6 страница5 сентября 2025, 17:26

Глава 6. Пир и обещание

Ли Сяо не обратил внимания на плотную толпу, стоявшую в стороне. Услышав его вопрос, Сун Сун вместо ответа обернулся к хозяину заведения и спросил:

— В зале «Фу» кто-то сидит?

Зал «Фу» — лучший во всём «Фу Сян Цзю». Оттуда открывался вид на реку, а в углу была маленькая лестница, ведущая прямо в восьмигранную башенку. С неё можно было в любой момент любоваться лодками, плывущими по реке. Такой привилегии не имел ни один другой зал — там обычно принимали только самых почётных гостей.

Он не стал прямо говорить, что хочет туда, а сначала спросил — опасаясь, вдруг Ли Сяо ненароком кого-то обидит.

Хозяин с улыбкой ответил:

— Нет, свободно. Пожалуйста, прошу сюда.

И лично повёл их наверх.

Люди внизу дождались, пока фигура Ли Сяо скрылась из виду, и только тогда вернулись на свои места. Несколько самых осторожных гостей поспешили уйти, а «смельчаки» остались и заговорили вполголоса.

— Это же сын из рода Сун, да?

— Такой худой... разве не терпел холодное обращение у себя дома?

— Да уж, что там раньше. Теперь он любимец безумного Вана, и этим всё сказано.

Кто-то хмыкнул, явно злорадствуя:

— Ну и что, что поднялся? Вы же знаете, какой безумный ван. Стоит ему раз в несколько дней впасть в припадок — и вся его семья вынуждена сидеть по комнатам. А этот Сун рядом, не убежит... Кто знает, увидит ли он завтрашнее солнце?

— Спорим? — вмешался другой. — Месяца он не протянет.

— Ха! Да три дня ему от силы.

— В роде Сун жизнь побочного сына никогда и не ценили. Родился — значит, можно и пожертвовать.

— К тому же мать законного сына жива, а мать этого давно умерла, некому заступиться. Вот его и пустили на убой.

— Говорят, когда дочь рода Фу嫁 вышла замуж, могла бы занять место главной жены... Как же всё так повернулось?..

— Да кто его знает. Ладно, ешьте.

......

Сун Сун, конечно, не слышал, о чём судачили внизу. Он подкладывал еду Ли Сяо, но тот вдруг перехватил его руку и усадил рядом.

— Не нравится? — удивился Сун Сун.

— Не относись к этому, будто ты слуга, прислуживающий хозяину, — сказал Ли Сяо.

Сун Сун невольно отдёрнул руку, не понимая, что тот имеет в виду. Он ведь ясно осознавал своё положение: он всего лишь наложник-мужчина, и для него естественно прислуживать вану за столом. Но вдруг Ли Сяо поднял его подбородок и, глядя прямо в глаза, произнёс:

— Как ведут себя обычные супруги — так будем вести себя и мы.

Сун Сун растерянно замер. Ли Сяо уже отпустил его и спокойно сказал:

— Ешь.

Он послушно взялся за еду. Он никогда не знал, как выглядят «обычные отношения» между мужем и женой, ведь рядом с ним всегда были лишь князья и знатные люди. Но спорить с Ли Сяо он не смел и просто молча ел.

Очень скоро он заметил неладное. Блюда подавали одно за другим: сначала десять, потом двадцать... Вскоре весь стол оказался завален. Тогда сам главный повар вошёл и поклонился:

— Видел ванье.

— Хм?

Сун Сун поднял глаза на повара и услышал его уважительный доклад:

— Стол уже не вмещает. Если продолжить подавать, вкус пострадает. Хозяин велел спросить, следует ли нести дальше?

Ли Сяо повернулся к Сун Суну:

— Прикажем добавить ещё один стол?

Сун Сун отвёл взгляд от повара и мягко сказал:

— Ваше Высочество хочет устроить пир?

Ли Сяо улыбнулся:

— Сегодняшний пир — только ради тебя.

Сун Сун моргнул, растерялся и прошептал:

— Мы вдвоём не осилим столько. Лучше не стоит.

— Хорошо. Тогда в другой раз попробуем остальное, — согласился Ли Сяо. — Скажи, чтобы больше не несли.

Повар поклонился и на прощание бросил взгляд на Сун Суна. Когда тот ушёл, Сун Сун снова посмотрел на заваленный блюдами стол и спросил:

— Ваше Высочество, к чему всё это?

— Разве не хотел я угостить тебя новыми блюдами? — ответил Ли Сяо. — Вот и велел подать всё, что придумали в последние годы.

Сун Сун не знал, что сказать, пока Ли Сяо не повернулся и не улыбнулся уголками губ. Тогда он поспешно склонил голову и поблагодарил:

— Благодарю, Ваше Высочество, этот ничтожный...

— Не называй себя «ничтожным» передо мной, — перебил его Ли Сяо.

Сун Сун смиренно кивнул, тихо ел, украдкой наблюдая за Ли Сяо.

Что же на самом деле задумал безумный ван?

Сун Сун, привыкший к скудной пище и лишениям, болезненно воспринимал такую расточительность. Увидев это, Ли Сяо сказал:

— Прикажу упаковать остатки и отдать слугам.

Это, по сути, было подарком для прислуги. Самому Сун Суну его семья никогда бы не оставила даже объедков, иначе он не жил бы так жалко.

Он улыбнулся:

— Ваше Высочество великодушны.

Ли Сяо снова пристально посмотрел на него. Сун Сун не понял, что сказал не так, и поспешил сменить тему:

— Ваше Высочество, может, поднимемся наверх посмотреть?

Ли Сяо отвёл взгляд:

— Как скажет Сун Эр.

Они поднялись в восьмигранный павильон. Зимой его окружали плотные занавеси от ветра. Сун Сун откинул одну — и в лицо ударил ледяной поток. Он поёжился, сделал шаг к реке и сказал:

— Уже середина дня, а лодка только выходит на воду.

То была баржа цветочного дома — богато украшенная, из которой доносился глухой звук барабанов.

Ли Сяо накинул ему на плечи плащ:

— Сейчас темнеет рано.

Сун Сун поправил пояс на плаще, взглянул на него и снова подошёл к перилам.

Когда-то, весной, он часто приходил сюда с матерью и дедом пить чай и беседовать. Река осталась прежней, но людей уже не вернуть.

Ветер с реки был слишком холодным, и вскоре Ли Сяо увёл его вниз.

......

Тем временем многие в столице ждали его смерти — даже госпожа Сун, родная сестра императрицы. Пу Сян хоть и вышла замуж позже, но, заняв место главной жены, всегда подавляла Фу Сян. Для неё дочь торговой семьи — ничтожество, а значит, и Сун Сун ничем не лучше. Но теперь, когда он не только выжил, но и стал любимцем безумного вана, её ненависть только усилилась.

......

На следующий день, проснувшись утром, Сун Сун потянулся и зевнул. Тут же рядом раздался тихий смешок, и он мгновенно пришёл в себя:

— Ваше Высочество...

— Сегодня отдых, — Ли Сяо притянул его к себе. — Значит, вот каким ты бываешь дома. Почему же рядом с ваном ты не расслабляешься?

Сун Сун подумал: А кто рискнёт расслабиться рядом с тобой?..

В прошлой жизни он видел Ли Сяо в приступе: чёрные глаза, налитые кровью, меч, с которого капает на пол кровь, — сдержанная, но страшная ярость. В такие моменты даже нынешний император напрягался в его присутствии.

Все знали: когда безумный ван впадает в припадок, он теряет контроль и режет всех подряд. В первый раз он убил в самом дворце почти тридцать человек, включая... собственную мать, бывшую императрицу.

Так говорили. Но Сун Сун, переродившийся, знал: это ложь.

Он немного расслабился, прижал руку к груди и тихо сказал:

— Ваше Высочество ведь недавно отдыхали. Разве вы больше не упражняетесь с мечом?

— Смотри, — усмехнулся Ли Сяо, — ты уже поправился за эти дни. Держать тебя в руках куда приятнее. Зачем ещё тренировки?

Сун Сун вскинул лицо:

— Правда? Ваше Высочество...

Он запнулся, вспомнил, что собирался спросить, и, смутившись, тихо продолжил:

— Когда же мы... подтвердим брак?

6 страница5 сентября 2025, 17:26

Комментарии