И за это время Чарли научилась отпускать свое горе по поводу смерти отца. Она отпустила свое чувство вины. Ее интерес к сверстникам. Ее страх перед погружением.

Она успешно отпустила Би.

В конце концов она отпустила и чувство беспомощности. Она перестала интересоваться гражданской войной гигантских роботов, на которую не могла повлиять. Чарли сосредоточилась на том, что было перед ней сейчас: Ехать по жизни с ветром в волосах, делая то, что у нее хорошо получалось, и уворачиваясь от каждой выбоины по мере ее появления.

Все всегда говорили, что для счастья нужно делать именно это: Нужно жить настоящим.

•••••••••

Примечание:

Это перевод. Оригинал вы найдете по ссылке в описании, или же на сайте ао3 у автора Kyn.

Предупреждаю, что я впервые делаю какой-либо перевод такого формата (я трясусь, помогите), и поэтому мне нужна жесткая критика. Мне нужно видеть все ошибки и несостыковки, прошу, говорите о них.

Спасибо.

••••••••

1 страница4 января 2025, 16:01

Комментарии