"Призрачный доктор."
***
Доктор Эллис с облегчением захлопнул за собой тяжелую дверь своего кабинета. Казалось, вместе с гулким стуком за его спиной остались пронзительные, надоедливые голоса его последних "клиентов". Он вздохнул с некоторым удовлетворением — не столько от выполненной работы, сколько от того, что день, наконец, подошел к концу. Мужчина устало потянулся, поправляя очки в тонкой металлической оправой, и, перекинув длинный серый шарф через плечо, направился домой, еле сдерживая зевок.
Доктор выглядел как человек, которого жизнь несколько раз выжимала, а затем отправила обратно в игру, обтесав его до прочного, но слегка помятого состояния. Его густые волосы цвета выцветшего каштана уже давно начинали седеть, а под глазами залегли тени — постоянные спутники от недосыпов и бесконечных размышлений. Он был высоким и худощавым, с немного сутулой осанкой, как будто время и усталость пригнули его к земле. Казалось, что даже светлые стены его квартиры поглощали его присутствие, как только он вошёл.
Эллис устало потянулся к выключателю. Мягкий желтый свет залил кухню, скромно обставленную, с минимумом лишних деталей. Безмолвные свидетели его долгих вечеров — деревянный обеденный стол с парой стульев, небольшой шкаф с кружками и чайником, и тяжелая, как он сам, глиняная кружка для чая. Он вытащил её из шкафа, тщательно оглядываясь, как будто проверял, не припрятался ли где-то очередной клиент, дожидающийся своей очереди. Наконец, удовлетворённо вздохнув, доктор поставил чайник на плиту и вытянул коробку с ромашковым чаем, своей давней привычкой успокаивать нервы перед сном.
Пока вода закипала, Эллис откинулся на стул и потер шею, чувствуя, как напряжение уходит с каждого нового вдоха. Он опустил взгляд на уже не раз залатанную кожаную сумку, брошенную у двери. Сегодня в ней оставались записи его самых странных пациентов — тех, с которыми работать приходилось осторожно, чтобы не нарушить их "бестелесный комфорт". Доктор вздохнул, усмехнувшись, и не мог не признаться себе в том, что даже после года работы в этом новом амплуа его собственный мозг еще не привык к происходящему.
Свою карьеру психолога Эллис начинал с классических пациентов, обычных людей, пришедших с проблемами вроде депрессии или неврозов. Но год назад все изменилось. Это была обычная ночь — он ещё помнил её, как будто она произошла вчера: на столе, в его старом кабинете, он нашел странное письмо без обратного адреса. Скромный клочок бумаги, на котором кто-то аккуратным почерком написал: "Некоторые пациенты бывают немного… сложнее. Привыкайте". Сперва Эллис посчитал это шуткой. Какой-то неудачной попыткой коллег или даже благодарного пациента, желавшего поблагодарить за помощь. Но уже на следующий день в его кабинете появился первый призрак.
Тяжело вздохнув, он наполнил кружку горячей водой и медленно наблюдал, как ромашковый чай медленно окрашивает воду в золотисто-желтый оттенок. Улыбка скользнула по его усталым губам — не весёлая, скорее ироничная. Кто бы мог подумать, что он, известный доктор психологии, окажется в роли… психотерапевта для мёртвых.
***
Мужчина пытался забыться в сладкой тишине своей квартиры, но не успел допить первую чашку чая, как ночное молчание вдруг нарушил глухой стук, словно кто-то ударил в окно. Уставившись на тёмное стекло, Эллис подумал, что кто-то ошибся этажом, но вскоре ему пришлось пересмотреть свои ожидания.
К его удивлению, когда он открыл шторы, перед окном был не человек — это оказался бледный, едва заметный силуэт женщины. Её искаженное лицо было наполовину скрыто длинными растрёпанными волосами, а глаза сверкали ярким, потусторонним светом. Она смотрела прямо на него, не мигая, как будто видела его насквозь, и Эллис ощутил слабую дрожь в груди.
— Можно? — женщина заговорила, и её голос прозвучал как глухой шёпот.
Поначалу Эллис молчал, не зная, как реагировать. Он даже не думал, что к нему начнут приходить пациенты прямо на дом. Однако за прошедший год мужчина привык к странным клиентам и уже знал, что в таких случаях лучше всего не пытаться объяснять, а просто принять ситуацию как есть.
— Заходите, — вымолвил он, и призрак прошёл сквозь стекло, словно оно было не более чем плотный туман. Женщина приняла место напротив него на стуле, который сразу показался холоднее обычного. В лицо ударил ледяной ветерок — не резкий, но вполне ощутимый.
Эллис отставил чашку в сторону и включил диктофон, чтобы не упустить ни одной детали их разговора.
— Как мне вас называть? — спросил он, профессионально ровным тоном.
— Миссис Пирс, — ответила она, всё так же не отводя от него взгляда. — Вы ведь психолог? Я слышала, что вы можете помочь… разобраться с проблемами. Серьёзными.
Её тон был почти угрожающий, и доктор понял, что предстоящее общение не будет лёгким. Однако, как бы его ни изматывали эти странные визиты, Эллис знал, что бежать от проблемы — не выход. В конце концов, он был профессионалом, и если кто-то нуждался в помощи, он готов был её оказать, будь то живой человек или мятежный дух.
— Миссис Пирс, — повторил Эллис, осмысливая её просьбу, — расскажите, с чем именно вам нужна помощь?
— Он изменял мне, доктор, — женщина резко наклонилась к нему, её лицо теперь находилось совсем близко. — Мой муж. Он обманывал меня перед самой моей смертью. Я знаю, что он, наверняка, давно забыл обо мне и продолжает жить дальше, как ни в чём не бывало. Но мне не даёт покоя его предательство. Понимаете? Я никак не могу уйти, пока не удостоверюсь, что он за всё поплатится.
Эллис вздохнул. Подобные "проблемы" были довольно типичными среди его необычных клиентов — многие духи цеплялись за земные обиды и злость, что мешало им уйти в покой. И всё-таки он понимал, что эта женщина, даже будучи мертвой, по-прежнему осталась человеком со своими болью и гневом.
— Миссис Пирс, а вы уверены, что он действительно изменял вам? Возможно, вы воспринимаете это через призму ваших чувств, — мягко спросил Эллис, стараясь не звучать слишком недоверчиво.
Женщина закричала, и её образ на мгновение исказился, наполнив воздух вокруг ледяным дыханием. Она была вне себя.
— Я видела, доктор! Видела, как он шептался с той, новой, глупой девчонкой, пока я умирала в другой комнате. Видела, как он сидел рядом с ней на моей же кровати! — Она сжала кулаки, и воздух наполнился глухим звуком, будто в стенах дома что-то лопалось и разрушалось.
Эллис закрыл глаза, пропуская её крик мимо ушей, и попытался понять, как подступиться к этой ситуации. Взяв себя в руки, он обратился к женщине ровным тоном:
— Миссис Пирс, мне кажется, что вам нужно поговорить с ним. Иногда людям после смерти трудно отпустить старые обиды. Если мы организуем такую встречу, вы сможете его простить?
Женщина вдруг застыла, её глаза стали пустыми, как холодный лёд, и на мгновение Эллису показалось, что она исчезла. Но затем её лицо стало мягче, и она кивнула.
— Если это поможет, — пробормотала она с некоторым сомнением. — Но я хочу, чтобы он знал, каково мне было.
Эллис записал её слова и закрыл блокнот. Перед ним была очередная сложная задача, но он привык, что с каждым клиентом, мертвым или живым, работа приобретала новые оттенки. Какой-то внутренний голос подсказывал ему, что на этот раз его ждёт нечто большее, чем обычный разговор.
— Я свяжусь с ним и сделаю всё возможное, миссис Пирс, — ответил он наконец, снова включая диктофон.
***
На следующий день Эллис действительно нашёл мужа миссис Пирс. Однако мужчина оказался довольно скрытным и явно не горел желанием обсуждать свою покойную жену, не говоря уже о том, чтобы встретиться с её духом. Пришлось использовать все свои дипломатические навыки, чтобы он согласился.
Спустя несколько дней Эллис организовал эту странную встречу, которая превратилась в небольшую драму, полную обид и печали. В конце концов миссис Пирс смогла отпустить гнев и, поблагодарив Эллиса, растворилась в воздухе, оставив за собой лишь лёгкий запах увядших роз.
Тем не менее, доктор понимал: это был всего лишь один из длинной череды случаев, с которыми ему ещё придётся столкнуться.
