611-645
Глава 611: Попасть в ловушку?
«Это наш учитель и ученый, да?»
Сунь Сяньцзун увидел на свитке двух скачущих к нему лошадей, указал на них и спросил:
Тщательно их опознав, Су Цзяньцин кивнул и сказал: «Судя по их фигурам и одежде, это должны быть они».
Хотя бумажная птица имеет хорошее зрение, она находится слишком далеко от Цинь Шаою и Чжу Сюцая и не может ясно их видеть. Отражаясь на свитке, изображения становятся еще более размытыми, из-за чего невозможно ясно разглядеть лица двух рыцарей. О них можно судить только по их общему виду и одежде.
«Это, должно быть, они. Кто еще мог приехать сюда из округа Пуань в это время? Я не ожидал, что они так быстро возьмут ситуацию в округе Пуань под контроль».
Тон Цуй Юкуя был немного кислым, когда он это сказал.
Цинь Шаою и Чжу Сюцай поспешили на помощь, но они даже не узнали, где скрывается повелитель демонов горы Цзанъинь, как он выглядит, какими способностями обладает и т. д.
Брат Цуй, напротив, чувствовал себя очень расстроенным.
В наши дни очень сложно притворяться крутым.
Однако прибытие Цинь Шаою вызвало у Цуй Юкуя тайное облегчение.
Цинь Шаою прибыл, и позвоночник прибыл. Пусть Цинь Шаою беспокоится о головных болях, а сам просто выполняет приказы и одновременно красуется.
«Я попрошу Paper Bird принести их».
Расслабившийся Цуй Юкуй тут же сотворил заклинание и направил бумажную птицу против Цинь Шаою и Чжу Сюцая.
Другая сторона.
Чжу Сюцай увидел вдалеке странную бумажную птицу и сразу насторожился.
Это место находится недалеко от горы Зангинь. Кто знает, выпустил ли эту штуку повелитель демонов в горе?
Чжу Сюцай не посмел медлить и тут же схватил лук на спине лошади, натянул тетиву и выпустил стрелу, желая подстрелить странную бумажную птицу.
«Подождите, это, должно быть, бумажная птица, которую послал нам старший брат Цуй, чтобы указать нам путь».
Однако Цинь Шаою в это время был полон гнева и остановил Чжу Сюцая. Однако он учуял намек на вину в этой бумажной птице.
Вскоре бумажная птица подлетела ближе. Чжу Сюцай ясно увидел ее появление и почувствовал облегчение.
«Ваше превосходительство, вы правы. Это действительно прислал даосский священник. Он единственный художник, который мог так плохо рисовать. Это птица? Кто может так нарисовать птицу? Когда я ее только что увидел, я подумал, что это четырехногая змея, у которой выросли крылья и она взлетела в небо».
Бумажная птица Цуй Юкуя могла только захватывать изображения, но не могла слышать никаких звуков. На свитке он увидел Цинь Шаою и Чжу Сюцая, указывающих на его бумажную птицу и говорящих на ней. Он подумал, что они были поражены и хвалили его магические навыки. Он не мог не самодовольно улыбнуться и сказал двум людям на свитке: «Что вы думаете? Никогда не видели этого раньше? Никогда не играли в это раньше? Вам интересно? Вы удивлены? Хе-хе, у меня, даосского священника, гораздо больше навыков!»
Стоявшая рядом Цэнь Бицин, похоже, обладала способностью читать по губам. Хотя движения губ на свитке были не очень четкими, она все же примерно поняла, на что жалуется Чжу Сюцай. Она взглянула на самодовольного Цуй Юкуя и покачала головой. Она спросила Су Цзяньцин и Су Тинъюй рядом с ней: «Вы всегда были такими уверенными?»
Обе сестры горько улыбнулись и вздохнули.
Цуй Юкуй не заметил всего этого. Он управлял бумажной птицей и быстро привел Цинь Шаою и Чжу Сюцая в их укрытие.
Здесь была клетка иллюзий, и когда эти двое прибыли, Цуй Ёкуй немедленно применил магические трюки, чтобы наложить заклинание и перенести их в зону действия иллюзии, чтобы избежать обнаружения патрулирующими демоническими пауками.
Гу Вэй
Как только он сошел с лошади, Цуй Юкуй пошел ему навстречу.
Сначала он «собрал армию, чтобы допросить этих двух мужчин» и пожаловался, что они не доверяют ему, а затем хвастливым тоном рассказал Цинь Шаою о том, что он увидел через бумажную птицу.
Су Тинъюй и Цэнь Бицин также последовали за ним и рассказали ему о зловонных запахах, которые они учуяли, и об опасностях, которые они предчувствовали.
Цинь Шаою слушал очень внимательно.
Закончив, Цуй Юкуй подвел итог: «Судя по тому, что мы обнаружили на данный момент, эта гора Зангинь, несомненно, является паутинной горой. И на поверхности, и внутри горы повсюду паутина. Нам будет трудно пробраться туда незамеченными».
Сунь Сяньцзун добавил: «Прорваться внутрь нелегко. Паучья паутина по всей горе похожа на живое существо. Если какое-либо существо проникнет внутрь, оно немедленно отреагирует. Они не только нападут на нарушителя, но и привлекут демонических пауков, скрывающихся в горе... Мы уже видели, как они таким образом захватили группу беженцев. Даже если мы сможем убить пауков и убрать паутину по пути, это определенно встревожит демонического повелителя, заставив его защищаться и усложнив задачу по его убийству!»
Чжу Сюцай покачал головой и сказал: «Мы не можем прорваться внутрь. Согласно имеющимся у нас подсказкам, в горах Зангинь все еще заключено много детей. Кроме того, как вы только что сказали, есть группа беженцев, которых схватили и доставили в логово демонических пауков. Если мы прорвемся внутрь, то, скорее всего, разозлим демонических пауков и заставим их убить этих невинных людей! Особенно в этот период времени, это критический период, когда повелитель демонов ждет, чтобы заменить свое сердце и печень. Демонические пауки в горах должны быть особенно нервными и бдительными. Малейшее беспокойство заставит их отреагировать крайне резко».
«Тогда что нам делать? Мы не можем просто сидеть здесь и ничего не делать, верно?» Цуй Юкуй немного волновался.
Цинь Шаою махнул рукой, давая понять, что нужно быть терпеливым, а затем сказал: «По дороге сюда я уже обсудил план действий с Сюцаем. Я надену маску из человеческой кожи, приму облик Ван Цзунци и отведу Су Цзяньцина в гору. Вы с Сюцаем последуете за нами с приказом имитации и талисманом невидимости. Сюцай знает расположение большинства ловушек в горе и может помочь вам их избежать».
Услышав это, Цэнь Бицин задал вопрос: «Сочетание Ордена Симуляции и Талисмана Невидимости действительно может позволить нам слиться с окружающей средой, но это работает только с точки зрения зрения, обоняния и духовного восприятия. Как только мы войдем в область, полную паучьего шелка, и наступим на него, мы, вероятно, будем разоблачены».
Цинь Шаою бросил взгляд на Цуй Юкуя, Вэнь Чжу, Су Цзяньцин и Су Тинъюй: «Значит, нам придется положиться на старшего брата Цуйя, старшую сестру Вэнь и двух младших сестер Су. Я помню, что в Храме Нефритового императора, похоже, была какая-то магия молнии, верно?»
«Да». Су Цзяньцин кивнул. «Техника восхождения по ветру позволяет подниматься по ветру и плыть, не касаясь земли. Однако высота относительно небольшая, а скорость невысокая. В лесах и горах также легко запутаться в паутине».
Хотя порядок имитации позволяет каждому слиться с окружающей средой, если они попадут в паутину, они будут обнаружены по мере продвижения вперед на некоторое расстояние, независимо от того, насколько они смоделированы или насколько точно они похожи на окружающую среду.
В конце концов, нет камня или дерева, которые могли бы прослужить достаточно долго.
Однако Цинь Шаою уже обсудил эту ситуацию с Чжу Сюцаем. Он тут же достал из рюкзака предмет размером с яйцо, похожий на камень, и сказал: «По словам демонического паука, эти паучьи нити образуются путем конденсации демонической энергии. Бусина, устраняющая зло, которую мы принесли с собой в этот раз, может быть использована для этой цели».
Эта отпугивающая зло бусина - один из немногих оставшихся сверхъестественных предметов в Департаменте по борьбе с демонами уезда Мяньюань.
Говорят, что он был создан из внутреннего эликсира определенного дракона. Так же, как моча тигра может отпугивать диких зверей в горах, отпугивающая зло бусина, созданная из внутреннего эликсира определенного дракона, также имеет эффект отпугивания злых духов.
Но действительно ли это полезно для паучьего шелка?
Видя, что все по-прежнему подозрительны, Цинь Шаою просто взял в руку Жемчужину, изгоняющую зло, и направился к горе Цзанъинь.
Как только мы прибыли на территорию, покрытую паутиной, еще до того, как мы ступили на нее, пауки, спрятавшиеся в траве, деревьях и даже в почве, начали отступать.
Чжу Сюцай представил: «Мой господин провел эксперимент на пути из города. После активации сферы экзорциста паутина на пути действительно отступила сама по себе. Хотя расстояние отступления невелико, этого достаточно, чтобы не допустить заражения людей ею».
Когда Цинь Шаою отступал, отступающие паутины один за другим возвращались на свои исходные позиции.
Цинь Шаою передал Сферу Экзорциста Чжу Сюцаю и предупредил всех: «Вы не можете быть беспечными только потому, что у вас есть Сфера Экзорциста. Этот эффект может быть произведен только тогда, когда паучья паутина находится без сознания. Если демонический паук, выпустивший паучью паутину, почувствует что-то странное, даже если у вас в руке Сфера Экзорциста, паучья паутина все равно свернется».
«Тогда, когда мы найдем здесь повелителя демонов и убьем его, не придется ли нам столкнуться с пауками, нападающими со всех сторон?»
Все представили себе эту сцену и глубоко вздохнули.
«Разве это не то же самое, что попасть в ловушку?»
Глава 612: Фэн-шуй как печь, а горы и реки как кухонные принадлежности
«Не волнуйтесь. Я уже придумал, как бороться с этими паутинами, по дороге сюда».
Цинь Шаою не стал никого томить и сразу раскрыл свой план:
«Легко сказать, просто приготовьте их. Демонический паук может контролировать паучий шелк, но он не может контролировать еду. Даже если он может ее контролировать, он не может конкурировать с предком».
Сказав это, он похлопал по ордену генерала-змеи, который лежал рядом с его руками.
Однако, услышав его метод, все, кроме Чжу Сюцая, были ошеломлены и удивлены.
«Приготовить из этого блюдо?»
Можно ли использовать эти паучьи нити для приготовления пищи? Что приготовить? Это ведь не может быть вентилятор, верно? Может быть, вы были заняты большую часть вечера и настолько голодны, что все вокруг кажется вам ингредиентом, из которого хочется приготовить блюдо?
Если бы Цинь Шаою раньше не использовал призраков для приготовления духовной пищи, все бы не были шокированы в этот момент, а скорее задали бы ему вопросы.
Реакцию Чжу Сюцая также заметили Су Цзяньцин и Цэнь Бицин.
Цэнь Бицин, казалось, о чем-то задумался, но ничего не сказал.
Су Цзяньцин был слегка ошеломлен, а затем спросил: «Чжу Цзунци, судя по выражению твоего лица, ты видел, как брат Цинь готовил блюда с использованием паучьего шелка?»
Видя, что все смотрят на него, Чжу Сюцай не решился хранить тайну и быстро ответил: «Я видел это. По дороге сюда взрослые использовали собранный ими паучий шелк для приготовления пищи. Как ни странно, после того, как взрослые приготовили паучий шелк, он оказался похож на вермишель. Он вкусный и сытный, а также может восполнить потраченную энергию. Съев горшочек паучьего шелка, я чувствую себя намного лучше. Я слышал от взрослых, что это блюдо также может залечивать раны и останавливать кровотечение».
«По дороге сюда ты действительно нашел место, где можно остановиться и приготовить еду?» - удивленно спросил Цуй Юкуй, отхлебывая слюну.
Чжу Сюцай покачал головой и сказал: «Ситуация срочная, как мы можем останавливаться и терять время? Ты делал паучий шелк верхом на лошади. Честно говоря, до сегодняшнего дня я не ожидал, что ты не только спрятал много оружия, но и кастрюли, сковородки и другие кухонные принадлежности. Это как передвижная кухня».
Никто не спрашивал, откуда берется огонь для приготовления пищи. Все знали, что Цинь Шаою уже овладел мастерством превращения крови и ци в огонь, так что даже зажарить рыбу на его ладони было легко.
В сравнении с этим, приготовление пищи верхом на лошади не кажется Цинь Шаою сложной задачей. Кто знает, может быть, в следующий раз он будет жарить сахарный колер верхом на лошади.
Проблема теперь в том, что паутинные шелка повсюду внутри и снаружи горы. Как Цинь Шаою может приготовить их все? И это не может встревожить повелителя демонов, который здесь.
В отличие от всех остальных, кто был в замешательстве, Цинь Шаою уже придумал решение по пути сюда.
Он поднял руку, указал на гору Зангинь перед собой и спросил своих приближенных: «Как вы думаете, эта гора похожа на большую кастрюлю?»
Все снова замолчали.
Эту гору невозможно прикрепить к горшку с песком, верно?
Но Цинь Шаою настоял на том, что это большой глиняный горшок, и распорядился так: «Брат Цуй, ты искусен в фэн-шуй. Ты должен уметь усиливать энергию огня здесь, на горе Цзанъинь, чтобы большой глиняный горшок с горы Цзанъинь можно было поставить на плиту, верно?»
Когда Цуй Юкуй услышал это, он сразу понял намерение Цинь Шаою.
«Хотите ли вы использовать фэн-шуй в качестве печи, а горы и реки - в качестве кухонной утвари, чтобы сварить большую кастрюлю риса?»
«Верно». Цинь Шаою кивнул и поднял большой палец вверх: «Брат Цуй, у тебя хорошее зрение!»
Цуй Юкуй долгое время был ошеломлен, а затем покачал головой и вздохнул: «Ты такой смелый! Другие используют горы и реки, чтобы изменить свою судьбу, но ты на самом деле хочешь использовать их для приготовления пищи... Ты достоин стать шеф-поваром, любимым Великим Мастером!»
После паузы он оглядел гору Зангинь и сказал: «Пять элементов этого места принадлежат дереву. Я составил план фэн-шуй, чтобы за короткий промежуток времени превратить дерево в огонь и сделать огонь более процветающим. В этом нет никаких проблем. Однако сила повелителя демонов здесь не проста, и изменения в фэн-шуй не могут быть скрыты от него».
Цинь Шаою уже давно обдумывал эту проблему.
«Если бы это было в любое другое время, было бы действительно трудно скрыть это от повелителя демонов. Но сейчас повелитель демонов ждет замены внутренних органов, и его сила и восприятие внешнего мира намного ниже обычного. Вы можете попытаться контролировать гнев здесь и позволить ему расти медленно, как кипение на медленном огне, кипячение лягушки в теплой воде. Когда мы найдем повелителя демонов и соберемся убить его, мы можем использовать сильный огонь, чтобы нагреть горшок, как будто льем масло на бушующий огонь, и мгновенно превратить эти паучьи шелка в ароматное вермишелевое рагу, уничтожив это великое оружие демонических пауков!»
Цуй Юкуй задумался на мгновение, затем кивнул и сказал: «Это звучит осуществимо. Я разработаю план фэн-шуй, чтобы увеличить энергию огня в горе Цзанъинь».
«Подожди», - Цинь Шаою снова остановил его: «Оставь мне несколько твоих бумажных птиц».
«Зачем тебе эта бумажная птица?» - в замешательстве спросил Цуй Юкуй.
«Конечно, их используют для посыпки приправами. Если вы хотите приготовить хорошую вермишель, вам понадобится не только глиняный горшок и огонь, но и приправы», - сказал Цинь Шаою.
Даже если в качестве печи использовать фэн-шуй, а в качестве горшка - горы и реки, все равно необходимо соблюдать методы приготовления, указанные в таинственном рецепте, чтобы гарантировать, что паучья паутина превратится в порошок и больше не будет контролироваться демоническим пауком.
«Да, для приготовления пищи нужны приправы... У вас достаточно приправ?»
«Почему бы и нет? Разве вы не видели, что лошади, на которых ехали мы с ученым, были нагружены большими и маленькими сумками с вещами? Это были приправы, которые мы купили в уезде Пуань. Они опустошили несколько продуктовых магазинов».
Цуй Юкуй наклонился, чтобы взглянуть, и увидел, что на ягодицах двух лошадей действительно лежали большие и маленькие тюки с вещами, связанные вместе веревками.
Восхищаясь щедрым жестом, он передал бумажную птицу Цинь Шаою.
Внезапно мне в голову пришел вопрос, и я спросил: «Это нормально, если вы используете бумажных птичек, чтобы посыпать приправой поверхность горы, но что будет после того, как вы попадете в пещеру? Внутри пещеры должен быть паучий шелк. Если вы используете бумажных птичек, чтобы посыпать его, не будет ли видна начинка? Как птица может залететь в гнездо этих злых пауков?»
Цинь Шаою ухмыльнулся.
Цуй Юкуй мог думать об этих проблемах. Как он мог не думать о них, когда он всегда уделял внимание выполнению всех видов приготовлений заранее?
Он указал на Су Цзяньцина и сказал: «После того, как мы войдем в пещеру, нам придется положиться на призраков-детей в доме Цзяньцина. Цзяньцин, ты должен контролировать этих призраков-детей и заставить их ничего не делать, кроме как разбрасывать приправу. Пещера - логово монстров, и аура монстров должна быть очень сильной, достаточной, чтобы скрыть ауру призраков-детей. Пока они не будут бездельничать, их не обнаружат. Я попрошу Дневной и Ночной патруль выйти на помощь... Кстати, брат Цуй, ты не можешь покинуть свое тело? Это может пригодиться».
Цуй Юкуй выглядел ошеломленным, словно не ожидал, что его избьют только за то, что он задал вопрос.
Сунь Сяньцзун внезапно пришел в себя: «Да, старый даос, ты можешь заставить свой дух покинуть тело, почему ты использовал бумажную птицу, чтобы осмотреть ситуацию в горах, вместо того, чтобы позволить своему духу покинуть тело?»
Цуй Юкуй закатил глаза и с досадой сказал: «Чепуха! Ты много раз видел способность души покидать тело, когда был в Отделе по подавлению демонов уезда Мяньюань. Ты даже видел, как мою душу избивал Грандмастер. Ты удивишься, если я воспользуюсь ею? Напротив, ты не видел способности этой бумажной птицы. Я должен позволить тебе открыть на это глаза, верно?»
«Э-э...» Сунь Сяньцзун был ошеломлен и коснулся своей головы, думая, что такой стиль поведения действительно соответствует характеру Цуй Юкуя.
Увидев, что у Цуй Юкуя нет проблем, Цинь Шаою рассказал о некоторых ситуациях, которые могут возникнуть в процессе, и дал советы, как с ними справиться.
После краткого обсуждения все посчитали, что в плане, согласованном Цинь Шаою и Чжу Сюцаем, нет ничего неправильного. Он полностью учитывал все возможные ситуации и принимал меры для них, поэтому он был вполне осуществим.
Поэтому все немедленно последовали указаниям Цинь Шаою.
Цуй Юкуй взял Су Тинъюй и Вэньчжу, чтобы основать бюро фэн-шуй. Цэнь Бицин также отправился с ними, отвечая за помощь им в охране окрестностей и защите от врагов.
Сунь Сяньцзун привел несколько способных людей и окружил Чжу Сюцая, слушая его рассказ о различных ловушках на горе Цзанъинь.
Хотя им придется внимательно следить за г-ном Чжу после входа в гору, определенно будет полезно заранее знать об этих ловушках.
Цинь Шаою попросил Су Цзяньцина помочь, выпустив бумажных птиц, чтобы посыпать приправы. В то же время Цинь Шаою также пригласил Парад Солнца и Луны помочь.
То есть, когда Цинь Шаою вышел в этот раз, он взял с собой достаточно специальных приправ, таких как призрачная роса, тринадцать специй и вино из человеческой змеи. В противном случае, даже если бы он купил другие приправы в городе, сегодняшний большой горшок риса мог бы быть не очень хорошо приготовлен.
Конечно, неважно, если я не сделаю это хорошо. Если я смогу превратить паучий шелк в порошок и сделать так, чтобы демонический паук не мог его контролировать, это будет считаться успехом.
Через некоторое время Цуй Юкуй вернулся с Су Тинъюй, Вэньчжу и Цэнь Бицином.
Они сделали несколько расстановок, основываясь на направлении горы, и построили планировку по фэн-шуй, используя форму неба и земли, так, чтобы энергия дерева здесь, на горе Зангинь, могла превратиться в огонь.
Самым очевидным ощущением, которое вызвало у всех это изменение, было то, что температура здесь, на горе Зангинь, начала повышаться.
Поскольку Цуй Юкуй следовал инструкциям Цинь Шаою и позволил температуре постепенно повышаться, это было неочевидно.
В то же время Цуй Юкуй и его спутники еще больше стимулировали древесную энергию местности, заставляя всех людей и монстров в горе Зангинь чувствовать себя так, будто их обдало весенним ветерком. Поэтому, даже если температура поднимется, людям и монстрам в горе будет трудно заметить это за короткий промежуток времени.
Чжу Сюцай рассказал Сунь Сяньцзуну и другим о ловушках в горах и попросил их хорошо их запомнить.
Со стороны Цинь Шаоюй, с помощью Су Цзяньцина и Дня и Ночи Сюньсюня, он также посыпал приправами поверхность горы Цзанъинь.
Большинство больших и маленьких мешков со спины лошади были сняты в одно мгновение, что все равно было способом снова и снова экономить, иначе их бы не хватило.
«Сегодняшний большой горшок риса, вероятно, придется сделать сырым. Неважно, сырой он или нет, Великий Магистр все равно сможет его съесть!»
Подумал Цинь Шаою, а затем достал маску из человеческой кожи и надел ее, приняв облик генерала Вана из Бюро по борьбе с демонами уезда Пуань.
Все приготовления сделаны. Пора отправляться в горы, встречаться с местным повелителем демонов и устроить ему большой сюрприз!
Спасибо: книжному другу 20210213220436462 , за награду~
Глава 613 Допрос и подозрение
Увидев Цинь Шаою в маске из человеческой кожи, все начали действовать.
Су Цзяньцин сделала самое простое: она просто закрыла глаза и упала на землю, притворившись, что теряет сознание.
Несмотря на то, что она является практикующей духов, она практикует ортодоксальные даосские техники, и ее жизненная сила сильнее, чем у обычных людей.
Пока она сама не раскроет свою личность как призрачного культиватора, демонические пауки в горах Зангинь не смогут понять, что она призрак, а не человек!
Чжу Сюцай, Су Тинъюй, Цэнь Бицин и другие сначала прикрепили к себе талисманы невидимости и талисманы невидимости, а затем активировали приказы симуляции, данные им Цинь Шаою, и мгновенно слились с окружающей средой.
Хотя Цуй Юкуй не может прикоснуться к талисману, у него есть соответствующие заклинания, поэтому ему не нужно беспокоиться о том, что его раскроют.
Если бы не это, Цинь Шаою не отпустил бы его в горы, а оставил бы его здесь, чтобы он сторожил и оказывал поддержку.
Теперь, чтобы взять на себя охрану и прием гостей, остались патрульный офицер и несколько крепких мужчин.
Все они - подчиненные Чжу Сюцая.
Их способность вступать в бой и убивать была не такой высокой, как у лысых сильных мужчин под командованием монаха Ма и группы под предводительством Сунь Сяньцзуна. Однако он действительно может хорошо справляться с такими задачами, как обнаружение противника, оказание экстренной поддержки и реагирование на чрезвычайные ситуации.
Решение оставить их здесь также было принято Цинь Шаою после консультаций с Чжу Сюцаем и другими.
Цинь Шаою, превратившийся в генерала Вана, оглянулся и не увидел Цуй Юкуя, Су Тинъюя и других. Он увидел только кусты и камни и понял, что все они готовы.
Цинь Шаою больше ничего не сказал. Он поднял Су Цзяньцин, которая притворялась без сознания, и понес ее на плечах. Затем он вышел из зоны действия клетки иллюзии и вошел в область, покрытую паучьим шелком в горе Цзанъинь.
Как только Цинь Шаою ступил на паучий шелк, он тут же ощутил странное чувство в своем сердце.
Казалось, эти паучьи нити были живыми существами и даже чувствовали его запах.
К счастью, маска из человеческой кожи, которую носил Цинь Шаою, могла не только изменить внешность человека, форму тела и т. д., но, если извлечь характеристики цели, даже аура на его теле могла стать точно такой же, как у цели.
Прежде чем прийти, Цинь Шаою надел маски из человеческой кожи на тела Ван Цзунци и убитого человекоподобного паука и извлек из них соответствующие черты.
Пауки по всем здешним горам, похоже, распознали ауру генерала Вана, поэтому после некоторого расследования эти пауки подтвердили, что Цинь Шаою был «одним из них», и не отреагировали.
В противном случае они хлынули бы как прилив и связали бы Цинь Шаою, словно кокон червя.
Точно так же, как Цуй Юкуй и его друзья увидели это через бумажную птицу и что случилось с группой беженцев, которые по ошибке проникли на гору Зангинь.
Хотя Цинь Шаою не смотрел на свои ноги от начала до конца, его внимание в этот период времени было полностью сосредоточено на своих ногах.
Убедившись, что ему удалось обмануть паука, он вздохнул с облегчением, но его бдительность осталась на прежнем уровне.
На самом деле, если паук здесь не узнает лицо генерала Вана, у Цинь Шаою также есть способ - немедленно превратиться в человека-паука с помощью маски из человеческой кожи.
К счастью, местные пауки узнают внешность генерала Вана, поэтому Цинь Шаою не придется превращаться в уродливого человекоподобного паука.
Что касается Су Цзяньцин, то ее нес Цинь Шаою, и она не вызвала никакой крайней реакции со стороны этих паучьих нитей.
Что касается Цуй Юкуя, Чжу Сюцая, Су Тинъюя и других, следовавших за ним, то Цинь Шаою не обернулся, чтобы проверить их положение.
Если паутина не двигается аномально, это означает, что она в безопасности и операция проходит гладко. Излишнее внимание лишь вызовет подозрения.
Цинь Шаою прекрасно знал, что среди этой плесени, деревьев, грязи и каменных стен на него устремлены бесчисленные пары глаз.
Любое неестественное поведение может обернуться катастрофой и привести к провалу мероприятия.
Он просто взял Су Цзяньцина и пошел к пещере, которую нашел Цуй Юкуй.
По дороге Цинь Шаою увидел груды трупов в кустах на обочине дороги.
Среди них были люди, птицы и животные, все из которых были неполными. Вероятно, они были продуктами неудачного эксперимента местного повелителя демонов.
На многих трупах еще оставалась гнилая плоть. Вероятно, запах крови и разложения, а также какая-то особая энергия, вырабатываемая в трупах в результате эксперимента, привлекли орла. Он кружил в небе, но не решался приземлиться.
Как раз в тот момент, когда Цинь Шаою нес Су Цзяньцина и собирался добраться до пещеры, о которой говорил Цуй Юкуй, в траве вокруг внезапно раздался шорох, и почва на земле начала непрерывно вспучиваться.
Цинь Шаою остановился и казался спокойным, но втайне он был готов к драке.
【Чудесный нос】Пусть он почувствует отвратительный запах разлагающихся трупов, доносящийся со всех сторон.
В этот момент отреагировал и аппетит гурмана.
Нет сомнений, что это демонический паук с горы Зангинь.
И действительно, в следующий момент из грязи появился паук с головой собаки.
Основная часть этого демонического паука представляет собой большую желтую собаку с хелицерами и придатками, состоящими из различных костей, которые прикреплены к обеим сторонам тела собаки.
После того, как появился паук с собачьей головой, он не спешил говорить. Сначала он выплюнул немного грязи и песка, а затем заговорил на человеческом языке, спрашивая: «Зачем ты вернулся? Что случилось в уезде Пуань? Где братья, которые отправились на охоту?»
Семь глаз на голове собаки пристально смотрели на Цинь Шаою, изучая и узнавая его.
В это же время из окружающей травы, деревьев и почвы начали появляться демонические пауки.
У некоторых из этих демонических пауков человеческие головы, у некоторых - звериные, а у некоторых - человеческие и звериные. Каждый из них выглядит более странным и причудливым, чем другой. Выйдя, они уставились на Цинь Шаою и Су Цзяньцина глазами, совсем как пауки с головами собак.
Cui Youkui, Zhu Xiucai и другие, с помощью мимикрии, фактически слились с ними, не дав паукам заметить, что что-то не так. Они обнаружили, что среди их товарищей было еще несколько похожих лиц.
Перед перекрестным допросом Цинь Шаою уже придумал, как ответить, и быстро сказал: «Отряд ночных сторожей из дивизии Ичжоу Чжэньяо прибыл в уезд Пуань. Они переоделись торговцами и обманули нас. В результате, когда братья начали охотиться ночью, они внезапно выбежали. После того, как я услышал новости и примчался, я мог только собрать тела для братьев. К счастью, число ночных сторожей из дивизии Ичжоу Чжэньяо было небольшим. Я воспользовался возможностью, когда они ослабили свою бдительность после битвы, отравил их, а затем убил их всех...»
Эти полуправдивые и полуложные слова в сочетании с «острым языком» Цинь Шаою заставили эту группу странно выглядящих пауков поверить им без сомнений.
Собакоголовый паук заскрежетал зубами от ненависти и сказал, высунув язык: «Неудивительно, что мы раньше слышали взрывы из уезда Пуань. Оказалось, что какие-то иностранные ночные сторожа пробрались на нашу территорию, чтобы устроить беспорядки? Хм, они действительно не хотят идти по дороге на небеса, и они заслуживают того, чтобы их убили! Жаль тех братьев, которые отправились в уезд на охоту... Ты вернулся, чтобы доложить о ситуации? Что случилось с этой девушкой?»
Цинь Шаою последовал словам паука с собачьей головой и сказал: «Доклад о ситуации - это только один аспект, другой - представить королю новые органы для замены. Мы не можем откладывать важные дела короля только потому, что наши братья-охотники погибли».
Паук с собачьей головой бросил взгляд на Су Цзяньцин и удивленно спросил: «Почему ты не выкопал ее сердце, печень и органы и не принес их обратно, а вместо этого просто принес живого человека?»
«Жизненная сила этой девочки сильнее, чем у обычных детей. Я боюсь, что если мы выкопаем ее сердце, печень и органы, ее жизненная сила значительно снизится после того, как мы вернем ее обратно. Лучше просто вырубить ее и вернуть обратно. После того, как король заберет ее сердце, печень и органы, мы также сможем использовать остальную часть ее тела, чтобы избежать отходов».
«Ты все тщательно обдумал», - кивнул паук с собачьей головой.
Когда Цинь Шаою уже подумал, что обманул его, паук с собачьей головой внезапно сменил тему, уставившись на Цинь Шаою своими семью глазами, и спросил холодным голосом: «Эта девушка, кажется, не из уезда Пуань, верно? Откуда ты ее взял?»
Глава 614: Монстр, носящий чиновничью мантию третьего ранга
Атмосфера внезапно стала напряженной.
Цуй Юкуй, Чжу Сюцай и другие, входившие в число демонических пауков, тайно подготовились к действиям, если ситуация пойдет не так.
Цинь Шаою был очень спокоен и не раскрыл своего истинного лица из-за вопросов Собачьего Паука.
Он похлопал Су Цзяньцин по плечу и спокойно ответил: «Эта девушка действительно не из уезда Пуань. Ее привезли сюда торговцы из других мест. Я увидел, что в ней больше энергии и жизненной силы, поэтому выбрал ее, чтобы почтить короля. В чем дело? Какие-то проблемы?»
Собакоголовый паук не ответил, но быстро схватил паутину, плывущую с дерева, и качнулся к Цинь Шаою, словно на качелях.
Цинь Шаою сумел устоять перед соблазном убить его и вытащил текстильное устройство из желудка собаки.
Паук с собачьей головой понятия не имел, что он только что несколько раз подпрыгнул перед вратами ада, и он использовал свой полусгнивший собачий нос, чтобы обнюхать тело Су Цзяньцина.
Но в конце концов он не учуял ничего необычного, поэтому спрыгнул с тела Цинь Шаою и сказал: «Жизненная сила и активность этой девушки действительно сильнее, чем у обычных детей. Кажется, на этот раз ты поднял сокровище. Пойдем, я отведу тебя к королю. Он и так нетерпелив. Девушка, которую ты привел, определенно сможет успокоить его гнев. После того, как король заменит ему сердце и печень, ты сможешь подробно рассказать ему о том, что произошло в уезде Пуань».
Цинь Шаою, естественно, не возражал против расположения паука с собачьей головой.
Собакоголовый паук взмахнул своими конечностями, и окружавшие его демонические пауки быстро разбежались, оставив за ним лишь несколько демонических пауков.
Когда демонический паук отступил, Цуй Юкуй, Чжу Сюцай и другие под действием приказа симуляции превратились в обычную траву, деревья и камни вокруг них.
От начала и до конца они не дали пауку заметить ничего необычного.
Эффект от команды симуляции поистине волшебный.
«Оставьте эту девушку им».
Паук с собачьей головой поднял свои тонкие конечности и указал на нескольких демонических пауков поблизости.
Цинь Шаою немедленно, без каких-либо колебаний, передал Су Цзяньцина.
На этом этапе сомнения только порождают сомнения.
Конечно, он был готов передать Су Цзяньцина, потому что был уверен в нем.
Даже если бы эти злые пауки захотели навредить Су Цзяньцину, им это не удалось бы.
Увидев готовность Цинь Шаою к сотрудничеству, подозрение в глазах собакоголового паука полностью исчезло, он развернулся и направился к пещере.
Пауки-демоны, следовавшие за ним, подняли по одному или по два конечности и, объединившись, подняли Су Цзяньцин и унесли ее.
Судя по всему, Су Цзяньцин, вероятно, чувствовала себя намного комфортнее, чем раньше, когда ее нес Цинь Шаою.
По пути паук с головой собаки непринужденно беседовал с Цинь Шаою.
Используя информацию, которую он ранее добыл у человекоподобного паука, и его красноречивый язык, Цинь Шаою легко обманул человека.
Вскоре группа прибыла ко входу в пещеру.
Когда Цинь Шаою увидел вход в пещеру, он обнаружил, что он был именно таким, как описывали Цуй Юкуй и другие: все место было покрыто паутиной, густой и сплошной.
Не говоря уже о людях и животных, даже мухи и комары не могут залететь.
Как только появился паук с собачьей головой, он приказал им говорить.
Я увидел несколько черных и красных пауков, свисающих с паутины у входа в пещеру. Убедившись, что это паук с головой собаки, они быстро затанцевали своими конечностями и быстро затащили плотно упакованную паутину у входа в пещеру обратно в свои желудки.
Только когда паук с собачьей головой привел Цинь Шаою в пещеру, пауки выплюнули съеденную ими паутину и заменили ее новой.
Весь процесс был очень быстрым. Цинь Шаою немного волновался, не вошли ли Цуй Юкуй и другие в пещеру. К счастью, в это время его нежно держала рука.
Эта рука была теплой и мягкой, в отличие от грубых рук Чжу Сюцая, Сунь Сяньцзуна и других, которые были похожи на шлифовальные круги. Сердце Цинь Шаою было тронуто, и он подсознательно хотел прикоснуться к ней еще несколько раз.
У меня не было других намерений, я просто хотел убедиться, что все мои люди пришли.
К сожалению, эта маленькая ручка не позволила ему исполнить свое желание и была быстро забрана обратно, заставив Цинь Шаою почувствовать легкую меланхолию.
Жаль, что я не могу узнать больше о своих товарищах.
В то же время пауки, охранявшие вход в пещеру, были немного удивлены.
Они ясно помнили, что собрали паутину в нескольких местах, но еще не начали ее плести. Так как же так получилось, что когда они собирались ее плести, они увидели там уже паутину?
Еще более странно то, что когда они отправились плести паутину в другом месте, они оглянулись и обнаружили, что паутина в тех местах исчезла.
Однако паучья паутина не дала никакого предупреждения, поэтому пауки не стали много думать об этом и решили, что они неправильно поняли. Они быстро подползли и сплели паутину в щели, затем поползли обратно на вершину входа в пещеру и с удовольствием спрятались в камнях.
Войдя в пещеру, я увидел, что там темно, как в темноте.
Опираясь на свое [острое зрение], [слух] и [превосходный нос], Цинь Шаою смог увидеть и понять ситуацию в пещере и смог внимательно следить за пауком с собакоголовой головой, не отставая.
Цуй Юкуй, Су Тинъюй и Вэньчжу, пробравшиеся внутрь с помощью ордена мимикрии, перед входом в пещеру тайно сотворили заклинание, открыв глаза всем членам команды и позволив им ясно видеть даже в кромешной тьме.
Паук с собачьей головой понятия не имел, что он привел в пещеру гораздо больше людей.
Пещера не только темная и мрачная, но и дорога к ней извилистая и имеет множество развилок.
Если бы не паук с собачьей головой, указывающий путь, даже если бы Цинь Шаою и его друзья нашли способ проскользнуть внутрь, не потревожив паутину у входа в пещеру, они бы все равно заблудились в пещере.
Кроме того, Цинь Шаою также обнаружил, что температура внутри пещеры была выше, чем снаружи.
Логично, что температура внутри пещеры должна быть ниже, чем снаружи. Текущая ситуация может быть объяснена только фен-шуй, установленным старшим братом Цуем и его людьми, из-за чего фен-шуй этого места начал гореть, как дерево, порождающее огонь.
Однако демонический паук, находившийся в пещере, не знал об этой перемене.
Не то чтобы эти демонические пауки нечувствительны к перепадам температуры. В основном это потому, что старший брат Цуй и его команда создали бюро «Весенний бриз» в «Бюро преобразования энергии древесины в огонь», заимствуя здесь обильную энергию древесины, чтобы демонические пауки чувствовали себя очень комфортно, тем самым заставляя их игнорировать повышение температуры.
Но паук с собачьей головой, вернувшись в пещеру, пробормотал: «Странно, почему внутри пещеры жарче, чем снаружи?»
Цинь Шаою оставался спокойным и повторил его слова: «Я тоже это почувствовал. Вероятно, будет сильный дождь». Затем он использовал свой [Умный Язык], чтобы развеять сомнения паука с собачьей головой.
Пройдя через узкий туннель, фронт внезапно открылся и оказался огромной пещерой.
Паутина висит высоко над пещерой.
Интернет полон людей!
Есть старики и дети, живые люди и трупы.
Те, кто еще были живы, были вялыми и умирающими.
Паук-демон плетет паутину, скармливая умирающим людям полный рот черно-желтой липкой субстанции, чтобы они оставались в живых.
У трупов были либо вырваны сердца и легкие, либо откушены конечности, что выглядело крайне устрашающе.
Группа беженцев, которых только что захватили, также была освобождена от паучьего шелка, обматывающего их тела, и повешена на паутине.
Они кричали и отбивались в панике.
К сожалению, это оказалось бесполезным.
Чем больше эти люди борются, тем крепче они опутаны паутиной.
Вскоре после этого к ним подполз демонический паук и укусил их. Никто не знал, какой токсин был введен в их тела, и вскоре они погрузились в глубокий сон.
Цинь Шаою подавил желание броситься спасать людей.
Глядя на место, полное людей, висящих на паутине, словно бекон и сосиски, он подумал: «Должно быть, здесь есть не одна такая пещера. Похоже, эти злые пауки не только похитили детей в уездном центре, но и убили множество беженцев. Даже многие города и деревни в уезде Пуань подверглись их нападению...»
Таких жестоких демонов необходимо полностью уничтожить!
Цинь Шаою втайне принял решение, и зонтик Ваньминь, который он держал при себе, тоже отреагировал, как будто поддерживая его решение.
Пройдя через эту огромную пещеру и пройдя немного дальше, мы достигли самой глубокой части пещеры.
Чего Цинь Шаою и другие не ожидали, так это того, что это место полностью отличалось от внешнего мира и напоминало поместье в уездном городе.
В этой пещере не только были построены дома и дворы, но и привезена земля извне, а также посажено множество цветов и растений. Они даже зажгли лампу и развели костер, осветив пещеру в горе.
Собакоголовый паук подошел к плотно закрытым воротам двора, но ничего не сказал. Вместо этого он дважды гавкнул, как будто он действительно был собакой, даже втянув хелицеры и придатки.
Ворота со скрипом открылись.
Цинь Шаою увидел человека, сидящего во дворе.
Судя по нестабильной демонической ауре, исходящей от него, это, должно быть, демон-лорд этого места, король этих демонических пауков.
И на самом деле он был одет в официальную мантию!
Более того, это был малиновый официальный халат с вышитыми на нем тигровыми и леопардовыми нашивками. Очевидно, это был официальный халат, который носил военный офицер третьего ранга.
Цинь Шаою был поражен.
Что происходит?
Неужели глава демонов этого места убил офицера третьего ранга, снял с него официальную мантию и надел ее сам? Или это на самом деле демон, назначенный императорским двором?
«Ваше Величество...» Только что открыл рот собачий паук, как его прервал сидевший во дворе военный офицер третьего ранга: «Что Ваше Величество? Что Ваше Величество? Я же вам много раз говорил, что вы должны называть меня генералом!»
Глава 615: Подсказки за кулисами
«Хорошо, генерал, это не проблема, генерал».
Собакоголовый паук, очевидно, привык называть «королем» и чуть не совершил еще одну ошибку. Только когда он увидел демонического лорда, одетого в робу офицера третьего ранга, уставившегося на него холодным взглядом, он вздрогнул и быстро изменил свои слова.
Цинь Шаою, получивший профессиональную подготовку, сдержал смех и лишь догадывался в глубине души: «Неужели этот повелитель демонов тоже одержим властью?»
Но если вы человек, жаждущий власти, разве не будет звание короля более высоким, чем звание генерала? Почему он назвал этих злых пауков, находящихся под его командованием, генералами, а не королями?
А если взглянуть на тигрово-леопардовую накидку, на ней нет ни единого пятна или разрыва, не похоже, что ее сняли с тела офицера третьего ранга.
Кроме того, если бы в Ичжоу действительно необъяснимым образом погиб военный офицер третьего ранга, то констебли, гонцы за ямэнем, ночные сторожа и даже местные войска были бы так заняты, что сошли бы с ума!
Офицер третьего ранга может по меньшей мере считаться старшим офицером. Даже командир Бюро по подавлению демонов, дислоцированного в столице, имеет этот ранг.
Конечно, должностные лица Бюро по борьбе с демонами обладают гораздо большей властью, чем военные офицеры или даже гражданские чиновники того же уровня.
Но, несмотря ни на что, невозможно, чтобы офицер третьего ранга умер здесь без всяких вестей.
Глядя на официальные одежды повелителя демонов, можно заметить, что они изготовлены в соответствии с правилами и не похожи на то, что король демонов мог бы изготовить самостоятельно.
Может ли быть, что этот генерал третьего ранга действительно был назначен императорским двором?
Так быть не должно.
Хотя в Великой династии Ся действительно были монстры, служившие чиновниками, например, Цэнь Бицин, дух змеи, ставший главным знаменосцем в Бюро по борьбе с монстрами, были даже монстры, занимавшие высокие посты при дворе.
Однако все эти монстры зарегистрированы в Реестре монстров Бюро по борьбе с монстрами и являются законопослушными гражданами... По крайней мере, на первый взгляд, с ними все в порядке. Их личности даже более честны и дружелюбны к людям, чем многие человеческие бюрократы.
Однако повелитель демонов в горе Зангинь, очевидно, не тот случай.
Он захватил множество людей и запер их в пещерах, а также считал весь уезд Пуань своей территорией, убивая и спасая людей по своему желанию, сея хаос по своему желанию, занимаясь колдовством, применяя злую магию и проводя всевозможные эксперименты, противоречащие человеческой природе.
Несмотря на то, что он использовал колдовство, чтобы принять человеческий облик без каких-либо паучьих черт, все эти маленькие монстры под его командованием были странными, уродливыми и злыми.
Даже если старый император в столице, как бы он ни был одержим идеей совершенствования или как бы он ни был нелеп, он никогда не дал бы такому чудовищу официального титула, не говоря уже о третьем по рангу официальном титуле!
Даже если бы старый император действительно сошел с ума и настоял на назначении этого чиновника, придворные чиновники прекратили бы свои фракционные распри, объединили бы усилия, чтобы отвергнуть это абсурдное решение, и отправили бы мастеров из Департамента по борьбе с демонами, чтобы убить этого зверя и устранить вред, причиненный людям.
Но если бы это не было даровано императорским двором, то кто бы присвоил звание офицера третьего ранга повелителю демонов? Главное - добиться его признания, чтобы оно даже не захотело быть самопровозглашенным королем, а захотело быть офицером третьего ранга?
Цинь Шаою внезапно вспомнил, что человекоподобный паук раньше говорил, что есть группа людей, которые ведут дела с повелителем демонов и покупают у него детей.
Может ли это быть эта группа людей?
Если это правда, то у Цинь Шаою есть предположение о личности этой группы людей.
Вероятнее всего, они из дворца Шу.
Потому что на территории Ичжоу единственными официальными лицами, которых мог признать этот одержимый чиновниками демон-лорд, были императорский двор и дворец правителя Шу.
Не говоря уже о том, имеет ли царь Шу право назначать чиновников или может ли он даровать титул чиновнику третьего ранга, но его статуса вассального царя достаточно, чтобы напугать этого одержимого чиновниками демонического повелителя.
Если предположить, что правитель Шу исполнил его желание, неудивительно, что он принял официальное положение, предоставленное правителем Шу.
Но Цинь Шаою не мог понять, почему правитель Шу дал официальную должность такому злому и жестокому монстру?
Просто чтобы лучше ловить детей? Или у вас есть какие-то другие намерения?
Цинь Шаою внезапно вспомнил, что человекоподобный паук однажды сказал ему, что группа людей, заключивших сделку с повелителем демонов горы Цзанъинь, не появлялась уже месяц или два.
Если посчитать время, разве не месяц или два назад был убит король трупов в подземном дворце девятого уровня?
Король трупов был уничтожен, и эти люди больше не приходят покупать детей.
Капитан Цзо сказал, что, скорее всего, труп короля принадлежал принцу Шу.
Значит, до этого люди из дворца Шу забрали ребёнка у повелителя демонов горы Зангинь, чтобы обеспечить кровью принца Шу и короля трупов, чтобы питать их тела?
Если правда в том, что это действительно так, то царь Шу не только знал, что его принц превратился в зомби, но и помогал скрывать это, а также помогал захватывать маленьких детей из народа и отправлять их в подземный дворец, чтобы они служили кровавой пищей для зомби его принца, и тренировал его шаг за шагом, чтобы он стал Королем зомби!
Если это правда, то царь Шу действительно заслуживает смерти!
Как раз в тот момент, когда Цинь Шаою вывел столько улик и догадок, основываясь на одежде офицера третьего ранга, которую носил повелитель демонов, и собирался убить его, взгляд повелителя демонов упал на него, он поднял брови и спросил: «Почему ты вернулся? Что случилось в уезде Пуань?»
Цинь Шаою быстро собрался с мыслями, скрыл свои убийственные намерения и осторожно ответил: «Генерал, вот что произошло...»
Он повторил то, что уже говорил пауку с собачьей головой.
«Что ты думаешь?» - повернулся повелитель демонов и спросил у паука с головой собаки, служившего рядом с ним.
Ну что, похоже, паук с собачьей головой тоже заговорщик?
Действительно ли он - упрямый военный стратег?
Цинь Шаою тайно жаловался в своем сердце.
Паук с собачьей головой ответил серьёзно: «Генерал, я подозреваю, что ночные сторожа из Ичжоуского отдела по борьбе с демонами преследуют группу людей, с которыми мы торгуем. Вероятно, на них нападают ночные сторожа, лакеи императорского двора!»
Цинь Шаою не мог не усмехнуться про себя: Ты - паук с собачьей головой и военный советник с собачьей головой, и у тебя хватает наглости называть нас, Ночного Дозора, псами?
«Я тоже так думал», - кивнул Повелитель Демонов.
Все было бы хорошо, если бы он не кивнул, но этот кивок заставил его нос с грохотом упасть на землю.
Цинь Шаою бросил быстрый взгляд и увидел, что рана на его носу загнила, и разложение ускорялось. Не только нос, но и плоть во многих частях его лица гнила и отваливалась.
Повелитель демонов опустил голову, чтобы взглянуть на свой нос, и не поднял его, но его настроение, несомненно, стало немного раздражительным.
Он дал указание Цинь Шаою: «Когда вернешься, возьми с собой несколько человек, пусть они наденут оболочки ночных сторожей дивизии монстров Чжоучжэня и вернись в Чжоучэн, чтобы выяснить ситуацию... Забудь об этом, в дивизии монстров Чжоучжэня слишком много мастеров. Даже если есть оболочки, чтобы их прикрыть, нет гарантии, что недостатки не будут обнаружены. Лучше подождать, пока я получу новое тело и органы, а затем отправиться в Чжоучэн, чтобы проверить все самому!»
Когда хозяин демонов сказал это, он, казалось, пристрастился к наркотикам и больше не мог сдерживаться. Он обернулся и спросил паука с собачьей головой: «Где маленькая девочка, которую он вернул?»
«Она прямо снаружи. Я сейчас же попрошу кого-нибудь привести ее».
Собакоголовый паук поспешно зашевелил своими конечностями и выбежал со двора, чтобы позвать демонических пауков, которые несли Су Цзяньцина. В то же время он позвал других демонических пауков, чтобы те принесли новое тело, приготовленное для демонического хозяина.
Вскоре привезли новое тело, и это был действительно живой человек.
Молодой, сильный мужчина!
Руки и ноги мужчины были связаны паучьим шелком, не давая ему двигаться, и даже его рот был закрыт шелком, так что он не мог издать ни звука. Но по его испуганным глазам было ясно, что он был очень напуган в тот момент.
По сравнению с ним Су Цзяньцин была намного спокойнее - эта девушка все еще притворялась, что у нее кружится голова.
Конечно, будь то Цинь Шаою, Су Цзяньцин или Цуй Юкуй, Чжу Сюцай, Су Тинъюй и другие, которые прятались в стороне с помощью псевдоприказа, все они были готовы атаковать в этот момент.
Просто подождите, пока демон-лорд сбросит свое нынешнее гнилое тело и покажет свою истинную форму. Это будет тогда, когда он будет слабее всего, и это будет лучшее время, чтобы убить его!
Глава 616. Верные министры и хорошие генералы
Повелитель демонов горы Цзанъинь не заставил Цинь Шаою и остальных долго ждать.
Главная причина в том, что ждать нельзя.
Когда он увидел, как Су Цзяньцин и силач вносятся в поместье группой демонических пауков, Повелитель демонов больше не сдерживал свою демоническую энергию.
Однако прежде чем проявить свою истинную форму и заменить внутренние органы и тело, он сначала осторожно снял с себя робу офицера третьего ранга.
Паук с собачьей головой тут же бросился вперед, поднял несколько передних конечностей, чтобы удержаться на них, и осторожно ухватился за мантию офицера третьего ранга.
Несмотря на это, повелитель демонов все еще был обеспокоен и предупредил: «Сними с себя мою официальную мантию, не позволяй мне причинить тебе боль, когда я позже выйду из-под контроля своей демонической энергии».
Паук с собачьей головой несколько раз кивнул, высунул язык и сказал: «Не волнуйтесь, генерал. Я буду защищать вашу официальную мантию так же, как и свою собственную жизнь».
В настоящий момент он превратился из упрямого военного стратега в подхалима.
К сожалению, в сердце повелителя демонов подхалимы не имеют статуса.
Холодно фыркнув, повелитель демонов недовольно сказал: «Моя официальная мантия гораздо ценнее твоей жизни. Ты можешь умереть, но моя официальная мантия не должна быть повреждена ни в малейшей степени».
Несмотря на это, паук с собачьей головой продолжал лизать: «Да, да, я обязательно защищу официальную мантию генерала ценой своей жизни и никогда не позволю ей быть ни в малейшей степени поврежденной».
Затем он расправил оставшиеся конечности и убежал, чтобы спрятаться как можно дальше, и действовал так, словно был полон решимости охранять эту робу офицера третьего ранга, которая была дороже его жизни для его хозяина-демона.
Это плавный переход от подхалима к сторожевому псу...
Когда Цинь Шаою увидел эту сцену, внешне он никак не отреагировал, но не смог сдержаться и пробормотал в душе: «Как жаль, что собака облизывает собаку и в итоге остается ни с чем».
Однако выступление паука с собачьей головой очень обрадовало повелителя демонов.
Без всяких волнений, Повелитель Демонов полностью высвободил подавленную им демоническую энергию. Волны хаотичной демонической энергии мгновенно хлынули из его тела, и из тела Повелителя Демонов также раздался жуткий треск.
Во время этого процесса кожа и плоть на теле повелителя демонов потрескались и быстро отвалились.
Из панциря тянулись длинные, тонкие придатки, за которыми следовали голова и тело...
Вскоре перед Цинь Шаою и остальными появился огромный мохнатый паук.
На груди этого гигантского паука находится отверстие, покрытое злым духом. Внутри находится человеческое сердце, но оно изъедено злым духом и настолько обветшало, что даже сердце бьется с перебоями и может остановиться в любой момент.
Когда Цинь Шаою увидел это, он понял метод, с помощью которого повелитель демонов превратил себя в человека - точно так же, как человекоподобный паук, притворяющийся ночным сторожем в уезде Пуань, оба они были голубями, заселившими гнездо сороки, снимавшими кожу и тело человека и надевавшими на себя.
К сожалению, даже несмотря на то, что они покрыты человеческой кожей и имеют человеческие сердца, их злая натура остается неизменной, и их вообще нельзя считать настоящими людьми.
Поэтому, будь то сердце, печень и другие внутренние органы, или кожа тела, они будут отталкиваться ими, загрязняться и разъедаться их злым духом и в конечном итоге разрушаться.
Вот почему повелителю демонов в горах Зангинь время от времени приходится заменять оболочку своего тела, кожу, сердце, печень и другие внутренние органы.
Даже демоническим паукам, которые обитали в телах Ван Цзунци и других ночных сторожей, приходилось регулярно менять свои панцири, а также человеческие конечности и органы.
Просто их демоническая энергия не такая сильна, как у Повелителя Демонов, а скорость, с которой их оболочки и органы разрушаются, не такая высокая, как у Повелителя Демонов, поэтому частота замены должна быть намного ниже.
Но если бы Цинь Шаою и другие не стали свидетелями этого инцидента и не убили демонических пауков, выдававших себя за Ван Цзунци и других ночных сторожей, возможно, через месяц, два или три они заменили бы свои части тела.
Несомненно, когда придет время, они организуют какие-то мероприятия, чтобы убить Ван Цзунци и других «Ночных дозорных», а затем войдут в новую цель и продолжат официально контролировать уезд Пуань.
И вот этот гигантский паук показал свою истинную форму. Когда его рот открывается и закрывается, из него непрерывно вытекает яд со странным ароматом. Один только запах этого аромата заставляет людей чувствовать сонливость.
И его злой дух в этот момент тоже менялся, то усиливаясь, то ослабевая, становясь еще более хаотичным и нестабильным, чем прежде.
Цинь Шаою и Цуй Юкуй, Чжу Сюцай и другие, прятавшиеся неподалёку, были готовы к атаке.
Повелитель демонов не знал, что вокруг него собралась группа людей, наблюдающих за тем, как он устраивает шоу «раздевания».
Удобно вытянув свои тонкие конечности и толстые когти, повелитель демонов открыл и закрыл ротовую полость и произнес странный и глубокий голос: «Неси эту девушку ко мне!»
Несколько демонических пауков подавили свой страх, осторожно сопротивляясь хаотичной демонической энергии, высвобождаемой из тела повелителя демонов, одновременно неся Су Цзяньцина перед повелителем демонов.
Повелитель демонов опустил голову и приблизился к Су Цзяньцину, и из его рта высунулся человеческий нос.
Я не знаю, как он попал в мое тело, но он не был заражен или разъеден злым духом.
После того, как Су Цзяньцин обнюхал его своим человеческим носом, восемь глаз на голове повелителя демонов отразили удовлетворение.
«Давненько я не видела такого живого и энергичного ребенка. Ее сердце и душа наверняка позволят мне на этот раз сохранить свою человеческую форму немного дольше...»
Пока он говорил, два толстых и острых когтя перед головой повелителя демонов поднялись, готовые вскрыть грудь Су Цзяньцин, вытащить ее сердце, печень и внутренние органы, пересадить их в свое тело, а затем высосать кровь и телесные жидкости Су Цзяньцин.
Но перед этим ему пришлось удалить сердце, которое вот-вот перестанет биться, и внутренние органы, которые были изъедены злым духом и зияли дырами в груди.
Повелитель демонов не колебался, главным образом потому, что не ожидал, что кто-то сможет пробраться в его логово и причинить ему вред.
Несколько конечностей умело проникли в тело через отверстия в груди, быстро вытащили сердце, печень и внутренние органы и отбросили их в сторону.
В этот момент хаотичный злой дух также ослабел.
И это именно та возможность, которую ждали Цинь Шаою и остальные.
Без приказа Цинь Шаою Цуй Юкуй, который был чрезвычайно чувствителен к злым духам, сделал первый шаг.
Внутри и снаружи усадьбы произошел сильный взрыв, сопровождавшийся сильным пожаром и выбросом энергии!
Однако Чжу Сюцай, Су Тинъюй и другие тайно спрятали какие-то талисманы под прикрытием виртуального порядка, которые в этот момент были взорваны Цуй Юкуем!
Первым пострадал паук с головой собаки, державший в руках мантию офицера третьего ранга и выглядевший самодовольно.
Его отбросило в верхнюю часть пещеры, где он ударился о выступающий острый каменный столб и пронзил тело насквозь.
Офицерская мантия третьего ранга, которую он ранее поклялся сохранить даже ценой своей жизни, была сорвана с его руки и упала в пламя, возникшее в результате взрыва, где загорелась.
"Нет--"
Повелитель демонов сначала был удивлен и ошеломлен внезапным взрывом, а затем он еще больше смутился, когда увидел, что его военная роба третьего ранга, которую он считал сокровищем, на самом деле горит.
А паук с собачьей головой даже не взглянул на него от начала до конца.
Опасаясь, что его официальная мантия сгорит, демон-лорд даже не потрудился вынуть сердце, печень и внутренние органы Су Цзяньцина. Он хотел сначала поспешить, спасти официальную мантию, а затем заменить свое собственное сердце, печень и внутренние органы.
Но в этот момент луч холодного света ослепил его глаза.
Смутно было видно, как девочка, которая, как предполагалось, находилась в коме, открыла глаза, открыла рот и выплюнула острый летящий меч.
Острый свет меча отсек его поднятые когти, которые еще не опустились, и нанес удар прямо в голову!
Демон-паук, державший девочку, был ошеломлен и ошарашен этой серией внезапных изменений и вообще никак не отреагировал.
Только демон-паук, носящий тело генерала Вана, крикнул: «Не паникуйте, генерал. Я здесь, чтобы помочь вам!» и бросился на него.
«У меня под началом все еще есть верные и способные генералы... остальные - мусор!»
Повелитель демонов был очень доволен.
Он быстро отступил, чтобы избежать приближающегося меча, и в то же время управлял паучьим шелком, которым обернул меч и Су Цзяньцин, и не забыл приказать своим верным министрам и генералам: «Не беспокойтесь об этом, идите и спасите мою официальную мантию, быстро, не дайте ей слишком сильно обгореть!»
Спасибо: Всего пять слов , награда~
Глава 617: Паучья паутина со вкусом чеснока
«Генерал, будьте уверены, я пойду и спасу ваши официальные мантии!»
Верный министр, которого узнал повелитель демонов, громко ответил, и тело, которое изначально неслось к нему, тут же развернулось и бросилось к горящей официальной мантии.
Демон-лорд, уклонившийся от атаки меча Су Цзяньцина, случайно увидел эту сцену, глядя назад. Они оба вспыхнули от удовлетворения и подумали про себя: «Как и ожидалось от моего верного министра и генерала, он не только хорошо говорит, но и решительно исполняет приказы».
Единственное, чего не мог понять повелитель демонов, так это того, что после того, как верный генерал отреагировал на его приказ, он, казалось, пробормотал: «Всякий, кто замышляет убийство людей или замышляет убийство людей, будет обезглавлен. Всякий, кто увеличит преступление, будет задушен».
Что это? Вам настолько нравится притворяться ночным сторожем, что вы продолжаете декламировать положения законов?
Повелитель демонов был сбит с толку, но сейчас не время думать об этой проблеме.
Самое главное - как можно скорее убить эту девушку, которая может извергать изо рта летающие мечи, вырвать ее сердце и печень и заменить их своими.
Поскольку эта девочка может выплевывать летающие мечи изо рта, значит, она совершенствуется. Неудивительно, что ее жизненная сила и активность намного превосходят таковые у обычного ребенка. Если бы он мог заменить ей сердце и печень, повелитель демонов чувствовал, что он сможет поддерживать свою человеческую форму дольше...
Подумав об этом, Повелитель Демонов внезапно вздрогнул, но затем ему пришла в голову странная мысль: если эта девушка - заклинательница, почему ее сбили с ног и привели обратно ее собственные люди?
Притворилась ли она без сознания и обманула ли своих подчиненных? Или у этого верного министра и способного генерала тоже есть проблема? !
Повелитель демонов внезапно заподозрил неладное.
В следующий момент уникальная интуиция монстра дала безумное предупреждение - опасность! Смертельная опасность!
Демон-лорд, который только что выплюнул яд изо рта и собирался взять под контроль паучий шелк, чтобы связать Су Цзяньцин, а затем использовать свои конечности, чтобы выкопать ее сердце и печень, был поражен. Не колеблясь ни секунды, он немедленно отказался от этой волны атаки и призвал свою демоническую энергию прыгать со всей своей силой, двигаясь с невероятно высокой скоростью.
"Хлопнуть-"
Как только он отпрыгнул, летящий меч Су Цзяньцина атаковал его и разбил в щепки каменную скамью, на которой он сидел.
Но летающий меч Су Цзяньцина не самый смертоносный.
Самая смертоносная вещь - это острый и властный световой меч!
Свет ножа появился чрезвычайно внезапно, как будто он расцвел из воздуха. Если бы у повелителя демонов не было острой интуиции и он не отпрыгнул вовремя с той небольшой демонической энергией, которая осталась в его теле, его бы разорвало ножом!
Хоть повелитель демонов и не погиб от этого острого и властного меча, он все равно понес потери и был ранен.
Два его конечности, которые не были втянуты вовремя, были отрезаны и измельчёны внезапным ударом ножа.
Холодная энергия ножа и энергия кипящей крови последовали за светом ножа и поползли по его ране, заставив ее быстро ухудшиться и распространиться по туловищу.
Повелитель демонов также был решителен. Когда он обнаружил, что его слабая демоническая энергия не способна прогнать кровь и энергию меча, вторгшуюся в его тело, он немедленно оторвал два отрезанных придатка, подражая соседям-гекконам, которые совершили героический поступок, отрезав себе руку, прежде чем стать демоном.
В то же время из восьми глаз на его голове три пристально смотрели на Су Цзяньцина, два были настороже, а оставшиеся три смотрели в направлении, откуда исходил свет ножа.
Он хотел выяснить, кто нанес удар.
Затем он увидел «Генерала Вана» с ножом, убивающим зло, и выглядевшего так, будто он собирался преследовать его и сразить.
«Это он? Разве он не мой верный министр? Разве он не пришел спасти мою официальную мантию? Почему он внезапно появился и напал на меня?»
В этот момент не только демоническая энергия Повелителя Демонов была слаба и запутана, но и его мозг также немного замедлил реакцию, настолько, что он был крайне шокирован.
Затем два других глаза повелителя демонов оглянулись и внезапно обнаружили, что вдалеке появился еще один «Генерал Ван», устремляющийся к своим горящим официальным одеждам.
Как так получилось, что есть два верных министра и способные генералы? Ба, это не верный министр и не хороший генерал, это явный предатель, убивший своего господина! Но почему их два? Может ли это быть... иллюзией? !
Как только эта мысль пришла в голову Повелителю Демонов, он увидел, как Генерал Ван спешит к официальной мантии, и его фигура внезапно изменилась.
Это вовсе не «Генеральский флаг»; это молодой человек, которого обвяжут паучьей паутиной и который сейчас будет покрыт человеческой кожей!
Прилив энергии крови отбросил юношу далеко-далеко, подальше от воздействия.
«Я знаю, вы - ночные сторожа из демонического отряда города Ичжоу. Вы не только не погибли, но и убили моих людей, притворившись ими, чтобы обмануть меня и напасть на меня!»
Почувствовав себя обманутым, повелитель демонов был крайне зол.
К счастью, хотя он был слаб, он все еще контролировал паучий шелк. Паучий шелк в окружающих пещерах уже был под его контролем, катясь, как поток.
Увидев это, Цинь Шаою крикнул: «Брат Цуй, разожги вок и налей масла. Подавай еду!»
Как только звук стих, гнев в пещере, который постепенно нарастал, словно лягушка в кипящей воде, внезапно вырвался наружу, словно вулкан.
Из-за палящего жара вся пещера напоминала глиняный горшок, в котором долгое время варилась еда на плите!
Прежде чем Повелитель Демонов и Демон-Паук успели отреагировать на происходящее, они почувствовали странный аромат, наполнивший пещеру.
Как могли демонические пауки, которым никогда не приходилось ежедневно иметь дело с запахом разлагающихся трупов, почувствовать такой аромат? Возгласы удивления:
«Что это за запах?»
«Какой приятный запах».
«Почему у меня такое чувство, будто слюна выходит из-под контроля? Она все время течет».
«Я тоже... хлюп... что это за запах?»
«Паутинный шелк... Посмотрите на наш паутинный шелк!» Паук заметил что-то неладное и вскрикнул от удивления.
Затем еще больше пауков увидели, что паутина, разбросанная по всей пещере, в этот момент полностью изменила свой внешний вид.
Они превратились в кристально чистые, похожие на кристаллы веера.
На этих паучьих шелках много светло-желтых точек, которые не только делают их более привлекательными, но и заставляют их источать восхитительный аромат.
Но пауки не могли понять, почему их паутина внезапно превратилась в порошок? Все еще так приятно пахнет?
Даже несколько пауков-демонов не удержались и откусили кусочек ароматного паучьего шелка, а затем воскликнули: «Это действительно вкусно!»
Но прежде чем они успели сделать еще несколько укусов, они упали на землю, их конечности дрожали, а из их ротовых частей вытекала зеленая и черная пена.
Он выглядел так, будто его отравили.
«Это новое блюдо, приготовленное мастером Цинем, ядовито?!»
Цуй Юкуй, который использовал летающие талисманы, чтобы убивать демонических пауков и сдерживать повелителя демонов, был напуган этой сценой.
Лицо Чжу Сюцая побледнело еще больше.
По пути к горе Зангинь он съел чесночный паучий шелк в запеканке, приготовленной Цинь Шаою. Теперь, когда он увидел, как демонический паук отравился, съев эту штуку, он испугался, что его постигнет та же участь.
Хотя у него пока не было отравления, если этот чесночный шелк из глиняного горшка действительно ядовит, неизвестно, когда он подействует.
«Разве вы не слышали, что имбирь может возбуждать аппетит, а чеснок может убить яд? Я добавил чесночную пасту в паучий шелк. Если эти ядовитые пауки едят его, было бы странно, если бы они не падали!»
Обычный измельченный чеснок, конечно, не может победить этих злых пауков, но после того, как из него сделали волшебный деликатес по таинственному рецепту, Цинь Шаою не удивился его эффекту.
Более того, эти злые пауки конкурировали с предком за еду, поэтому было трудно сказать, были ли они отравлены чесноком или им отомстил какой-то мелкий предок...
Пока Цинь Шаою говорил эти слова, он воспользовался удивлением и замешательством Повелителя Демонов, чтобы выполнить технику легкого тела. Подобно падающей звезде, он полетел к Повелителю Демонов с огромной скоростью и импульсом.
Нож, убивающий зло, в его руке описал зловещую дугу.
В то же время он приказал: «Не теряйте времени, поторопитесь, убейте демонического паука в горах и спасите попавших в ловушку людей!»
Задолго до того, как он отдал приказ, Сунь Сяньцзун уже повел отряд ночных сторожей вслед за Су Тинъюй и Вэньчжу к другим пещерам.
Услышав приказ Цинь Шаою, Бог Странствий Дня и Ночи тут же появился из воздуха, прошел сквозь камень и пришел на помощь.
За ними стояла группа непослушных детей.
Это был ребенок-призрак, выпущенный Су Цзяньцином.
Когда повелитель демонов увидел эту сцену, он был потрясен и разгневан, но ничего не мог поделать.
Потому что после того, как паутина превратилась в чесночный ароматизатор, она перестала подчиняться его приказам.
В то же время он не может защитить себя сам!
Цинь Шаою и Су Цзяньцин начали новую волну атак, и в мгновение ока они атаковали его спереди и сзади.
Глава 618 Кто такой Демон-Паук? !
, я съел монстров в отделе подавления демонов
Острая энергия меча и сильный ножевой ветер атаковали демонического лорда спереди и сзади. Несмотря на то, что он полагался на способность паука прыгать многократно в энергии меча и ножевом ветре, на его теле все еще было несколько порезов.
К счастью, хотя демоническая энергия повелителя демонов в этот момент была слабой и хаотичной, сила его тела не сильно уменьшилась. Он получил лишь несколько поверхностных ранений, которые не были смертельными.
Однако из этих ран все еще вытекало много темно-зеленого сока, что еще больше усугубляло и без того слабую демоническую энергию Повелителя Демонов и причиняло ему боль. Он не только издавал низкие рыки из своих ротовых частей, но и его восемь глаз излучали яростный гнев.
Демон-лорд знал, что эти ауры мечей и ножей были незначительными. Летающие мечи и холодные ножи, которые приближались сзади, сопровождаемые вздымающимися аурами мечей и вздымающимися лезвиями ножей, были смертельными атаками!
Хотя он и прыгнул, чтобы увернуться, летящий меч и холодный нож крепко сцепили его! Неважно, насколько сильно его тело, и неважно, насколько оно способно противостоять энергии меча и ножевому ветру, оно уж точно не сможет противостоять этому летающему мечу и холодному ножу!
Видя, как летящий меч и холодный нож все ближе и ближе приближаются к нему, повелитель демонов не запаниковал. Вместо этого в его глазах мелькнул намек на хитрость и самодовольство.
Он ждал, когда к нему подойдут Су Цзяньцин и Цинь Шаою.
Потому что у него есть убийственный трюк!
Это смертельный прием, который повелитель демонов готовит, чтобы не дать кому-либо причинить ему вред, когда он растерян и слаб.
Прямо как сейчас!
Как раз вовремя!
После очередного прыжка Повелитель демонов не смог избавиться от Цинь Шаою и Су Цзяньцина, и вместо этого они начали его издеваться.
Он больше не колебался и яростно тряс своим телом. Большие куски паучьих волос понеслись в сторону Су Цзяньцина и Цинь Шаою, словно ливень.
С благословения злого духа эти паучьи волоски стали не только чрезвычайно твердыми, но и чрезвычайно острыми, словно дождь летящих игл и стрел.
Мало того, на кончиках этих волосков еще и вспыхнул зеленый свет.
Эти паучьи волоски по-прежнему содержат крайне ядовитые вещества.
«Ты действительно думаешь, что я позволю тебе издеваться надо мной, когда я слаб и растерян? Просто умри...»
Повелитель демонов гневно взревел и, выпустив паучьи волосы, снова подпрыгнул, но вместо того, чтобы отдалиться от двух людей, он бросился к Су Цзяньцину вместе с роем паучьих волос.
Он все еще хотел вынуть сердце, печень и внутренние органы Су Цзяньцина и поместить их в свое тело.
Однако в следующий момент в восьми глазах Повелителя Демонов мелькнуло удивление и изумление.
Он увидел, как фигура Су Цзяньцин мгновенно превратилась в черную тень и прикрепилась к летающему мечу, не только сделав летающий меч более ловким, но и сделав энергию меча более свирепой. С серией приглушенных звуков «паф-паф» большинство паучьих волосков, выпущенных в нее, были разбиты на куски!
Паучьи волоски, которые не были измельчены, пролетели мимо меча и с громким «свистящим» звуком ударились о стену двора и каменную стену позади, немедленно разбив ее на куски, что показывает силу этих паучьих волосков!
Повелитель демонов никак не ожидал, что эта группа людей не только лжецы, но и обманут его так тщательно.
На самом деле они нашли призрачного культиватора, притворявшегося ребенком!
Он также хотел воспользоваться хаосом, чтобы убить более слабую девушку, украсть ее сердце, печень и внутренние органы, чтобы заменить их, чтобы злой дух мог стабилизироваться и начать восстанавливаться, а затем убить другого предателя, который обманул его.
Оказалось, что девушка была культиватором призраков!
Даже если он сможет убить противника, он не сможет вырвать сердце, печень и органы призрака и использовать их себе!
Повелитель демонов больше не пытался сесть на летящий меч.
Девушка - призрак, почему она пытается забраться на летающий меч? Вы действительно хотите получить удар в спину?
Он использовал свои конечности, чтобы заблокировать атаку летящего меча, одновременно отпрыгивая в сторону.
В этот момент раздались звуки соударения металла со стороны другой цели, атакованной паучьими волосами.
Два глаза на затылке повелителя демонов тут же увидели, что Цинь Шаою достал откуда-то щит, а также сжали печать алмазной брони, освободив алмазную броню от щита.
Дождь паучьих волосков, выпущенных в него, был заблокирован этим щитом, сияющим золотым светом!
Нет... Владыка Демонов вдруг ясно увидел, что предатель достал вовсе не щит, а горшок!
Большой черный горшок!
Гу Чжань
Зачем этот человек принес горшок? Что он собирается делать с горшком? Хочешь меня приготовить? !
Будьте смелее! Как смело!
Повелитель демонов был почти в ярости.
Но он не действовал импульсивно, потому что был зол. Он прекрасно знал, что в такие моменты ему нужно сохранять спокойствие.
Поскольку мои смертоносные приемы не справляются с этими двумя людьми, мне придется быстро убегать!
Но прежде чем сбежать, повелитель демонов выставил вперед свою задницу и выстрелил несколькими паучьими нитями.
Его использовали не только для того, чтобы остановить Цинь Шаою и Су Цзяньцина, но и для того, чтобы с помощью паутины подобрать сердце, печень и внутренние органы, которые он выбросил на землю.
Несмотря на то, что эти органы уже сгнили, их все равно можно использовать, если их очистить.
По крайней мере, он сможет избавиться от своего замешательства и слабости и восстановить силы, чтобы убить этих двух предателей и женщину-призрак, обманувшую его чувства!
Однако повелитель демонов никак не ожидал, что паутина в пещере не только превратится в чесночную вермишель под воздействием высокой температуры и приправ, но даже только что распыленная паутина сварится в тот момент, когда ее вытащат из паутины, и начнет источать соблазнительный аромат.
Повелитель демонов был в замешательстве: когда у меня появилась эта способность? Почему я такой большой паук, но произвожу только вермишель, а не шелк? !
Он быстро пришел в себя и понял, что за всем этим стоит именно эта группа людей.
Я не знаю, какое проклятье наложили на него эти чертовы ночные сторожа, превратив его из достойного короля демонов в мастера по приготовлению муки...
Это отвратительно, действительно отвратительно!
Повелитель демонов прекратил тратить свою демоническую энергию и выплевывать чесночную вермишель, а прыгнул прямо в кучу гнилых органов.
Однако талисман прибыл раньше него и прилип к внутренним органам. Он немедленно взорвался, вызвав бушующее пламя, которое мгновенно сожгло гнилые органы.
Куй виновен!
После того, как он взорвал демонических пауков в этой пещере и собирался использовать технику побега из земли, чтобы отправиться в другие пещеры и продолжить взрывы, он внезапно увидел действия повелителя демонов, поэтому он поднял свой летающий талисман и выстрелил талисманом, который точно разрушил добрые дела повелителя демонов.
«Брат Цуй, ты отлично поработал!» - похвалил Цинь Шаою.
«Я, Цуй Юкуй, всегда был очень хорош в том, что я делаю!» - гордо сказал старший брат Цуй. «Я оставлю это тебе. Я пойду и спасу попавших в ловушку людей».
Цуй Юкуй теперь усвоил свой урок. Он знает, что не сможет убить повелителя демонов, если останется здесь, поэтому он просто перемещается в другое место, чтобы убить демона-паука и спасти людей. В то же время, перед этими пойманными в ловушку людьми, он продемонстрировал свою силу как «Истинный Властелин сотни взрывов»!
Повелителю демонов, у которого не осталось никаких органов, оставалось только бежать.
Он открыл ротовой аппарат и выплюнул огромное количество яда, разъедающего камни под его ногами.
Затем он пошевелил своими тонкими конечностями, пытаясь прорыть корродированные камни и просверлить отверстие в горе. Это был не только способ избежать преследования и нападения Цинь Шаою и Су Цзяньцина, но и способ сбежать в место, где были заключены дети, чтобы выкопать новый набор внутренних органов. Он не заботился о своей жизненной силе и просто сначала заменил их, чтобы стабилизировать и восстановить свои силы.
Избавившись от придворных лакеев, пробравшихся в особняк генерала, еще не поздно будет заняться поисками новых органов.
Но конечности повелителя демонов успели вонзиться всего несколько раз, прежде чем он лишился возможности двигаться.
Невидимые, но мощные силы, подобные паутине и шелку паука, плотно опутали его конечности и тело, затруднив движение.
Это была кровь и энергия, исходившие от Цинь Шаою!
Эта ситуация вызвала беспокойство и гнев повелителя демонов: кто из нас двоих демон-паук? ! Неужели вы действительно можете так плагиатить мои способности? !
Прежде чем Повелитель Демонов успел придумать, как избавиться от крови Цинь Шаою, перед ним одновременно появились летающий меч, которым управлял Су Цзяньцин, и убивающий зло нож, которым махал Цинь Шаою.
На этот раз демону-лорду негде было спрятаться. Су Цзяньцин и Цинь Шаою мгновенно отсекли все его конечности, оставив только голый ствол.
Несмотря на это, повелитель демонов все еще хотел дать отпор.
Когда Цинь Шаою и Су Цзяньцин приблизились и собирались допросить его, он внезапно открыл ротовой аппарат и выпустил струю яда.
Позиция повелителя демонов предельно ясна - даже если он умрёт, он утащит за собой Цинь Шаою и Су Цзяньцина!
Глава 619: Не давать? Это не от вас зависит!
Внезапная атака повелителя демонов была очень внезапной. Если бы это был кто-то другой, например, Цуй Юкуй, увидев, что повелителю демонов отрубили все когти и конечности, он бы действительно расслабил свою бдительность и сказал несколько пафосных слов, таким образом успешно попав в засаду повелителя демонов и обрызгав себя ядом по всей голове и лицу.
К сожалению, человеком, которого встретил повелитель демонов, был Цинь Шаою.
По мнению Цинь Шаою, пока враг жив, мы не должны терять бдительности!
Даже если вы умрете, вам все равно придется опасаться воскрешения мертвых.
Более того, до этого Цинь Шаою видел, как демон-лорд плюется ядом, и знал, что у него есть такая способность. Как он мог игнорировать его только потому, что его когти и конечности были отрезаны?
Более того, притворяться слабым, чтобы заманить врага наживкой, а затем напасть на него врасплох - это тоже то, что любит делать Цинь Шаою. Как он мог не быть готовым?
Итак, в тот момент, когда повелитель демонов распылил яд, Цинь Шаою отреагировал.
Высвобождая кровь и энергию, чтобы атаковать яд, он схватил летающий меч, которым обладал Су Цзяньцин, и отпрыгнул назад.
"пуф--"
Внезапно раздался звук, похожий на звук падения раскаленного железа в холодную воду.
Кровь Цинь Шаою и яд повелителя демонов вступили в ожесточенный конфликт, как только соприкоснулись.
Большая часть крови мгновенно разъедалась, но яд также сжигался кипящей кровью и терял свою токсичность.
«А?»
Однако Цинь Шаою, который выскочил из зоны поражения ядом, слегка приподнял брови и выглядел удивленным.
Он был удивлен не потому, что повелитель демонов все еще мог плеваться ядом, несмотря на свои раны, и не потому, что его кровь могла сжечь токсичность яда, а потому, что в таинственной книге рецептов в его голове внезапно появилась новая страница.
Сердце Цинь Шаою было слегка тронуто. Остерегаясь последующих уловок Повелителя Демонов, он быстро взглянул на таинственный рецепт.
Конечно же, это новое блюдо готовится с использованием яда повелителя демонов в качестве основного ингредиента.
Можно ли использовать столь токсичный яд в кулинарии?
Неужели вы не отравитесь, съев это блюдо? Увидите ли вы кучку маленьких человечков, танцующих перед вами и поющих песню Lying on the Board?
Цинь Шаою был очень удивлен.
Так или иначе, повелитель демонов, чьи когти и конечности были отрезаны, на данный момент не мог двигаться, поэтому он отвлекся и быстро просмотрел содержимое этой страницы нового рецепта.
Главное - посмотреть, не будет ли отравления.
Что касается подхода и последствий, то еще не поздно будет рассмотреть их более подробно после того, как дело будет завершено и кризис будет разрешен.
Прочитав его, Цинь Шаою понял, что причина, по которой в этом новом блюде использовался яд паука, но оно не вызывало отравления у людей, заключалась в добавлении вина из человеческой змеи.
Согласно рецепту, вино из человеческой змеи способно нейтрализовать яд паука.
После добавления вина из человеческой змеи это блюдо становится вкусным десертом. Если его не добавлять, блюдо все равно можно приготовить, но оно является ядом. После употребления его, хотя оно и не заставит людей умереть на месте, оно заставит людей впасть в состояние паралича.
Если человек занимается совершенствованием, его духовная энергия, энергия крови, буддийская магическая сила и конфуцианский литературный дух будут в значительной степени разъедены и ослаблены.
Увидев это вступление, глаза Цинь Шаою мгновенно загорелись.
Хотя в рецепте специально указано, что недостаточное или недостаточное добавление змеиного вина сделает блюдо очень опасным, при его приготовлении следует соблюдать осторожность.
Но Цинь Шаою посчитал, что это блюдо стало вкуснее после добавления вина из человеческой змеи, но если его не добавлять, эффект был бы таким же хорошим?
Особенно когда речь идет о тайном нападении на кого-то, я боюсь, что это приведет к неожиданным результатам!
Это действительно необходимое блюдо для путешествий домой, а также для убийств людей и краж товаров!
Цинь Шаоюй задумался, когда услышал сердитый голос Су Цзяньцина: «Отпусти меня, как долго ты собираешься меня держать?»
Цинь Шаою быстро отпустил летающий меч, которым был одержим Су Цзяньцин, и извинился.
Фигура Су Цзяньцин выплыла из летящего меча. Цинь Шаою не знал, иллюзия это или что, но он всегда чувствовал, что ее маленькое личико немного покраснело...
Су Цзяньцин пристально посмотрела на него, подняла палец и указала на повелителя демонов, который извивался на земле, словно личинка, пытаясь зарыться в почву даже без конечностей, и сказала: «О чем ты думаешь? Как нам справиться с этим гигантским пауком без ног?»
«Сначала давайте допросим его и посмотрим, какую информацию мы сможем из него вытянуть, а потом решим, как с ним поступить», - сказал Цинь Шаою, а затем снова рассмеялся: «Но прежде чем допрашивать его, мне нужно выдавить весь яд из его желудка!»
Су Цзяньцин кивнул, думая, что Цинь Шаою выдавил яд из повелителя демонов, чтобы помешать ему беспорядочно распылять яд во время допроса.
В отличие от Су Цзяньцина, Повелитель Демонов не мог не содрогнуться, увидев улыбку Цинь Шаою.
Интуиция монстра подсказывала ему, что опасность, большая опасность!
Он хочет спрятаться и убежать, но без своих хелицер и конечностей он не может даже ползать, как личинка, с голым телом, так как же он может убежать и спрятаться?
Цинь Шаою взмахнул рукой, и кровь и энергия тут же хлынули наружу, взбудораживая ароматный паутинный шелк в пещере.
Он не был голоден и хотел перекусить, но он хотел использовать паучий шелк, чтобы сделать карман со вкусом чеснока, чтобы хранить в нем паучий яд повелителя демонов.
Согласно записям о таинственном рецепте, и паучья паутина, и паучий яд производятся в желудке демонического паука, поэтому яд паука не разъедает паутину.
Даже если паутинный шелк был приготовлен с чесночной пастой, он не будет разъедён паучьим ядом.
Другие вещи, будь то тыквы, кожаные сумки или предметы из золота и железа, не могут долго удерживать яд паука. Даже если они могут временно выдерживать его токсичность, со временем они будут подвергаться коррозии.
Самым надежным является только паучий шелк.
Вскоре Цинь Шаою использовал свою кровь и энергию, чтобы сделать большую сумку из собранного паучьего шелка с запахом чеснока.
Держа сумку, он снова бросился к повелителю демонов.
"пуф--"
Повелитель демонов подождал, пока он приблизится, открыл пасть и выплеснул струю яда, одновременно зарычав:
«Хочешь выкачать мой яд? Давай, попробуй. Посмотрим, что израсходуется первым, твоя кровь или яд в моем желудке!»
В результате на этот раз Цинь Шаою не использовал свою кровь и энергию, чтобы заблокировать и сжечь яд, как он делал раньше. Вместо этого он выбросил мешок из паучьего шелка в своей руке, контролировал его своей кровью и энергией и столкнулся с ядом. Он немедленно собрал яд, распыленный демоном-лордом, в мешок.
Затем Цинь Шаоюй начал прыгать вокруг повелителя демонов, заставляя его выплевывать яд и помещать его в мешок из паучьего шелка.
Хотя повелитель демонов не понимал, что Цинь Шаою собирается сделать со своим ядом, он чувствовал, что его дразнят и унижают.
Ты не только приготовил мой паучий шелк, но теперь хочешь собрать мой паучий яд...
Что? Мало того, что ты уничтожил мой паучий шелк, так ты еще и мой паучий яд хочешь превратить в алкогольные напитки? !
Это невыносимо!
Я признаю, что я в твоих руках. Ты можешь убить меня или порубить на куски, как тебе угодно, но ты не можешь так меня дразнить!
Не думай, что я беспомощен только потому, что у меня нет хелицер и конечностей. Я все равно могу закрыть рот и не распылять яд!
Разгневанный повелитель демонов упрямо закрыл рот и прекратил плеваться паучьим ядом, как бы Цинь Шаою его ни провоцировал.
После того, как его менталитет изменился, когда Повелитель Демонов увидел, что Цинь Шаою снова его провоцирует, он совсем не рассердился. Вместо этого он почувствовал себя очень счастливым, настолько, что боль в его теле значительно уменьшилась.
После того, как провокация Цинь Шаою снова провалилась, повелитель демонов рассмеялся и издевательски сказал: «Посмотри, как ты теперь выглядишь. В чем разница между тобой и этими обезьянами-дрессировщиками? Ты такой уродливый! Ха-ха-ха, ты хочешь моего паучьего яда? Мечтай дальше! Как бы ты ни провоцировал, я не дам тебе его, даже капли!»
«Не дать мне ни капли? Это не твое дело!» - рассмеялся Цинь Шаою.
Эта улыбка заставила повелителя демонов похолодеть в сердце, словно он увидел перед своими глазами большое слово «Опасность».
Глава 620 «Дьявол» Цинь Шаою
Цинь Шаою в прошлой жизни смотрел несколько научно-популярных программ и знал, что при сборе токсинов паука электричество будет использоваться для стимуляции ядовитых желез паука, заставляя паука непрерывно выделять токсины...
Бог знает, зачем ему смотреть подобные обучающие видео по науке, которые он вряд ли пригодятся ему в жизни.
Но когда я посмотрел его впервые, он мне очень понравился и показался очень интересным.
Однако знания, которые не были использованы в прошлой жизни, по-видимому, пригодятся в этой жизни.
Хотя этот гигантский паук передо мной превратился в демона в результате совершенствования, по сути он все еще остается пауком.
Большая часть его паучьего яда также выделяется через ядовитые железы. Хотя Цинь Шаою не может разрядить электричество, у него есть кровь и энергия, которые также могут быть использованы для стимуляции ядовитых желез.
Если бы демоническая энергия повелителя демонов не стала хаотичной и не ослабла из-за замены его тела и внутренних органов, этот трюк вряд ли был бы эффективным.
Но теперь, учитывая слабое состояние Повелителя Демонов, есть большие шансы на успех.
Однако прежде чем извлечь яд, Цинь Шаою нужно было прояснить один момент: где именно внутри тела находится ядовитая железа этого повелителя демонов?
Хотя Цинь Шаою не знал наверняка, кто-то знал.
Он повернулся к Су Цзяньцину и сказал: «Цзяньцин, сделай мне одолжение, позови Тинъюй».
«Называй меня старшей сестрой». Су Цзяньцин посмотрела на Цинь Шаою и поправила его, но она все равно помогла ему и позвала человека через особую связь между ней и Су Тинъюй.
«Тебе я для чего-то нужен?»
Су Тинъюй, которая сбежала через земляной туннель, держала в руках рассекающую пилу, которая была почти такой же высоты, как она сама. Зубья пилы были покрыты большим количеством темно-зеленой слизи и фрагментами конечностей.
Судя по всему, она должна была бы препарировать паука... или, может быть, правильнее было бы сказать, убивать его.
Видя, что она занята, Цинь Шаою не стал терять времени и спросил напрямую: «Знаете ли вы, где находятся ядовитые железы этих пауков?»
«Какое совпадение! Я только что препарировал паука-демона и извлек его ядовитую железу для исследования...»
Су Тинъюй достала из своего тела небольшую фарфоровую бутылочку, в которой находилась ядовитая железа, которую она только что удалила, и показала ее Цинь Шаою.
Повелитель демонов рядом с ним был ошеломлен. Он не мог понять, кто эти ночные сторожа из демонического департамента государственного города. Почему каждый из них более жесток и странен, чем другой?
После демонстрации Су Тинъюй убрала маленькую фарфоровую бутылочку и произнесла заклинание освещения, в результате чего в пещере появился светло-желтый луч, светящий прямо по обе стороны рта повелителя демонов и двигающийся, пока она говорила:
«Ядовитые железы этих пауков расположены по обе стороны от их ротового аппарата и простираются до самой головогруди... да, это те части, через которые проходит луч света».
«Понятно». Цинь Шаою кивнул и поднял большой палец вверх в знак одобрения: «Вы действительно профессионал, вы восхитительны».
Су Тинъюй немного смутился, получив комплимент. Убрав заклинание света, он спросил: «Есть ли что-нибудь еще? Если нет, я продолжу препарировать демонических пауков. Здесь много демонических пауков, и я могу собрать много подопытных и образцов».
Цинь Шаою кивнул и сказал: «Иди и помоги мне собрать паучий шелк и прядильные инструменты, а также шелковые железы».
«Хорошо». Су Тинъюй немедленно согласился. Он взял рассекающую пилу, произнес заклинание побега из земли и внезапно прыгнул на камень перед собой. Он просверлил землю и сбежал в другое место, чтобы преследовать и убить демонического паука.
В это время весь паучий шелк, спрятанный в почве и камнях пещеры, был превращен в чесночный паучий шелк. Они больше не имели предупреждающего и запутывающего эффекта, поэтому каждый мог естественным образом использовать земной побег.
Более того, в таком месте выбираться из подземных ходов гораздо удобнее, чем рыть туннели.
Отослав Су Тинъюя, Цинь Шаою тут же высвободил свою кровь и энергию и нашел ядовитую железу повелителя демонов.
Из-за сильного раздражения, вызванного кровью, яд повелителя демонов полностью вышел из-под контроля и вырвался наружу, а Цинь Шаоюй собрал его с помощью паучьего мешка.
Повелитель демонов снова был в замешательстве.
Он не мог понять, почему его собственный яд паука вышел из-под контроля и не слушал его, а продолжал распылять. Даже если он изо всех сил пытался остановиться, это было бесполезно.
«Почему это происходит? Пф-ф-ф-ф... Ты, черт возьми, человек, что ты со мной сделал... Пф-ф-ф-ф... Остановись, остановись сейчас же, ты не можешь этого сделать... Ах, пф-ф-ф-ф...»
Повелитель демонов взревел от страха и крикнул, чтобы остановились, при этом непрерывно выплевывая наружу паучий яд.
Дошло до того, что позже он даже не мог ясно говорить и просто продолжал извергать яд.
Но это состояние длилось недолго.
Через некоторое время ядовитая железа повелителя демонов издала лишь приглушенные «пыхтящие» звуки, но выбрасываемого наружу яда не наблюдалось.
Дело не в том, что у повелителя демонов развилась устойчивость к стимуляции крови Цинь Шаою, а в том, что его паучий яд был высушен, и ни одна капля яда в его теле не является полезной.
«Перестань, не мучай меня больше, у меня действительно не осталось паучьего яда. Чтобы выработать новый паучий яд, нужно время...» - слабо взмолился повелитель демонов.
Похоже, что плевание паучьим ядом не только выведет токсины из тела повелителя демонов, но и отнимет у него большую часть физической силы.
Конечно, возможно также, что стимуляция крови и энергии Цинь Шаою привела его в состояние физического и умственного истощения.
"Больше не надо?"
Цинь Шаою слегка нахмурился и несколько раз использовал кровь и энергию, чтобы стимулировать ядовитую железу, но яд паука действительно не выплеснулся.
Повелитель демонов взвыл от боли: «Хватит, не осталось ни капли, хватит...»
Цинь Шаою задумался, затем повернулся к Су Цзяньцину и спросил: «Есть ли какая-нибудь магия, которая может ускорить выработку яда в его теле?»
Услышав это, восемь глаз на голове повелителя демонов расширились.
Подумав немного, Су Цзяньцин сказал: «Весной оживают мертвые деревья, идут весенние дожди, после дождя прорастают побеги бамбука... и другие заклинания, вы можете попробовать их все».
Без указаний Цинь Шаою она немедленно начала читать заклинания и бросать одно заклинание за другим в голову демона-лорда, что действительно сделало демона-лорда снова ядовитым. Однако его изначально сильное паучье тело стало заметно меньше.
Это побочный эффект принудительного стимулирования выработки яда, но для Цинь Шаою это на самом деле хорошо.
Чем слабее повелитель демонов, тем он в большей безопасности.
Вскоре Цинь Шаою вновь выкачал из тела повелителя демонов паучий яд.
По указанию Цинь Шаою Су Цзяньцин снова произнес заклинание, заставив паучий яд быстро образоваться в теле повелителя демонов.
Через несколько раз повелитель демонов, изначально имевший круглую голову, грудь и живот, стал тощим и тонким, как полено.
В этот момент дух повелителя демонов полностью исчез.
Выражение его лица было унылым, и восемь его глаз больше не были живыми, а только тусклыми, и он все время бормотал: «Хватит, совсем нет».
«Старшая сестра Су, приходите еще».
Цинь Шаою крепко завязал мешок из паучьего шелка, наполненный паучьим ядом, и сложил его вместе с тремя другими полными мешками из паучьего шелка. Используя свою кровь и энергию для создания новых мешков из паучьего шелка, он призвал Су Цзяньцина продолжать.
Поскольку ему нужна была услуга от Су Цзяньцин, он также позвонил ее старшей сестре.
В конце концов старшая сестра покачала головой и сказала: «Больше не приходи. Если придёшь снова, то не только яд паука высосёшь, но и жизнь свою высосёшь... Смотри на это так, будто это может вернуться снова?»
"Хорошо......"
Цинь Шаою взглянул на Демона-Лорда, который выглядел как осадок от лекарств, и мог только с сожалением прекратить выдавливать яд паука. В конце концов, ему все еще нужно было допросить Демона-Лорда, и он не мог позволить ему умереть вот так.
«Ты такой бесполезный. Тебя так быстро осушило. Как ты смеешь называть себя повелителем демонов или генералом?» Цинь Шаою покачал головой, разогнал паучий шелк, из которого был сделан мешок, и выпил свою кровь.
Когда повелитель демонов услышал, что Цинь Шаою больше не выдавливает свой паучий яд, в его глазах наконец-то затеплилась капелька жизни.
Затем он не смог сдержать слез, уставившись на Цинь Шаою и проклиная: «Дьявол, ты дьявол!»
Когда злой дух называет тебя дьяволом... это очень странное чувство.
«Перестань ругаться, иначе я не только извлеку твой паучий яд, но и вытащу твой паучий шелк!» - пригрозил Цинь Шаою. Испуганный Повелитель Демонов задрожал от страха и действительно больше не смел ругаться, по крайней мере, он не смел ругаться вслух, чтобы Цинь Шаою мог его услышать.
То есть Цуй Юкуя здесь нет, иначе он бы определенно был чрезвычайно ревнив.
Это так круто, потрясающе и хвастливо - заставить повелителя демонов дрожать от страха!
Цинь Шаою не думал об этих вещах.
Не сводя глаз с повелителя демонов, он сказал: «У меня есть несколько вопросов, и вам лучше ответить на них честно. Первый вопрос: кто дал вам эту робу офицера третьего ранга?»
Глава 621: Амбиции царя Шу
«Хочешь знать? Я тебе не скажу!»
Повелитель демонов покосился на Цинь Шаою и усмехнулся.
Будучи слабым, он не имел другого способа сопротивляться и мог только вызвать отвращение у Цинь Шаою к подобным вещам.
Пока Повелитель Демонов может злить Цинь Шаою, его ждет успех.
Цинь Шаою тоже рассмеялся и сказал: «Я и без твоих слов знаю, что официальную мантию тебе подарил правитель Шу, верно?»
Повелитель демонов на мгновение остолбенел и собирался что-то сказать, но вдруг отреагировал и усмехнулся: «Ты хочешь обмануть меня? Это бесполезно. Твои уловки недостаточны передо мной!»
Цинь Шаою слегка нахмурился.
Он действительно только что пытался обмануть Повелителя Демонов и даже использовал свою способность [Безмолвный Язык], но он не ожидал, что Повелитель Демонов вообще не попадется в ловушку.
Судя по этому, ментальное сопротивление Повелителя Демонов должно быть очень сильным. Даже в слабом и пустом состоянии он все еще может противостоять красноречию Цинь Шаою и не быть обманутым.
«Ты полагаешься на свою сильную ментальную устойчивость, чтобы сражаться со мной до конца, верно? Тогда я буду использовать двухсторонний подход! Посмотрим, что сильнее: твоя ментальная устойчивость или наши атаки спереди и сзади».
Цинь Шаою холодно фыркнул и не стал тратить время на разговоры с повелителем демонов. Он махнул рукой и выпустил талисман в виде бумажного журавлика, попросив его отправиться на поиски Чжу Сюцая.
Другими словами, истинная форма повелителя демонов не имеет бровей, иначе у него определенно были бы морщинистые брови.
Потому что слова Цинь Шаою прозвучали неловко и были полны злобных слов.
Вскоре после того, как бумажный журавлик-талисман вылетел, Чжу Сюцай вернулся в пещеру, поклонился Цинь Шаою и сказал: «Господин, вы хотите о чем-то поговорить со мной?»
Затем он огляделся и удивленно спросил: «Где король демонов этого места? Почему он исчез?»
«Разве это не так?»
Цинь Шаою пнул землю ногой, и отлетевший камень ударил повелителя демонов по голове.
Этот небольшой камень не причинил вреда повелителю демонов, но следующие слова Чжу Сюцая заставили его почувствовать себя так, словно его ударили ножом в сердце.
«Так вот он, король демонов. Я думал, что это демон-червь, который появился из ниоткуда. Раньше я слышал только о человеческой палке, но сегодня с помощью Сяодао я просветился и увидел демоническую палку. Учитывая преступления, которые она совершила, не будет несправедливо, если ее превратят в демоническую палку».
Демон-лорд, чья сила была сорвана, сердито закричал: «Как ты смеешь! Я военный офицер третьего ранга. Как ты смеешь оскорблять моего начальника? Ты демон-червь! Ты демоническая палка! Когда мои конечности вырастут и моя демоническая энергия восстановится, я убью тебя!»
Чжу Сюцай не испугался и даже рассмеялся: «Не волнуйся, даже если наш мастер тебя пока не убьет, он точно не позволит тебе восстановить свою демоническую энергию и отрастить конечности. К тому же, есть много демонов, которые хотят меня убить, тебе придется отбиваться от них».
«Ты, ты, ты...»
Если бы повелитель демонов не выбросил свою печень и легкие, он был бы в ярости в этот момент.
Цинь Шаою пришлось удержать Чжу Сюцая и сказать: «Да ладно, перестань болтать. Не зли его до смерти. Мне еще есть что спросить».
Чжу Сюцай не гнался за победой, но все равно усмехнулся: «Хочешь поспорить со мной? Сможешь победить? Я ученый! Я изучаю Книгу Шаншу!»
Цинь Шаою онемел. Он действительно хотел спросить Чжу Сюцая, какое отношение изучение Книги Шан имеет к красноречию? Я не стратег.
Но он подавил в себе желание и просто сказал Чжу Сюцаю: «Расскажи ему все, что знаешь. Его рот немного тесный, и я не смогу открыть его сам. Мне нужно твое содействие».
«Да, сэр».
Чжу Сюцай кивнул и принял заказ.
Доставая Шаншу из кармана, он вдруг что-то вспомнил и не удержался и спросил: «Господин, по дороге на гору Зангинь вы просили меня съесть рагу из паучьего шелка с чесноком. Разве это не было подготовкой к этому?»
В уезде Пуань, когда Цинь Шаою допрашивал человекоподобного паука, Чжу Сюцай однажды использовал мантру, которая почти истощила его литературную энергию и дух. Только когда он съел чесночное рагу из паучьего шелка, которое дал ему Цинь Шаою по пути к горе Зангинь, он пришел в себя.
Глядя на эти два события подряд, Чжу Сюцай не мог не заподозрить, что его хозяин спланировал это давным-давно.
Это соответствует последовательному стилю Цинь Шаою.
Цинь Шаою улыбнулся и не ответил на вопрос Чжу Сюцая. Он просто призвал его быстро выполнить мантру.
Чжу Сюцай больше не задавал вопросов. Он открыл Книгу Шан и позаимствовал литературный стиль, оставленный великими учеными в этой книге. Он сделал серьезное выражение лица и крикнул демону-лорду глубоким голосом: «Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь!»
Повелитель Демонов никогда раньше не встречал великих учёных, поэтому, естественно, он не знал, насколько красноречивы эти учёные.
Если бы он не был слаб и сбит с толку, он, естественно, не испугался бы мантры Чжу Сюцая.
Но теперь его рот больше не будет слушать его приказы.
Однако повелитель демонов использовал оставшуюся слабую демоническую энергию, чтобы проверить все свое тело, и не нашел ничего плохого. Он вздохнул с облегчением и саркастически сказал: «Что ты имеешь в виду, говоря, что рассказываешь мне все, что знаешь? Ты думаешь, что из-за того, что ты сказал, я скажу тебе, что моя официальная мантия действительно была отправлена главным чиновником Дворца принца Шу?»
Сказав это, Повелитель Демонов усмехнулся еще несколько раз.
Но когда он засмеялся, он уже не мог смеяться, и выражение его лица сменилось удивлением и изумлением.
Чжу Сюцай не мог не рассмеяться, увидев его появление. «Ха-ха, сначала человекоподобный паук под твоим командованием не поверил, что я смогу заставить его рассказать мне все, но в конце концов он признался во всей информации, которую знал. Именно с помощью информации, которую он нам дал, мы смогли успешно пробраться в твою пещеру и поймать всех вас, злых монстров, которые угрожают этой местности!»
Цинь Шаою не стал насмехаться над повелителем демонов.
Он знал, что мантра Чжу Сюцая не может длиться долго, и ему нужно было поторопиться и допросить его.
Однако перед началом суда он сначала достал из кармана талисман в виде бумажного журавлика и приготовился использовать «видео», прикрепленное к талисману, для записи информации о допросе, чтобы передать ее капитану Цзо.
В конце концов, это дело касается правителя Шу. Независимо от того, намерен ли он восстать или имеет какие-либо другие намерения, это дело следует передать Цзо Цяньху, чтобы он разобрался.
Только под руководством Цзо Цяньху он мог действовать со спокойной душой.
Конечно, если бы это было возможно, Цинь Шаою не упустил бы случая убить правителя Шу собственными руками.
В теле царя Шу присутствует некоторое количество энергии дракона, которая является одним из основных ингредиентов для приготовления битвы дракона и тигра.
Предложив талисман в виде бумажного журавлика, Цинь Шаою снова задал тот же вопрос.
Под двойным воздействием [Бодрого языка] и Мантры Повелитель Демонов послушно повторил свой предыдущий ответ.
Тогда Цинь Шаою спросил: «Человек, который заключил с тобой сделку и купил ребенка, тоже был из дворца Шу?»
Повелитель демонов сказал: «Я тебе не скажу... это действительно кто-то из дворца Шу».
Цинь Шаою спросил: «Знаешь, почему они хотят покупать детей?»
Повелитель демонов на самом деле знал и ответил очень любезно: «Я тоже сначала задавался этим вопросом, поэтому тайно послал демонического паука провести расследование. Люди во дворце Шу купили детей, чтобы накормить зомби, спрятанного под землей в уезде Мяньюань! Они хотят превратить этого зомби в Ба!»
Это действительно так!
Все предыдущие предположения Цинь Шаою оправдались.
Услышав это, Чжу Сюцай нахмурился и прошептал Цинь Шаою: «Господин, царь Шу не только обучил своего сына стать демоном, но и пообещал высокое положение и щедрое жалованье королю демонов горы Цзанъинь... Боюсь, у него большие планы!»
Цинь Шаою знал, что имел в виду Чжу Сюцай.
Ты уже король, но у тебя еще большие амбиции. Единственное, что ты можешь иметь, - это трон!
В сочетании с некоторыми подсказками, которые мы получили ранее, царь Шу действительно мог иметь планы восстать. Предыдущая засада не обязательно была направлена на убийство "Чжан Сяони", но, скорее всего, на взятие его в заложники для давления или даже на проведение целого набора процедур, таких как устранение императора и установление нового императора.
Затем Цинь Шаою спросил некоторые подробности о сделке между дворцом Шу и Повелителем демонов.
Включая приблизительное количество купленных и проданных детей, конкретные обстоятельства обещаний высоких должностей и щедрых жалований и т. д., все это доказательства преступлений правителя Шу!
Независимо от того, насколько могущественен правитель Шу, если он замешан в мятеже, нынешний бессмертный император и придворные чиновники никогда его не отпустят.
Хотя Повелитель Демонов хотел бороться, под двойным влиянием Слова Истины и [Безмолвного Языка] он объяснил все проблемы очень ясно.
После того, как она закончилась, Цинь Шаою воспользовался отсутствием энергии у Чжу Сюцая и задал еще один вопрос: «Знаешь ли ты, как принц Шу стал зомби?»
Глава 622: Поедание эликсира и превращение в зомби
Цинь Шаою подумал, что Повелитель Демонов заключил так много сделок с правителем Шу и был подкуплен обещаниями высоких должностей и щедрого жалованья, поэтому он мог знать какие-то подсказки, поэтому он осторожно спросил.
Неожиданно повелитель демонов узнал больше инсайдерской информации, чем предполагал Цинь Шаою, что стало для него большим сюрпризом.
«Откуда вы знаете, что зомби, которого держат под землей в уезде Мяньюань, - это принц Шу?»
Повелитель демонов сначала удивленно спросил, а затем начал бесконтрольно вываливать информацию:
«Согласно информации, которую я тайно собрал, причиной того, что принц Шу превратился в зомби, было то, что он принял эликсир».
"Эликсир?"
Цинь Шаою и Чжу Сюцай удивленно переглянулись.
Съесть эликсир и стать зомби?
Так это эликсир или разложившийся труп?
Повелитель демонов усмехнулся и рассказал все, что знал:
«Король Шу получил эликсир, но не смог съесть его сам, поэтому он отдал его своему сыну, надеясь, что его сын сможет превратиться в бессмертного бога, съев его. Однако он никогда не ожидал, что после принятия эликсира его сын не станет бессмертным богом, а будет отравлен насмерть на месте и вскоре превратится в зомби. Король Шу боялся, что эта новость просочится наружу и принесет ему неблагоприятные последствия, поэтому он позволил многим слугам, присутствовавшим в то время, «умереть от болезни» и объявил внешнему миру, что это эпидемия. И он не знал, где он нашел человека, который был на 70% или 80% похож на его сына, притворяясь принцем и все еще жив... Я слышал, что принц Шу был очень многообещающим королевским ребенком, но он стал зомби, чтобы стать бессмертным. Это действительно иронично!»
Выслушав историю повелителя демонов, Чжу Сюцай покачал головой и вздохнул: «Почему все эти королевские вельможи хотят стать бессмертными? Нынешний император такой же, как и царь Шу со своим принцем».
Цинь Шаою прекрасно понимал суть дела и усмехнулся: «Это неудивительно. Эти дворяне наслаждались великолепием и богатством мира, поэтому они хотят стать бессмертными, не так ли? И они хотят стать бессмертными, вероятно, больше ради бессмертия. Став бессмертными, они смогут удерживать власть вечно, и у них всегда будет власть императора, короля и так далее».
Чжу Сюцай на мгновение остолбенел, но, подумав, понял, что это правда.
Он огляделся и, увидев, что вокруг никого нет, тихо вздохнул: «Лучше бы эти дворяне не жили вечно, иначе я даже не знаю, в какой хаос превратился бы этот мир!»
На этот раз Цинь Шаою не стал ругать Чжу Сюцая, а вместо этого кивнул.
Но он не стал продолжать эту тему.
Видя, что Чжу Сюцай вспотел, а его ноги дрожат, и что он в любой момент может не выдержать употребления Мантры, Цинь Шаою быстро бросил на него ободряющий взгляд, сказав: «Подожди».
В то же время он воспользовался случаем, чтобы допросить повелителя демонов: «Знаешь ли ты, где царь Шу взял эликсир?»
«Говорят, что его подарил даосский священник», - ответил повелитель демонов. «Не спрашивай меня, кто этот даосский священник. Я тоже не знаю».
Повелитель демонов не знал, кто был алхимик, предложивший эликсир, но в сознании Цинь Шаою и Чжу Сюцая одновременно всплыл один и тот же человек - некромант, который в то время следовал за Королем трупов.
Может ли быть, что именно этот человек подарил «волшебную таблетку»?
Но если эликсир действительно дал некролог, почему царь Шу не отрубил ему голову после того, как принц съел его «эликсир» и внезапно умер, превратившись в зомби, а позволил ему продолжать следовать за зомби-принцем?
Чтобы дать ему возможность искупить свою вину?
Или в этом вопросе кроется что-то еще?
И если алхимик и некролог - не одно и то же лицо, то кто это?
Есть еще один довольно странный момент: поскольку у этого человека в руке была «пилюля бессмертия», почему он не передал ее императору, который стремился обрести бессмертие, а вместо этого передал ее правителю Шу?
Все в Великой династии Ся знали, что величайшей мечтой нынешнего императора было стать бессмертным, и ради этой цели он даже предлагал высокие должности и щедрое жалованье в качестве награды.
Если этот человек знал, что с его «волшебной пилюлей» что-то не так, и боялся, что это обнаружит император, то разве он не боялся, что его обнаружит правитель Шу?
Поскольку вы в любом случае рискуете своей жизнью, почему бы не рискнуть?
Или в этом вопросе скрыта какая-то неизвестная тайна?
К сожалению, Повелитель Демонов даже не знал, кто предложил эликсир, поэтому он, естественно, не мог ответить на ряд вопросов Цинь Шаою.
Поэтому Цинь Шаою сменил тему и спросил: «Помимо тебя, каким еще демонам царь Шу даровал официальные титулы?»
Повелитель демонов покачал головой: «Об этом я не знаю. Пока у меня есть работа, меня не волнуют дела других демонов Цинь».
Цинь Шаою также хотел допросить Повелителя Демонов, чтобы получить список «Альянса демонических повстанцев» и передать его Цзо Цяньху, попросив его уничтожить их одного за другим, в то время как он будет следовать за ними и собирать головы, если сможет, а если нет, то неплохо было бы раздобыть немного еды, чтобы забрать ее обратно.
К сожалению, хотя этот повелитель демонов и одержим властью, его интересует только его собственное официальное положение, и он совершенно не осведомлен о положении своих коллег.
В этот момент допроса Чжу Сюцай, наконец, не выдержал и сел на землю, все его тело было покрыто холодным потом, и он задыхался.
Увидев его таким, повелитель демонов сначала опешил, а потом рассмеялся со злорадным видом: «Ха-ха-ха, тебя тоже опустошили? Ты этого заслужил!»
«Я отличаюсь от тебя. Я могу восстановиться после короткого отдыха», - сказал Чжу Сюцай, и Су Цзяньцин поднял руку и наложил на него заклинание восстановления, позволив его крови, энергии и духу быстро подпитаться и восстановиться.
Повелитель демонов хотел сказать: «Я смогу восстановиться после отдыха», но, взглянув на Цинь Шаою, который жадно смотрел на него, он благоразумно проглотил слова и просто застонал, прежде чем выпустить их.
Чжу Сюцай не стал продолжать провоцировать его, а повернулся и спросил Цинь Шаою: «Господин, как вы планируете справиться с этим королем демонов?»
Цинь Шаою на мгновение заколебался и сказал: «Свяжите его, отведите в Государственный отдел по борьбе с демонами и передайте его командиру. Пусть он примет решение. В конце концов, этот король демонов - прямой свидетель того, что король Шу намеревался поднять мятеж! Хотя мы только что записали сцену допроса, согласно правилам Отдела по борьбе с демонами, такой чрезвычайно важный свидетель также должен быть передан высшим властям для утилизации».
В предыдущих допросах Повелитель Демонов признался, что примет от царя Шу награду в виде военного офицера третьего ранга, поскольку главный чиновник дворца царя Шу заверил его, что царь Шу обязательно взойдет на трон!
Если предыдущее суждение Цинь Шаою и Чжу Сюцая о том, что «царь Шу собирается восстать», было предположением, основанным на различных подсказках, то слова Повелителя демонов прямо подтвердили это!
В конце концов, учитывая статус и репутацию правителя Шу, даже если у нынешнего императора нет принца, сейчас не его очередь наследовать трон.
Впереди него стояло несколько почетных и известных принцев.
Если у царя Шу не было намерения восстать, откуда у него взялась уверенность в том, что он сможет занять трон Давида?
Его назначения чиновников, обещания и подкуп демонов и даже чиновников в Шу были явной подготовкой к восстанию.
Кроме того, есть еще одна причина пока не убивать Повелителя демонов - Цинь Шаою хочет по пути в столицу провинции извлечь из его паука еще немного яда.
И когда они прибыли в Бюро монстров государственного города, и капитан Цзо решил убить повелителя демонов, Цинь Шаою смог подать заявку на должность главного палача, чтобы обезглавить повелителя демонов и посмотреть, сможет ли он придумать новый рецепт.
Он уже нашел причину и сказал, что это хозяин попросил его отрубить его.
Я считаю, что ради того, чтобы иметь возможность попробовать новое блюдо, предок был бы рад взять на себя такую позорную ответственность.
Когда Чжу Сюцай услышал слова Цинь Шаою, он втайне вздохнул с облегчением.
Его беспокоило, что Цинь Шаою поддастся импульсу и убьет повелителя демонов на месте.
Даже если бы капитан Цзо был готов взять на себя вину, это нарушение правил определенно создало бы проблемы для Цинь Шаою.
К счастью, Цинь Шаою, как всегда, сохранял спокойствие.
Повелитель демонов вздохнул с облегчением, услышав, что пока он не умрет.
Но затем он увидел, как Цинь Шаою улыбается ему.
Повелитель демонов на мгновение остолбенел, затем отреагировал, его лицо резко изменилось, и он громко закричал: «Просто убей меня! Пожалуйста, дай мне быструю смерть! Убей меня... Убей меня!»
Чжу Сюцай, сидевший на земле и переводивший дыхание, был ошеломлен.
Неужели все монстры в наши дни такие храбрые? Попав в плен, вместо того чтобы попытаться выжить, вы просто хотите умереть?
Глава 623 Паук Вино и Яйца
Цинь Шаою проигнорировал крики повелителя демонов.
Поскольку мы решили отвезти его в Бюро монстров в этом городе, нам нужно сделать все необходимое, чтобы предотвратить любые несчастные случаи по пути.
Поэтому Цинь Шаою сначала сказал Су Цзяньцин: «Старшая сестра Су, используй на нем несколько известных тебе заклинаний, но будь осторожна с силой, не убивай его».
Су Цзяньцин закатила глаза и саркастически сказала: «Ты думаешь, я такая же, как ты, забываю о своих ограничениях, как только начинаю? А ты, старшая сестра, у которой есть дела, но Цзяньцин, которой нечего делать, слишком бесстыдна, не так ли?»
Цинь Шаою усмехнулся и сказал: «Я так рад, что ты победил».
«Я не хвалю тебя!» - недовольно сказала Су Цзяньцин, а затем покачала головой: «Тебе лучше меньше учиться у моего старшего брата и ученого в будущем. Ты почти такой же бесстыдный, как они».
«Эм?»
Чжу Сюцай, сидевший в стороне, чтобы восстановить силы, непонимающе посмотрел вверх.
Это я и даосский священник унизили ваше достоинство, сэр? Вы нас действительно переоцениваете!
Чжу Сюцай хотел добиться справедливости, но, взглянув на Цинь Шаою, проглотил слова, готовые вырваться из его уст.
Ему пришлось помочь Цинь Шаою сохранить свой имидж Шангуаня.
Это не из-за страха, совершенно нет!
Су Цзяньцин не стал продолжать эту тему.
Она подошла и выпустила несколько проклятий в адрес повелителя демонов.
Во время этого процесса Цинь Шаою дал указание Чжу Сюцаю, который оправился от шока: «Иди и надень наручники на этого повелителя демонов, а затем позови брата Цуя, чтобы он пришел ко мне... О, и найди способ достать мне немного яиц, куриных или птичьих».
Чжу Сюцай на мгновение опешил, не понимая, что Цинь Шаою хочет, чтобы яйца сделали в этот раз, но он не стал задавать больше вопросов и кивнул, соглашаясь приступить к выполнению задания.
Однако когда он закончил накладывать проклятие на Су Цзяньцина и достал цепи и кандалы, чтобы запереть повелителя демонов, он обнаружил проблему.
Цинь Шаою и Су Цзяньцин отрубили демону-властелину все его когти и конечности, оставив только голое туловище, поэтому обычные наручники были бесполезны.
К счастью, у Чжу Сюцая тоже был опыт, поэтому он сбросил оковы и просто надел цепи на повелителя демонов.
Вскоре он надел на Повелителя Демонов несколько кругов железных цепей, сделав того похожим на туго связанный окорок.
Повелителю демонов стало очень стыдно, и он хотел бороться и сопротивляться, но, к сожалению, он и так был слаб, а проклятие Су Цзяньцина еще больше ослабило его, так что он вообще не мог бороться и сопротивляться.
Хотя в его ядовитых железах вырабатывалось некоторое количество яда паука, и он хотел выплеснуть его, чтобы напасть на Чжу Сюцая, посмотрев на Цинь Шаою, он заставил себя подавить порыв.
Повелитель демонов действительно боялся Цинь Шаою.
Он боялся, что яд паука выплеснется наружу и не повредит Чжу Сюцаю, но Цинь Шаою снова напал на него.
Ощущение, когда тебя выжимают досуха, пока не останется ни капли, было слишком болезненным, и повелитель демонов не хотел испытывать его снова.
По сравнению с этим стыд не кажется чем-то неприемлемым.
В любом случае, мои новые хелицеры и придатки еще не выросли, и я не могу двигаться, так что я просто привяжу себя.
Успокоившись, повелитель демонов почувствовал, что быть связанным, как окорок, уже не так постыдно.
Связав повелителя демонов, Чжу Сюцай достал талисман побега из земли, активировал его и сбежал, чтобы найти Цуй Юкуя.
Через некоторое время старший брат Цуй Юкуй, держа в руках Талисман Девяти Преобразований, выскочил из-за скалы и сказал несколько нетерпеливым тоном: «Зачем ты просил ученого позвать меня? Говори скорее, я занят спасением людей».
Вы заняты спасением людей? Вы явно заняты тем, что хвастаетесь перед другими!
Цинь Шаою пожаловался в своем сердце, но не разоблачил старшего брата Цуя. Он все же дал ему некоторое лицо, перешел прямо к делу и поднял руку, чтобы указать на Повелителя Демонов.
«Есть ли у тебя заклинания, чтобы запечатать злого духа? Наложи на него несколько».
Будучи призрачным культиватором, Су Цзяньцин хорошо владеет такими заклинаниями, как слабость и проклятие. Но когда дело доходит до запечатывания демонов и призраков, способности старшего брата Цуя, несомненно, сильнее.
«Это просто мелочь».
Цуй Ёкуй, вероятно, был слишком занят возвращением, чтобы покрасоваться перед другими... кхм, спасти людей. Он был слишком ленив, чтобы говорить всякую ерунду, и быстро применил заклинание, чтобы запечатать злую ауру повелителя демонов.
Он даже хотел пойти дальше и запечатать жизнь Повелителя Демонов, чтобы сохранить его в нынешнем умирающем и слабом состоянии, но его остановил Цинь Шаою.
Цинь Шаою все еще думал о том, чтобы продолжить выдавливать яд паука из демона-лорда по пути. Если жизненная активность была слишком низкой, как мог быть произведен яд паука? Больше всего он сожалел о том, что не взял с собой в поездку старшего брата Цю Шицю.
Старший брат Цю много лет имеет дело с ядовитыми насекомыми и имеет богатый опыт. Возможно, он знает, как заставить Демонического Лорда вырабатывать больше паучьего яда.
Так же, как и люди, которые занимаются разведением свиней с научной точки зрения, все они немного знают о методах ухода за свиноматками в послеродовой период, а также о методах стимуляции родов и лактации у свиноматок...
Может быть, выбравшись отсюда, я смогу отправить талисман в виде бумажного журавлика брату Цю Ши, объяснить ситуацию и запросить удаленную техническую поддержку?
Пока Цинь Шаою думал, Цуй Юкуй уже применил технику запечатывания на демоне-лорде. Он развернулся с Летающим Талисманом Девяти Оборотов и собирался сбежать.
Именно в это время Цинь Шаою заметил, что большая часть одежды на спине старшего брата Цуя была повреждена взрывом.
Вероятно, он сгорел из-за последствий взрыва и пламени, когда он показывал свой трюк «настоящий мужчина никогда не оглядывается на взрыв».
Старший брат Цуй не был ранен физически, в конце концов, его навыки были видны. Просто он был так занят показом, что забыл защитить свою одежду, и в итоге пострадал от последствий.
Цинь Шаою быстро позвонил брату Цую, рассказал ему ситуацию и попросил его переодеться в новую одежду, чтобы не ставить под угрозу его показной эффект.
Ведь внешний вид тоже очень важен.
Услышав напоминание Цинь Шаою, Цуй Юкуй понял, что тот был так занят хвастовством, что забыл защитить свою одежду, поэтому он даже не заметил, что одежда на его спине была разорвана взрывом.
К счастью, штаны сохранились, и моя попа не была видна, иначе было бы еще более неловко.
Несмотря на это, лицо брата Цуя мгновенно покраснело, и он быстро скрылся под землей, переоделся в новую одежду и продолжил притворяться крутым.
Чжу Сюцай быстро вернулся и действительно нашел два яйца для Цинь Шаою.
«Откуда ты это взял?»
Цинь Шаою взял яйцо и небрежно спросил:
В то же время, словно по волшебству, из его тела появился небольшой горшок.
Когда Вяленый Демон-Повелитель рядом с ним увидел это, его восемь глаз одновременно расширились: В дополнение к большому горшку ты принес еще и маленький горшок? Вам действительно нужно все это иметь? Почему бы вам не принести немного посуды?
Как только ему пришла в голову эта мысль, он увидел, как Цинь Шаою касается его попы и достает пару палочек для еды и миску.
Повелитель демонов был ошеломлен: это правда? Вы ночной сторож или повар?
Цинь Шаою поставил небольшой горшок на камень рядом с собой, открыл мешочек из паучьего шелка, вылил в него немного темно-зеленого паучьего яда, затем выпустил кровь и энергию и разжег огонь, чтобы начать варить паучий яд.
Во время этого процесса Цинь Шаою положил в кипящий яд паука несколько палочек сянъюань и османтусовый сахар.
Эти сладости - любимые сладости Су Цзяньцина. Цинь Шаою носил их с собой много, и в этот момент они оказались очень кстати.
Паучий яд с добавленными ингредиентами, приготовленный при особой температуре, сразу же издал специфический сладковатый аромат, который Су Цзяньцин невольно вдохнул.
Пока Цинь Шаою беспокоился о температуре крови и огня, он разбил в миске два яйца, которые принес Чжу Сюцай, и взбил их палочками для еды.
Вскоре яйца были взбиты, а яд паука закипел. Цинь Шаою погасил огонь, взял маленький горшок и вылил кипящий яд паука в яичную жидкость по краю чаши. Немедленно появились прекрасные цветы из яиц.
Зеленый суп и желтые цветы яйца очень красиво дополняют друг друга, как и маленькие полевые цветы, цветущие на полях весной. Сладкий аромат, который он источает, еще более опьяняет.
Не только Су Тинъюй, но и Чжу Сюцай, и повелитель демонов, лежавший на земле, не могли не сглотнуть слюну.
«Сэр, вы дадите нам перекусить?» Чжу Сюцай не мог не спросить: «Просто этой миски, разве этого недостаточно?»
«Эта чаша с паучьим вином и яйцами не для тебя». Цинь Шаою покачал головой и направился к повелителю демонов с чашей в руке.
Эта чаша с паучьим вином и яйцами - новое блюдо, приготовленное с использованием яда паука, но в его состав не входит человеческое змеиное вино, которое ядовито и не подлежит употреблению в пищу.
Цинь Шаою хотел использовать Повелителя демонов в качестве подопытного кролика, чтобы проверить токсичность этой чаши с паучьим вином и яйцами.
Если Паучье вино и яйца также подействуют на Повелителя демонов-пауков, то шансы благополучно доставить его в Бюро по борьбе с демонами Государственного города, несомненно, значительно возрастут.
Увидев, как Цинь Шаою вливает паучье вино и яйца в рот повелителя демонов, Су Цзяньцин и Чжу Сюцай, хотя ничего не сказали, в глубине души они посчитали, что это пустая трата времени.
Повелитель демонов не ожидал, что Цинь Шаою накормит его таким сладким и вкусным десертом. Он немного удивился на мгновение и подумал: что это, сладкое свидание после того, как его избили палкой?
Однако вскоре после того, как его напоили паучьим вином и яйцами, повелитель демонов почувствовал онемение во всем теле, его тело мгновенно напряглось, и даже его глаза и ротовые органы больше не подчинялись ему.
Только тогда он отреагировал. Финики, которыми его кормил Цинь Шаою, были вовсе не сладкими, а ядовитыми!
Подождите... разве это не ядовитый финик, приготовленный из яда моего паука? Я действительно был отравлен своим собственным ядом? Это неразумно!
Повелитель демонов хотел выругаться, но не издал ни звука.
Его ненормальную реакцию также заметили Су Цзяньцин и Чжу Сюцай.
Они оба были шокированы и немного напуганы: оказывается, этот сладко пахнущий десерт на самом деле ядовит? К счастью, я не был настолько голоден, чтобы попробовать это прямо сейчас.
Цинь Шаою кивнул с удовлетворением.
Хорошие новости: Паучье вино и яйца могут отравить Повелителя демонов.
Более того, яд паучьего вина и яиц действует быстро, что также является хорошей новостью.
Однако Цинь Шаою все еще хотел провести дополнительные исследования, чтобы выяснить, сможет ли он контролировать время, когда токсичность начинает действовать.
Я не говорю, что это очень точно, но, по крайней мере, я могу двигаться быстрее или медленнее, если захочу.
В этом случае польза и функциональность паучьего вина и яиц, несомненно, возрастут.
Глава 624: Великий Мастер выходит, чтобы вымыть пол
Когда Цинь Шаою вытащил слабого повелителя демонов, связанного, как окорок, из запутанной паучьей пещеры, группа людей, захваченных демонами-пауками, уже была спасена.
Эти люди были не в лучшем состоянии. Они были не только физически слабы, но многие из них были отравлены ядом паука и лежали на земле парализованные, как выброшенные на берег рыбы, с широко открытыми ртами, жадно хватая ртом воздух.
Для них воздух снаружи пещеры в бесчисленное множество раз комфортнее, чем мутный, вонючий воздух внутри паучьей пещеры. Все они хотели бы сделать еще несколько вдохов, чтобы облегчить дискомфорт в легких.
Даосский мастер Вэньчжу ходил среди людей, осматривал их тела и творил заклинания, чтобы восстановить силы и нейтрализовать яд паука.
Также поблизости находились несколько ночных сторожей, которые патрулировали и несли караул с мечами в руках, обеспечивая безопасность спасенных людей.
Что касается демонических пауков на горе Цанъинь, то команду по их уничтожению возглавили Цуй Юкуй, Чжу Сюцай, Цэнь Бицин и другие.
Операция по очистке все еще продолжается. На данный момент Цуй Юкуй и ребенок-призрак очищают больше всего демонических пауков.
О старшем брате Цуе и говорить не приходится. Он и так очень силен в летающем мече и магии, а теперь у него есть убийственное оружие Девятиоборотный летающий талисман. Более того, перед тем как отправиться в путь, даос Тухуан специально добавил ему еще два основных талисмана.
Обладая достаточной огневой мощью, старший брат Цуй, естественно, будет весьма эффективен в уничтожении демонических пауков.
А эти дети-призраки на самом деле непослушные дети, которых ненавидят и люди, и собаки.
Если бы они все еще следовали своим старым нравам, они бы хотели повсюду создавать проблемы, но в эти дни под присмотром Су Цзяньцина и Цю Жуна, которые играют соответственно плохого и хорошего парней, они стали гораздо более послушными.
Однако, ежедневное запирание в банке с привидениями для проведения занятий по идеологическому воспитанию также задушило этих непослушных детей.
Сегодня меня наконец-то выпустили, поэтому, конечно, я хочу немного развлечься и расслабиться.
Это то же самое, что и те ученики, которые долгое время были заперты в школе и хотят выйти на прогулку.
Даже если я ничего не делаю после школы, я чувствую себя расслабленным и счастливым.
Конечно, эти дьявольские призраки-дети определенно не будут сидеть сложа руки.
К счастью, они помнили наставления своей «старшей сестры» и не стали ни на кого нападать, а просто сражались с демоном-пауком.
Они не только безжалостны, но и каждый из них более жесток, чем другой. Догнав демонического паука, они не просто окружат его и будут бить его молотами, выбивая из него дерьмо, но и вырвут ему ноги и оторвут когти, и продолжат хлестать паучьим шелком, пока весь шелк не иссякнет и паук не умрет.
В той степени, что теперь, когда демонические пауки видят приближающуюся группу призраков-детей, они будут кричать и убегать. Они никогда не были так напуганы, когда сталкивались с Чжу Сюцаем, Сунь Сяньцзуном и другими.
Жаль этих злых пауков. При обычных обстоятельствах, даже если они не смогли бы победить Цуй Юкуя, Цэнь Бицина и других, они не обязательно боялись бы обычных ночных сторожей или детей-призраков.
Но теперь их паутина не ферментируется, и после распыления она превращается в вермишель со вкусом чеснока.
Когда тело повелителя демонов было истощено, демонические пауки больше не могли получать демоническую силу, и их сила еще больше ослабла.
Напротив, под руководством Чжу Сюцая, Цэнь Бицина и других, ночные сторожа и призраки-дети были такими же свирепыми, как волки и тигры, каждый из которых был более свирепым и беспощадным, чем другой. Деморализованные демонические пауки, естественно, разбежались и просто хотели спрятаться или убежать.
Пауков приводит в отчаяние то, что они не могут сбежать, даже если захотят.
Потому что Су Тинъюй здесь.
Ее нос чрезвычайно чувствителен к демоническим запахам, и независимо от того, захочет ли демонический паук спрятаться или убежать, она почувствует это в первый же момент.
Если расстояние близко, Су Тинъюй подойдет и убьет их сам.
Если они находятся далеко, они сообщат об этом ночным сторожам или детям-призракам, которые патрулируют день и ночь, и позволят им догнать и выследить их.
В этот момент спасенные из пещеры люди увидели, как Цинь Шаою вытаскивает большую черную личинку, привязанную железной цепью. Сначала они были ошеломлены, а затем кто-то понял, что это была не большая черная личинка, а демон-хозяин, у которого были отрезаны когти и конечности.
Хотя повелитель демонов обычно носит человеческое тело и официальную мантию и выглядит как порядочный человек, многие люди видели его истинный облик.
Даже несмотря на то, что он лишился хелицер и конечностей и остался только с лысым телом, те, кто ненавидел его всей душой, все равно могли узнать его с первого взгляда.
Эти люди сначала испугались, затем встали и попытались бежать.
Но вскоре он заметил железные цепи, сковывающие повелителя демонов, и его слабое состояние, поэтому поспешил спросить Цинь Шаою.
Убедившись, что повелитель демонов схвачен и больше не может причинить никому вреда, они больше не боялись. Они подобрали с земли камни, палки и другие предметы и стали разбивать их в повелителя демонов.
Цинь Шаою не остановил его.
С одной стороны, у повелителя демонов толстая кожа и плоть, и даже если он слаб, эти камни и палки не смогут причинить ему вреда.
С другой стороны, этой группе напуганных и убитых горем людей действительно нужна цель, чтобы выплеснуть свою боль и ненависть.
Повелитель демонов, несомненно, самый подходящий кандидат, но именно его они ненавидят больше всего. Было даже много взрослых, которых демоны-пауки захватили и использовали в качестве «пищи» и «подопытных», а их детей демоны-хозяева убили, вырвав у них сердца и легкие.
Поэтому Цинь Шаою закрыл глаза и позволил всем сражаться до тех пор, пока повелитель демонов не будет убит.
Он просто держался на расстоянии от повелителя демонов, чтобы толпа не нанесла ему случайных травм, а затем выпустил талисман в виде бумажного журавлика, позволив ему полететь в уезд Пуань, чтобы найти монаха Ма, сообщить ему о ситуации здесь и позволить монаху Ма быстро найти партию повозок и тележек, чтобы вернуть этих слабых людей в уезд Пуань.
Хотя эти люди, движимые гневом, могли бросать камни и палки, им было нереально спуститься с горы и вернуться в уезд Пуань самостоятельно, учитывая их реальное слабое состояние.
На самом деле, значительная часть этих людей не из уезда Пуань.
Некоторые из них были жителями деревень из подчиненных городов, некоторые - командировочными из других мест, а некоторые - беженцами, спасавшимися от войны.
Однако, согласно правилам Бюро по борьбе с демонами, этих людей сначала необходимо доставить в Бюро по борьбе с демонами уезда Пуань и допросить, прежде чем их можно будет отпустить.
Эта операция также проводится для того, чтобы не дать злым духам спрятаться среди спасенных людей и сбежать в замешательстве.
Хотя у Цинь Шаою прекрасный нос и острое зрение, Су Тинъюй, Цэнь Бицин и даже Цуй Юкуй также обладают собственными способностями и могут распознавать демонов, но все равно придется соблюдать необходимые процедуры.
В конце концов, иногда у людей могут быть проблемы, даже если они не одержимы злыми духами.
Лучше иметь более сложную процедуру, чем упустить проблемных людей из-за халатности.
Прождав час или два, монах Ма и Ли Сяоци из Бюро по борьбе с демонами уезда Пуань прибыли с командой, состоящей из ночных сторожей, гонцов яменей и гражданских лиц, толкающих телеги, запряженные ослами, лошадьми и т. д.
Когда они достигли вершины горы и увидели спасенных людей, простые люди, пришедшие с монахом Ма и его спутниками, тут же устремились вверх.
Некоторые из них подобрали из толпы слабого ребенка и начали громко плакать.
Некоторые всматривались в толпу, выкрикивая имена своих детей.
Те, кто находил его, схватились за голову и горько плакали, а те, кто не находил, тоже сидели на земле и громко плакали.
Внезапно на горе Зангинь раздался хор плача.
Нет сомнений в том, что большинство людей, последовавших за монахом Ма и Ли Сяоци, были родителями детей, похищенных из уезда Пуань.
И в этот момент действительно кто-то радуется, а кто-то грустит.
Через некоторое время радость и печаль толпы немного смягчились благодаря действию магии Вэньчжу.
Последняя группа жертв также была спасена из паучьей пещеры.
Демонических пауков в горах также уничтожили Цуй Юкуй, Цэнь Бицин, Су Тинъюй и другие.
На всей горе Зангинь не было никаких следов злого духа.
Чжу Сюцай и Ма Хэшан начали организовывать людей в уезде Пуань, чтобы помочь переместить спасенных людей на телеги, запряженные ослами и лошадьми, готовясь отправить их обратно в уезд Пуань.
Цинь Шаою и остальные тоже хотели уйти вместе.
Прежде чем уйти, Чжу указал на паутину, пахнущую чесноком, разбросанную по всем холмам, и спросил: «Сэр, что нам делать с этой паутиной, пахнущей чесноком?»
Эти чесночные паучьи шелка - духовная пища. Если их оставить без присмотра, они могут привлечь злых духов и принести новые бедствия в округ Пуань.
Но давайте поговорим о еде...
Цинь Шаою посмотрел на следы и гравий на паутине, но он не мог спуститься в эту дыру.
К счастью, он уже придумал решение. Он вынул из рук приказ командира змей и с улыбкой сказал: «Эти чесночные паучьи шелка по всем горам - это, естественно, дань уважения нашим предкам».
От приказа змеиного генерала исходил слабый красный свет, как будто змея была очень довольна словами и отношением Цинь Шаою.
Но ни Командир Змей, ни Великий Мастер Демонов Девяти Небес не ожидали, что Цинь Шаою в этот момент подумает: Великий Мастер здесь, чтобы навести порядок...
Глава 625: Дело закончено, и я ухожу.
Когда Цинь Шаою и его спутники вернулись в уезд Пуань, весь уезд был охвачен волнениями, и люди высыпали на улицы, чтобы посмотреть на происходящее.
На самом деле, когда монах Ма, Ли Сяоци и другие толкали телегу со своими людьми и спешили к горе Цзанъинь, люди в уезде Пуань знали, что злой дух, который терзал этот район в течение многих дней и сеял панику среди людей, был пойман.
Они ждали, желая увидеть, как выглядит демон.
Правда ли, что у человека три головы, шесть рук и семь ног?
Были даже некоторые праздные люди, которые бежали к почтовой дороге за городом и останавливались, чтобы посмотреть. Увидев Цинь Шаою и других издалека, они побежали обратно в уездный город, крича всю дорогу, и заработали несколько бонусных монет.
Когда жители города услышали крики праздного человека, они оставили свою работу и собрались на дороге от Южных ворот к Бюро по борьбе с демонами.
Поэтому, когда Цинь Шаою и его спутники вошли в Южные ворота, они увидели толпу движущихся голов.
Цуй Юкуй немедленно вошел в состояние, надул грудь и выпрямил лицо, изо всех сил стараясь подражать серьезному взгляду Чжан Чжэньжэня, когда тот проводил операцию.
На самом деле, он даже похлопал по футляру меча, желая, чтобы Огненный Летающий Меч участвовал в его выступлении и летал вокруг него, чтобы жители уезда Пуань могли открыть глаза и увидеть, какой красивый фехтовальщик.
К сожалению, я не знаю, было ли это потому, что он недавно получил Летающий Талисман Девяти Революций и, таким образом, пренебрег Летающим Мечом, заставив этот сверхъестественный объект почувствовать себя неудовлетворенным, или потому, что Летающий Меч Огненный посчитал поведение своего владельца слишком детским и постыдным. Несмотря на то, что Цинь Шаою помог открыть коробку с мечом, Летающий Меч Огненный отказался выходить, чтобы сотрудничать с ним.
Беспомощный старший брат Цуй мог только достать метелку и держать ее в одной руке, а другой рукой произносить заклинание, чтобы сохранить свою бессмертную манеру поведения.
К сожалению, в конечном итоге его усилия оказались тщетными.
Люди в уезде Пуань не обратили особого внимания на старшего брата Цуя. Их взгляды сразу же упали на тех знакомых людей в команде:
«Разве это не Чжан Лаосань? Ребенок у него на руках - тот самый, которого похитил злой дух, верно? Теперь Чжан Лаосань и его семья больше не должны проливать слезы каждый день».
«Почему Сюй Эр и его жена так расстроены? Где их ребенок?»
«А мне вообще нужно спрашивать? Наверное, у него были проблемы».
«Пфф, они здесь, перестань их раздражать разговорами об этом».
Вскоре жители уезда Пуань снова увидели повелителя пауков-демонов, привязанного к телеге.
На обратном пути в уезд Пуань Цинь Шаою также набросал на повелителя пауков-демонов немного льна, веток и соломы, чтобы скрыть его следы.
Но теперь он все это убрал.
Потому что он знал, что простые люди верят в «увидеть - значит поверить». Если бы им не позволили увидеть Паучьего Демонического Лорда, то сколько бы им ни говорили, что демон, навредивший округу Пуань, пойман, они, вероятно, все равно отнеслись бы к этому скептически.
В дополнение к плененному пауку-демону, отрубленные и гротескные трупы пауков-демонов также были привезены на телегах. Теперь с них снимали покровы один за другим, выставляя их напоказ всем.
Увидев демона-лорда паука, похожего на гигантскую личинку, и этих отвратительных и странных пауков-демонов, люди в уезде Пуань сначала замолчали, а затем взорвались.
Они бросали в повелителя пауков-демонов камни и гнилые листья овощей, которые они заготовили давным-давно.
Мне не хотелось разбивать яйца, в том числе утиные, это ценные вещи.
У ночных сторожей тоже был опыт, и они сразу же отошли от повелителя пауков-демонов на тележке, чтобы избежать случайных травм.
Только монах Ма добросовестно стоял на страже возле тележки, и с активированной печатью Ваджра-доспехов он не боялся падающих камней. Ему нужно было только избегать гнилых листьев овощей, вынутых из помойного чана.
Цинь Шаою и другие почти дали выход своему гневу, поэтому они призвали свою кровь и энергию и использовали свой [острый язык], чтобы громко сказать: «Жители деревни уезда Пуань, злые демоны, которые создавали здесь проблемы, были устранены нами. Все мелкие демоны были построены на месте, а этот большой демон будет доставлен в демонический отдел государственного города для казни! Отныне вам больше не придется беспокоиться о том, чтобы запирать своих детей дома или в железных клетках...»
Прежде чем Цинь Шаою успел закончить свою речь, его прервали радостные возгласы жителей уезда Пуань.
В результате волны народной воли родились и были поглощены талантом «популярности» Цинь Шаою и зонтиком народа, который он носил с собой.
Усмирив жителей города, Цинь Шаою повел свою команду обратно в Отдел по борьбе с демонами уезда Пуань.
Здесь он не только встретился с Чжао Сюнью и другими оставшимися ночными сторожами, но и с мировым судьей уезда Пуань.
Уездный судья специально приехал поблагодарить Цинь Шаою и его команду за помощь в раскрытии дела.
После обмена любезностями судья округа Пуань осторожно спросил: «Я слышал, что капитан тоже здесь?»
Цинь Шаою кивнул и спокойно сказал: «У командира есть другие важные дела, и он ушёл».
«Как жаль». Магистрат округа Пуань вздохнул, а затем поклонился Цинь Шаою: «Я надеюсь, что мастер Цинь сможет помочь нам объяснить несколько вещей, когда мы вернемся. Дело не в том, что мы некомпетентны, а в том, что демоны слишком хитры. Кто бы мог подумать, что они на самом деле убили начальника местного отдела по подавлению демонов и притворились им в человеческой коже?»
Хотя магистрат округа Пуань является должностным лицом по гражданским делам, и дело о демоне не находится в его юрисдикции, это дело настолько масштабное и в нем так много жертв. Как главный чиновник округа Пуань, он должен быть замешан. Неудивительно, что он попросил Цинь Шаою помочь вступиться.
Услышав слова магистрата уезда Пуань, Ли Сяоци, Чжао Сюнью и другие ночные сторожа уезда Пуань, находившиеся поблизости, вздохнули и замолчали.
Эти демонические пауки действительно хитры, но они также несколько некомпетентны... в противном случае они не работали бы с демоническими пауками в человеческой коже так долго, не зная их истинного облика. Однако эта группа коллег из провинциального отдела демонов обнаружила проблему, как только они прибыли в уезд Пуань.
Ли Сяоци и Чжао Сюньюй почувствовали себя чрезвычайно стыдно, когда подумали, что наконец-то встретили своего кумира, Цзо Цяньху, но все закончилось именно так.
Поэтому, когда они услышали, что капитан Цзо уехал по важным делам, все вздохнули с облегчением.
Потому что они не знали, как смотреть в лицо Цзо Цяньху, и боялись, что те смутятся, увидев его...
Магистрат уезда Пуань недолго оставался в Управлении по подавлению демонов и вскоре ушел. Цинь Шаою попросил Чжу Сюцая проводить его.
После того, как магистрат уезда Пуань ушел, Цинь Шаою сказал Ли Сяоци, Чжао Сюнью и другим: «На этот раз демонический паук действительно был слишком хитрым и странным. Вас нельзя винить полностью. Но я надеюсь, что вы сможете извлечь из этого урок и будете более осторожными и внимательными при столкновении с демонами! После того, как мы уйдем, Ли Сяоци временно возглавит Департамент по борьбе с демонами уезда Пуань и будет ждать распоряжения капитана».
В этот момент Цинь Шаою остановился, взглянул на Ли Сяоци, Чжао Сюнью и несколько других маленьких флажков, кандалов и Сюнью и добавил: «В этот период времени вы должны строго проверять группу людей, спасенных с горы Цзанъинь. Только убедившись, что они не представляют проблемы, вы можете их отпустить. Кроме того, вы должны патрулировать окрестности и делать все возможное, чтобы защитить страну и народ!»
«Да!» - хором ответили Ли Сяоци, Чжао Сюнью и другие.
Эти вещи являются обязанностями ночных сторожей Бюро по борьбе с демонами. Даже без указаний Цинь Шаою они бы добросовестно их выполнили.
Особенно в это время мы не имеем права проявлять даже малейшую беспечность.
Однако следующий приказ Цинь Шаою удивил их: «Также отправьте людей для помощи в ремонте поврежденных домов в городе».
Ли Сяоци, Чжао Сюнью и другие на мгновение опешил, но все же поклонились и приняли приказ.
Уладив все дела, Цинь Шаою начал рисовать большую лепешку: «Трудитесь усердно, если вы хорошо постараетесь, может быть, капитан не пришлет вам генеральский флаг, а отберет из вас лучших для повышения».
Ли Сяоци, Чжао Сюнью и другие, очевидно, не были обмануты раньше. Их глаза мгновенно загорелись, и они похлопали себя по груди и пообещали хорошо поработать. Их энтузиазм был во много раз выше, чем прежде.
Цинь Шаою удовлетворенно кивнул и сказал: «Ладно, вы, ребята, идите и делайте свою работу. Нам пора уходить».
«Сэр, вы не останетесь на несколько дней?»
«Да, сэр. Мы с нетерпением ждем вашего присутствия здесь, чтобы дать нам больше указаний по нашей работе».
Ли Сяоци, Чжао Сюнью и другие поспешили убедить его остаться.
Независимо от того, искреннее это отношение или нет, его необходимо продемонстрировать.
Цинь Шаою помахал руками и сказал: «У меня есть важные дела. Я не могу оставаться здесь долго. В следующий раз я обязательно снова приеду в уезд Пуань и буду пить с коллегами всю ночь напролет».
Услышав, что произошло важное дело, Ли Сяоци, Чжао Сюнью и другие прекратили попытки убедить его.
Что же на самом деле думали они в глубине души, хотели ли они, чтобы Цинь Шаою и остальные остались еще на несколько дней, или же стремились уехать как можно скорее, знали только они сами.
Выйдя из офиса, Цинь Шаою приказал своим людям собрать вещи и приготовиться к отъезду.
Когда жители уезда Пуань услышали об их отъезде, они сразу же пришли их проводить.
Эта сцена вызвала зависть у местных ночных сторожей, таких как Ли Сяоци и Чжао Сюнью.
И когда они услышали, что жители уезда Пуань вздыхают, что «иностранные монахи действительно умеют декламировать сутры», они не могли не горько улыбнуться, понимая, что им еще предстоит пройти долгий путь, чтобы восстановить свою репутацию.
Покинув уезд Пуань, Цинь Шаою и его спутники направились в провинциальный центр. Вскоре после полудня они прибыли на границу между уездом Пуань и соседним уездом.
Именно здесь они поняли, почему те, кто хотел сбежать из уезда Пуань, не могли сбежать, и их даже возвращали обратно странными способами...
Глава 626 Кто-то тайно следит
В лесу у почтовой дороги все спешились, чтобы отдохнуть, поели сухого корма, попили воды и накормили лошадей сеном и соевыми бобами.
Съев сухое печенье, Чжу Сюцай почувствовал, что ему что-то не терпится сделать, поэтому он отправился в близлежащий лес, чтобы облегчиться.
Через мгновение он вернулся с маленькой палочкой в руке.
Увидев это, Цуй Юкуй удивленно спросил: «Ты сходил в туалет и не взял туалетную бумагу, поэтому ты вытерся палкой? Но почему ты не выбросил ее после того, как вытерся, и не принес сюда?»
Су Тинъюй и Вэньчжу ели сухую пищу в стороне. Услышав это, они внезапно обнаружили, что им трудно глотать сухую пищу.
«Ты тот, кто использовал палку, чтобы вытереть свое дерьмо. Разве это не отвратительно?» Чжу Сюцай посмотрел на Цуй Юкуя и передал палку Цинь Шаою: «Господин, я только что нашел это в лесу. Посмотрите, что обмотано вокруг этой палки. Это шелк демонического паука?»
"Действительно."
Цинь Шаою взял его и взглянул. Паучий шелк на палочке вызвал у него голод. Очевидно, это был не просто обычный паучий шелк.
Су Тинъюй также подошел и понюхал паутину на палочке, подтвердив: «Запах зла есть, но он очень слабый».
«Это нормально, что он пресный. Демонический паук мертв и не имеет демонической силы, чтобы поддерживать его. Эти паучьи нити скоро станут обычными паучьими нитями. А эта палочка содержит не только паучьи нити, но и паучий яд».
Хотя [волшебный нос] Цинь Шаою не учуял никакого зловония, он учуял уникальный кисло-сладкий аромат паучьего яда.
Он прищурился, глядя на палку, и проанализировал: «Итак, те люди, которые хотели сбежать из уезда Пуань, были опутаны паучьим шелком, когда достигли границы уезда Пуань. Сначала они были сбиты с ног ядом паука, а затем их тащили обратно паучьим шелком или демоническими пауками, которые их догнали, или даже убивали на месте...»
Сказав это, из рук Цинь Шаою вырвался шар крови и превратился в пламя, которое сожгло деревянную палочку и паучий шелк на ней.
Он тут же повернул голову и посмотрел на демона-паука, укрытого мешковиной на повозке, и спросил холодным голосом: «Я прав?»
Лорд Демонов-Пауков не ответил, а лишь холодно фыркнул.
Цинь Шаою не рассердился, а рассмеялся: «Похоже, мы угадали».
Затем он съел несколько кусочков сухой пищи, выпил глоток прохладной воды, стряхнул пепел с рук, встал и подошел к Паучьему Демоническому Лорду, улыбаясь, и сказал: «Глядя на тебя так, ты должен был немного прийти в себя, верно? Пойдем, примем немного паучьего яда, пока отдыхаем. Не бойся, просто прими немного».
Равнодушное выражение лица Повелителя Демонов-Пауков внезапно изменилось, он задрожал и закричал: «Не подходи, не подходи... не... останавливайся... ах... останавливайся сейчас же...»
Два дня спустя Цинь Шаою и другие прибыли в столицу провинции.
С тех пор, как они покинули уезд Пуан, их путешествие было очень гладким. Они не столкнулись ни со злыми духами, ни с какими-либо случаями. Даже беженцы держались от них подальше, когда видели, что они держат ножи и мечи, и не осмеливались приближаться к ним.
Увидев высокий и величественный город провинциальной столицы, не только Чжу Сюцай, впервые приехавший в провинциальную столицу, воскликнул от изумления, но и Повелитель демонов-пауков расплакался.
Конечно, демон-паук плакала не потому, что ей было грустно или страшно, а потому, что она чувствовала, что наконец-то может освободиться.
На протяжении всего пути его неоднократно притеснял Цинь Шаою, и это было для него мучительнее смерти.
Теперь, прибыв в столицу штата, Повелитель Демонов-Пауков чувствует, что его тяжелые дни наконец-то подходят к концу.
Даже если меня сегодня приговорят к смерти, это лучше, чем быть выжатым Цинь Шаою, как только я восстановлю хоть немного своей энергии!
Это чувство действительно хуже смерти.
Входя в город, Цинь Шаою и его спутники больше не скрывали своих личностей и показывали свои удостоверения Бюро по борьбе с демонами.
Проверив пропуска, стражники у городских ворот не посмели их остановить и сразу пропустили, даже не досмотрев вещи, перевозимые командой.
Потому что они прекрасно знали, что вещи, которые несли ночные сторожа Бюро по борьбе с демонами, в основном были связаны с монстрами и сверхъестественными событиями. Если бы они необдуманно их проверили, это могло бы обернуться для них самих неблагоприятными последствиями, поэтому лучше было не рисковать.
Особенно цилиндрический предмет, завернутый в холст, он должен быть не простым, так что лучше не доставлять хлопот!
Цинь Шаою и остальные тоже были довольны этим, чтобы не создавать ненужного шума при осмотре Повелителя Демонов-Пауков.
Войдя в город, Цинь Шаою попросил Цэнь Бицина отправиться в государственный департамент по борьбе с городскими монстрами, чтобы доложить об их прибытии Цзо Цяньху.
Он сам повел упряжку на почтовую станцию и расположился там первым.
Чжу Сюцай, впервые посетивший префектуру, был очень взволнован. Он все время оглядывался и восклицал: «Префектура другая. Посмотрите на эти красочные магазины и людей, идущих по улице... Я думаю, что здешний театр песчаных танцев должен быть чем-то необыкновенным!»
Услышав его бормотание, Цинь Шаою невольно закатил глаза. Только он собрался выкрикнуть несколько слов, как у него внезапно возникла идея, и острая интуиция воина позволила ему уловить намек на враждебность.
Цинь Шаою немедленно приготовился к битве, но внешне оставался спокойным. Он просто активировал эффекты своих талантов, [Яркое зрение], [Превосходный нюх] и [Слух], на максимум.
Вскоре Цинь Шаою заметил на улице несколько человек, которые, казалось, не имели к ним никакого отношения, но тихо следовали за ними, и некоторые из них были мастерами.
Не только Цинь Шаою обнаружил этих людей, но и Чжу Сюцай заметил это.
Чжу Сюцай притворился встревоженным и подошел к Цинь Шаою, чтобы спросить: «Господин, знаете ли вы, какие из знаменитых залов для танцев на песке в этой префектуре наиболее знамениты?»
Закончив говорить, он прошептал: «Сэр, на этой улице есть несколько человек, которые, кажется, наблюдают за нами».
Цинь Шаою слегка кивнул и сначала подражал Чжу Сюцаю, громко сказав: «Откуда мне знать? Я не хожу в такие места».
Затем он прошептал: «Я это заметил».
«Хотите, я возьму с собой несколько человек, чтобы проверить это?» - Чжу Сюцай понизил голос и быстро спросил.
Цинь Шаоюй немного подумал и прошептал: «Оставайся здесь. Я пошлю кого-нибудь еще, чтобы выяснить, в чем дело. Будь начеку».
Затем он похлопал по статуе бога, которая день и ночь патрулировала территорию в его сумке, и прошептал: «Иди и проверь, какая фракция послала людей, которые следят за нами».
Из сумки потянуло обжигающим жаром, и Цинь Шаою понял, что это Дневной и Ночной патруль выполняет его приказ.
В то же время он смутно слышал в ушах два слабых голоса, говоривших: «Я подчиняюсь вашим приказам!»
Цинь Шаою знал, что патрули отправляются и днем, и ночью.
Вскоре он повел свою команду к почтовой станции возле городских ворот.
Это тот же отель, в котором я останавливался, когда был в Лайчжоу в прошлый раз.
Канцлер - все тот же человек, что и прежде.
Он был очень воодушевлен, когда увидел приближающихся Цинь Шаою и других.
Однако, обнаружив, что чудо-врач Шань Даонянь не пришёл, на лице заместителя губернатора отразилось глубокое разочарование, но он притворился небрежным и небрежно спросил: «Почему Шань Сяоци не пошёл с вами в этот раз? Мой друг чувствует себя очень хорошо после приёма прописанного им лекарства. Его здоровье значительно улучшилось. Я также хочу попросить его помочь и выписать ему новое лекарство в соответствии с его текущим состоянием».
Цинь Шаою улыбнулся и сказал: «Шань Сяоци повышен до генеральского знамени. На этот раз у него другие задачи, поэтому он не пошёл с нами. Вы можете попросить даосского мастера Вэньчжу осмотреть вашего друга. Её медицинские навыки не уступают навыкам Шань Цзунци, и она также владеет даосской магией».
Губернатор посмотрел на нежную Вэньчжу, долго колебался и не рассказал ей о ситуации своего друга. Он только рассмеялся и сказал: «Забудь об этом, давай дождемся следующего приезда горного командира. Мой друг принимает лекарство горного командира, и он недавно был в командировке и не в столице штата».
«Это прискорбно».
«Да, какое совпадение, хахаха...»
Не знаю, было ли это из-за их прежней дружбы или из-за лица Шань Даоняня, но канцлер хорошо позаботился о Цинь Шаою и остальных, организовав для них отдельный двор, чтобы им не приходилось жить вместе с другими.
Это намного лучше с точки зрения уединения и тишины.
Как раз в то время, когда Цинь Шаою и его спутники разгружали свои сумки и застилали постели, вернулся дневной и ночной патруль, собиравший разведданные.
Они нашли Цинь Шаою и доложили о своей находке.
Спасибо: Li Li Li Li 620 за награду ~
Глава 627: Новая встреча с Цзо Цяньху
Почувствовав волну тепла, исходящую от сумки, Цинь Шаою, сгружавший поклажу со спины лошади, украдкой подмигнул Чжу Сюцаю.
Чжу Сюцай понял, что он имел в виду, и тут же отвел в сторону нескольких солдат, пришедших на помощь. Он достал несколько медных монет и сунул им в руки: «Братья, вы много трудились. Возьмите это и выпейте чашку чая, чтобы утолить жажду».
Несколько солдат на почтовой станции улыбались и говорили: «Генерал Чжу слишком вежлив. Если мы можем вам чем-то помочь на почтовой станции, просто дайте нам знать».
Чжу Сюцай согласился, а затем выслал их со двора под предлогом того, что они не должны мешать работе солдат.
В это же время Цинь Шаою пробрался в комнату во дворе и достал из сумки статую бога, который патрулировал местность день и ночь.
Две глиняные статуи тут же пришли в движение, заговорили на человеческом языке и поклонились Цинь Шаою, чтобы доложить:
«Сэр, мы тайно следовали за этими мониторами и обнаружили, что они следовали за нами до станции. Убедившись, что вы остановились там, мы отправились в особняк принца Шу. Изначально мы хотели последовать за ними в особняк, чтобы узнать, кто с ними связался, но когда мы прошли через стену, то поняли, что в особняке принца Шу есть сила, которая нас очень беспокоила. Мы не хотели предупреждать врага, поэтому не пошли за ними».
Цинь Шаою кивнул первым: «Ты хорошо поработал. Не показывай своего присутствия, если это не является абсолютно необходимым».
Затем он пробормотал: «Кажется, в особняке Шу-короля есть эксперт... Верно, если эксперта нет, как Шу-король может осмелиться быть таким расточительным?»
Что касается преследования и нападок со стороны людей из дворца принца Шу, то Цинь Шаою этого и ожидал.
В конце концов, когда они выступили из уезда Мяньюань, люди, отправленные дворцом Шу в уезд Мяньюань, уже передали эту новость, и он намеренно не остановил их.
Скорость, с которой передавались новости, была намного быстрее, чем скорость, с которой могла передвигаться их большая группа людей. Дворец Шу, должно быть, знал, что он прибудет в столицу провинции день или два назад, поэтому они послали людей ждать у нескольких городских ворот.
Но они не ожидали, что человек, сидевший в засаде, будет разоблачен из-за своих враждебных намерений.
Цинь Шаою тоже был в замешательстве. Почему люди, посланные принцем Шу, чтобы засечь его позицию, были враждебны по отношению к нему?
Может быть, его роль в уничтожении Короля Трупов была известна народу Короля Шу? Или это по какой-то другой причине?
В то же время Цинь Шаою задавался вопросом, какие дальнейшие действия предпримут люди правителя Шу, узнав о его прибытии в столицу государства?
Хотя люди из фракции Шу Кинга в столице штата не должны действовать опрометчиво.
Но Цинь Шаою все равно считал, что следует принять все необходимые меры предосторожности и даже больше.
А что, если люди из рода Шу-короля не пойдут по обычному пути?
В конце концов, царь Шу мог превратить в зомби даже собственного сына, даровать официальные титулы и обещать исполнение желаний свирепым демонам и даже осмелился послать людей, чтобы устроить засаду и убить принца... Есть ли что-то еще, чего они не могут сделать?
Поэтому Цинь Шаою немедленно позвал Цуй Юкуя и Чжу Сюцая в дом и попросил их подготовить ловушки и магические круги в этом частном дворе.
Независимо от того, придет враг или нет, необходимо принять меры безопасности.
К счастью, премьер-министр выделил им отдельный двор, иначе было бы сложно организовать все эти мероприятия.
Вспомнив, как Юй Чэн колебался, прежде чем заговорить, и его сожаление, когда он услышал, что Шань Даонянь не пошла с ним, Цинь Шаою снова позвал Вэнь Чжу в комнату и спросил ее: «Старшая сестра Вэнь, есть ли у вас какие-нибудь рецепты для укрепления почек?»
Вэнь Чжу на мгновение замерла, а затем оглядела Цинь Шаою с ног до головы, в ее глазах читалось изучающее удивление и нотка сочувствия.
Цинь Шаою быстро защитил свою талию и замахал руками: «Не смотри на меня, я все еще девственник, со мной все в порядке. Я хочу попросить об этом от имени губернатора. В конце концов, он оказал нам большую услугу, и его следует вознаградить».
«Кто сказал, что девственность не означает, что не будет никаких проблем?» Вэнь Чжу улыбнулся и сказал полушутя-полусерьезно: «Тем более, что ты уже не молода, но все еще девственница, разве это не объясняет проблему?»
Цинь Шаою был очень расстроен: Старшая сестра Вэнь, вы много знаете об этом?
К счастью, Вэньчжу не стала продолжать дразнить Цинь Шаою. Посмеявшись, она сказала: «У меня нет рецепта, но у меня есть тонизирующие таблетки. Они для общего закаливания организма и естественным образом питают почки. Можете дать ему бутылочку».
Сказав это, Вэньчжу повернулась и вышла из дома, пошла за своей сумкой, достала из нее белую фарфоровую бутылку, откупорила ее для проверки, затем отнесла обратно в дом и передала Цинь Шаою.
«Принимать по одной таблетке в день после еды».
Цинь Шаою взял белую фарфоровую бутылку и поклонился, выражая свою благодарность.
«Это просто пустяк, за что меня благодарить?» Вэньчжу махнула рукой, повернулась и вышла из комнаты, продолжая помогать переносить багаж и заправлять кровати.
Чжу Сюцай, получивший заказ, тайно последовал за ним, потирая руки и застенчиво улыбаясь, и спросил тихим голосом: «Мастер Вэнь, у вас слишком много этого тонизирующего лекарства? У меня есть друг, которому тоже нужно это лекарство. Эй, не смотрите на меня так, это на самом деле оно нужно моему другу, а не мне...»
Если бы Цуй Юкуй и Вэньчжу не были из одной школы, Чжу Сюцай сказал бы, что фамилия его друга - Цуй.
В доме, после того как Цинь Шаою отослал Цуй Юкуя и Чжу Сюцая, он дал указание статуям, которые патрулировали день и ночь: «Вы двое, один остается на почтовой станции, чтобы помогать охранять, а другой отправляется в особняк царя Шу, чтобы продолжать следить за ними. Будьте осторожны, прячьтесь, не выставляйте себя напоказ и не поднимайте шума!»
Две статуи одновременно поклонились: «Как прикажете!»
После этого статуя перестала двигаться и вернулась к своей глиняной форме.
Два бога Инь, патрулировавшие день и ночь, начали действовать согласно приказу Цинь Шаою.
Уладив эти вопросы, Цэнь Бицин, отправившийся в городской департамент по борьбе с демонами, чтобы доложить разведданные, также вернулся.
Она нашла Цинь Шаою и сказала: «Мастер Цяньху хочет, чтобы ты отправился туда сейчас же и взял с собой Повелителя Демонов-Пауков».
«Хорошо», - кивнул Цинь Шаою в знак согласия.
Во дворе и в экипаже Повелитель Демонов-Пауков, плотно закутанный в мешковину, не мог сдержать слез, услышав разговор между ними.
Я наконец-то свободен!
Однако как только эта мысль пришла ему в голову, он услышал приближающиеся шаги Цинь Шаою.
Затем мешковина была поднята, и все восемь ее глаз увидели Цинь Шаою и улыбку на его лице.
Дьявольская улыбка!
«Давай, поторопись. Прежде чем я отправлю тебя в Бюро монстров в этом городке, давай достанем еще немного паучьего яда и снова попробуем паучье вино и яйца. На этот раз я отрегулировал количество паучьего яда и внес новые изменения в пропорции ингредиентов, чтобы посмотреть, можно ли точнее контролировать время наступления и эффект...»
Спустя полчаса Цинь Шаою привел Сунь Сяньцзуна и нескольких других ночных сторожей, чьи тела монах посадил в горящий черный лотос с надписью «Увидимся завтра», и пришел в Управление демонов города Ичжоу, толкая повелителя пауков-демонов, который снова был завернут в мешковину и был настолько слаб, что единственное, что оставалось, это дышать и плакать.
Хотя Цэнь Бицин перевели в уезд Мяньюань, все в отделении демонов города Ичжоу знали ее и приветствовали ее один за другим. Она даже могла войти в отделение демонов города Ичжоу без какой-либо проверки.
Цинь Шаою, Сунь Сяньцзун и другие не подвергались такому обращению.
После проверки их значков и использования сверхъестественных предметов для обнаружения их ауры им разрешили пройти только после подтверждения того, что они свободны от злых духов.
Что касается Повелителя Демонов-Пауков, то мешковину также приподняли, чтобы осмотреть его.
Увидев ночного сторожа из Бюро демонов города Ичжоу, Повелитель демонов-пауков был так взволнован, что чуть не бросился обнимать его.
Тем не менее, ночной сторож из Бюро по борьбе с демонами города Ичжоу все еще был сбит с толку реакцией Лорда Демонов-Пауков: что происходит с этим злым демоном? Почему встреча с нами ощущается так, словно встреча с родственниками?
После того, как Паук-Демон-Лорд поступил в Отдел по борьбе с демонами Ичжоу, его увели несколько ночных сторожей для задержания и допроса.
Сунь Сяньцзуна и еще нескольких человек увел центурион.
Цинь Шаою последовал за Цэнь Бицином и направился прямиком в кабинет Цзо Цяньху.
После того, как Цзо Цяньху долгое время не виделся, он сильно похудел, но все еще в хорошем расположении духа.
Он оформлял официальные документы, когда увидел приближающегося Цинь Шаою, поэтому он попросил Цэнь Бицина охранять дверь офиса.
«Мне нужно кое-что сказать капитану Цину. Никто не может войти и потревожить нас без моего разрешения».
"да."
Цэнь Бицин приняла заказ, вышла из комнаты и, закрыв дверь, осталась ждать снаружи, ее глаза то были нормальными, то косили, она постоянно оглядывалась по сторонам.
В диспетчерской капитан Цзо жестом пригласил Цинь Шаою сесть, но тот долгое время ничего не говорил, просто смотрел на него.
Через некоторое время он вздохнул и сказал: «Я действительно не ошибся. Ты действительно счастливчик!»
Глава 628. Открытия и предположения Цзо Цяньху
Вздохнув, Цзо Цяньху продолжил: «Я видел талисман в виде бумажного журавлика, который ты просил принести Сяоцин. Я не ожидал, что ты действительно сможешь использовать талисман в виде бумажного журавлика для записи изображений. Это довольно удобно».
В отличие от Цуй Югуя, Цинь Шаою не приписал это себе и ответил: «Это все заслуга даосского мастера Ту Хуана из храма Юйхуан».
«Так ты ученик Мастера Чжана, неудивительно, что у тебя такие способности». Цзо Цяньху кивнул, а затем с некоторым сожалением сказал: «Жаль только, что талисман в виде бумажного журавлика превратится в пепел после использования, поэтому он не может служить вещественным доказательством».
Цинь Шаою ответил: «Поэтому я привел сюда Повелителя Демонов-Пауков. Ваше Превосходительство, можете позволить ему выступить в качестве свидетеля. Если он не будет сотрудничать, вы можете назвать мне мое имя, и я прослежу, чтобы он подчинился».
Цзо Цяньху был немного удивлен, когда услышал это. Он оглядел Цинь Шаою с ног до головы и спросил: «Что ты сделал с Лордом Демонов-Пауков?»
«Я ничего не делал. Я просто взял из него немного паучьего яда и по дороге сюда использовал его для небольшого эксперимента...»
Капитан Цзо слегка нахмурился, скептически отнесся к словам Цинь Шаою.
Если бы мы взяли немного паучьего яда и провели небольшой эксперимент, как могло бы случиться, что Повелитель Паучьих Демонов испугался бы, услышав только это имя?
Однако капитан Цзо не стал углубляться в этот вопрос, а просто сказал: «У нас здесь много экспертов по допросам. Если они примут меры, то наверняка заставят Повелителя Демонов-Пауков послушно сотрудничать. Нет нужды использовать твое имя, чтобы напугать его».
После паузы Цзо Цяньху перешел к делу:
«На самом деле, после дела деревни Шуангуй я отправил многих из моих доверенных подчиненных тайно расследовать ситуацию во дворце Шу. В этот период я также нашел некоторые улики и предположил, что король Шу имел склонность к совершению преступлений. Однако доказательства были лишь косвенными, а не такими прямыми, как те, что привели вы».
Услышав это, Цинь Шаою начал понимать, почему капитан Цзо, как только увидел его, назвал его удачливым генералом.
Даже он сам сомневался, действительно ли он благословлён в этом отношении.
Куда бы я ни пошел, я с радостью беру с собой дело...
Капитан Цзо понятия не имел, о чем думает Цинь Шаою, и продолжил: «Мы давно определили, что принц во дворце Шу на самом деле подделка. Настоящий принц Шу - это труп короля, который был спрятан под деревней Шуангуй и был убит нами!
Мы уже узнали об эпидемии, о которой упомянул Повелитель Демонов-Пауков. Это было два года назад. В то время во дворце Шу Кинга умерло много людей, и даже наследный принц серьезно заболел. Я отправился к нему с губернатором, префектом и другими, но меня принял только Шу Кинг. Я не видел наследного принца. Он сказал, что серьезно болен и не может принимать гостей.
Позже дворец Шу объявил, что болезнь принца выздоровела, но с тех пор принц редко появлялся на публике. Когда он изредка появлялся на публике, он носил шляпу и вуаль, и кто-то помогал ему держать зонтик и занавеску.
Люди во дворце Шу объяснили, что именно последствия эпидемии сделали принца Шу слабым и неспособным переносить простуду.
Однако это также делает невозможным детальное изучение внешности принца Шу, и о нем можно составить лишь общее представление издалека.
Но до этого, даже если все чувствовали, что принц Шу немного отличается от прежнего, они не считали его заменой.
Либо он думал, что не видит этого ясно, либо он думал, что это было результатом серьезной болезни принца Шу.
Должен сказать, что повод для вспышки эпидемии оказался весьма кстати для царя Шу! "
Цинь Шаою кивнул, он тоже так думал.
Он использовал оправдание, что был заражен эпидемией и имел серьезную болезнь. Даже если поддельный принц Шу отличался от первоначального владельца внешностью, поведением, голосом и даже личностью, пока это не было слишком серьезно, он мог избежать наказания.
Цзо Цяньху продолжил: «Однако есть одна вещь. Ситуация, которую мы обнаружили, немного отличается от того, что сказал демон-паук».
Цинь Шаою внезапно заинтересовался и спросил: «Что это?»
«Повелитель пауков-демонов сказал, что принц Шу принял эликсир и случайно превратился в зомби. Но, судя по некоторым найденным нами подсказкам, правда может быть иной!
Мои люди в ходе расследования обнаружили, что дворец Шу начал закупать древесину и камень несколько лет назад, и их партиями отправляли в уезд Мяньюань...»
«Построить подземный дворец?»
Цинь Шаою сразу же подумал о возможном использовании дерева и камня.
Капитан Цзо кивнул и сказал: «Это мое предположение. Но вот в чем проблема. Если бы эта партия древесины и камня действительно использовалась для строительства подземного дворца, то правитель Шу должен был знать о существовании дерева-призрака Фусан под деревней Шуангуй по крайней мере несколько лет назад. По совпадению, дворец Шу прекратил закупку материалов для гражданского строительства после вспышки «эпидемии» два года назад...»
Маленький лис сразу понял, что имел в виду старый лис: «Мастер Цяньху подозревает, что принц Шу не случайно принял эликсир и превратился в зомби, а был превращен в зомби с помощью плана. Даже люди короля Шу хотят положиться на призрачное дерево Фусан, чтобы превратить его в Ба или даже в зомби более высокого уровня, чтобы он мог получить большую помощь, когда поднимет мятеж?»
Цзо Цяньху сказал: «На основании имеющихся у меня на данный момент улик у меня есть такие подозрения».
Цинь Шаою на мгновение задумался и сказал: «Мастер Цяньху, у меня два вопроса. Во-первых, у правителя Шу должны быть и другие дети, верно? Почему он решил превратить принца в зомби? Во-вторых, если обучение зомби - это действительно то, что правитель Шу и его семья замышляют сделать, почему мы не столкнулись с каким-либо сопротивлением, когда расследовали это дело?»
Цзо Цяньху был доволен: «Хорошо, что вы можете думать об этих двух вопросах. Если бы это были Е Чжицю и Сяоцин, один из них определенно не думал бы об этом, и другой не думал бы о них».
Вздохнув несколько раз, капитан Цзо продолжил: «Я также думал над двумя вопросами, которые вы подняли. У короля Шу более дюжины детей, и даже если они родятся у королевы, это будут два сына и одна дочь. Теоретически, действительно, есть и другие кандидаты, но окончательный выбор принца Шу в основном связан с талантом и другими факторами. В конце концов, король Шу хочет не обычного зомби, а мощного летающего зомби, который может очень помочь ему в восстании».
Хотя может показаться странным упоминать талант в вопросе превращения в зомби, это не удивительно, если хорошенько подумать.
В конце концов, в этом мире каждый день умирает так много людей, и только очень небольшое количество трупов может превратиться в зомби.
Даже если они стали зомби, большинство из них - это всего лишь фиолетовые зомби самого низкого уровня или белые зомби. Они не только не имеют самосознания, но и медленно двигаются, боятся света, огня и многого другого.
Не говоря уже о ночных сторожах, даже обычные люди, которые были немного сильнее и обладали большей мужской энергией, если они не боялись, могли сбить их с ног факелом, схватить и отправить на костер.
Итак, первый вопрос имеет смысл, если мы используем талант в качестве объяснения.
Капитан Цзо подождал, пока Цинь Шаою переварит его слова, прежде чем продолжить: «Что касается того, почему вы не столкнулись с какими-либо препятствиями во время вашего первоначального расследования, я полагаю, есть две возможности. Одна из них заключается в том, что люди, отправленные дворцом Шу в уезд Мяньюань, были направлены в другие места. Вторая заключается в том, что они чувствовали, что внутри и снаружи подземного дворца находится группа зомби. Кроме того, некромант и король трупов, который собирался стать призраком, оба были очень сильны. Даже если кто-то узнает о подземелье деревни Шуангуй, это послужит лишь подпиткой для роста короля трупов...»
Выслушав анализ Цзо Цяньху, Цинь Шаою на мгновение задумался, а затем медленно кивнул, думая, что существуют обе возможности.
Дворец Шу, возможно, послал людей охранять окрестности деревни Шуангуй, но поскольку принц Шу собирался стать призраком, они боялись, что на них повлияют Тысяча миль Красной земли и появление Старого Чжана и Чжан Сяони, поэтому они попросили их временно покинуть деревню Шуангуй.
Кроме того, Король Трупов и Демоническое Дерево Фусо действительно очень сильны и странны.
Если бы Е Чжицю, Цинь Шаою и другие не проявили особой осторожности и не обратились за помощью к Цзо Цяньху, Сюэ Циншаню и другим в начале операции, они, вероятно, стали бы пищей Короля Трупов, их души были бы порабощены им, и они стали бы частью призраков, находящихся под его командованием.
Затем капитан Цзо рассказал им о некоторых найденных ими уликах, которые в сочетании с тем, что Цинь Шаою узнал ранее, и признанием Повелителя Демонов-Пауков полностью подтвердили преступления правителя Шу.
Поэтому после того, как Цзо Цяньху закончил говорить, Цинь Шаою очень серьезно спросил: «Господин, что вы собираетесь делать дальше?»
Спасибо: Hellcat, Li Li Li Li 620, за награду~
Глава 629: Единомышленники? Птицы одного поля ягоды!
Капитан Цзо пристально посмотрел на Цинь Шаою и, ничего не скрывая, высказал свои мысли: «Правитель Шу подкупал чиновников и демонов, вредил людям и поднимал зомби, и даже замышлял мятеж... Для каждого из этих преступлений есть достаточно доказательств. По моему мнению, все должно быть в соответствии с «Законом Дася». Те, кого следует убить, должны быть убиты, те, кого следует арестовать, должны быть арестованы, и те, кого следует расследовать, должны быть расследованы...»
Цинь Шаою слегка кивнул.
Это дело касается восстания князей. Не говоря уже о том, что есть достаточно доказательств, даже если их не так много, я боюсь, что придется арестовать и убить большое количество людей.
Однако Цинь Шаою также услышал, что капитан Цзо еще не закончил говорить, поэтому он не спешил говорить и спокойно ждал, пока он продолжит.
Конечно же, капитан Цзо продолжил:
«Но ведь это дело касается вассального короля, так что мы не можем действовать необдуманно!
И согласно нашему предыдущему расследованию, в особняке принца Шу может находиться мастер, столь же могущественный, как и я. Если вам не удастся нанести первый удар, вас ждут бесконечные неприятности.
Я уже написал письмо и отправил его в столицу по особым каналам, в котором доложил об этом главнокомандующему и попросил его доложить об этом Его Величеству и министрам кабинета министров.
Позже я добавлю еще одно письмо и передам признание Повелителя Демонов-Пауков. Я полагаю, что в течение нескольких дней из столицы прибудут приказы и подкрепления. К тому времени нам еще не будет поздно принять меры. В эти несколько дней мы будем тайно следить за дворцом принца Шу и одновременно вести тихие приготовления. "
Капитан Цзо не сказал, зачем он сделал эти приготовления, но теперь, когда он это сказал, как Цинь Шаою мог не понять?
Мы должны быть полностью готовы, чтобы не допустить, чтобы последователи Шу Кинга узнали об этой новости и предприняли необычные действия!
Если с правителем Шу действительно что-то случится, даже если не будет никаких приказов из дворца или двора, мы должны действовать быстро и убить его!
Бюро по борьбе с демонами имеет такие полномочия.
Более того, когда Цинь Шаою сегодня пришел в Бюро по борьбе с демонами в городе Лайчжоу, он увидел, как оттуда вышло много ночных сторожей.
В то время я не понимал, что эти люди собирались делать. Теперь я думаю об этом, большинство из них отправлялись в различные префектуры под руководством Ичжоу, чтобы передавать приказы и вербовать людей.
Но разве такие договоренности и действия не были бы обнаружены и не вызвали бы подозрения у людей во дворце принца Шу?
Цинь Шаою на мгновение заколебался, но все же выразил свою обеспокоенность.
Услышав это, Цзо Цяньху рассмеялся.
«Я специально сделал это так, чтобы люди во дворце принца Шу могли это видеть.
Потому что незадолго до того, как вы вошли в город, провинциальное управление по борьбе с демонами получило письмо от Пань Сунфу с просьбой о помощи, в котором говорилось, что там появился колдун из Цинтана с демонами и призраками, и просил о поддержке.
Помимо нашего Отдела по борьбе с демонами, храм Вэнь также направил группу людей, которые развивали литературную энергию.
Вероятно, об этом знали и придворные принца Шу. Поэтому в это время, чем более открытыми и честными мы будем, тем менее подозрительными будут люди царя Шу. "
Цинь Шаою вздохнул с облегчением. Он сказал, что старый лис вроде Цзо Цяньху не допустит такой мелкой ошибки. На то действительно была причина.
Вздохнув, Цинь Шаою сложил ладони рупором и сказал: «Ваше Превосходительство, вы все хорошо устроили. Я вами очень восхищаюсь».
Капитан Цзо замахал руками и рассмеялся: «Ладно, хватит мне льстить. Ты всегда говоришь, что твои подчиненные не умеют мне льстить, но у тебя это не очень хорошо получается».
Цинь Шаою не показал никакого смущения на своем лице. Он продолжал кланяться и искренне сказал: «Я не льщу вам. Каждое слово, которое я говорю, идет от глубины моего сердца. Мое восхищение вами, господин Цяньху, подобно бесконечному течению реки и разливу Желтой реки, которая выходит из-под контроля, когда выходит из берегов».
"Ты..."
Капитан Цзо покачал головой и горько улыбнулся. На мгновение он не был уверен, льстил ли ему Цинь Шаою или действительно восхищался им, как он сказал.
Более того, лицо Цзо Цяньху явно не такое толстое, как у Цинь Шаою.
Ему было неловко продолжать эту тему, поэтому он сказал: «Не торопись возвращаться в уезд Мяньюань. Просто оставайся в столице штата еще несколько дней, и мы сможем действовать сообща. Ты счастливчик. С тобой это дело может пройти гораздо более гладко».
Счастливчикам всегда рады в отделе изгнания демонов.
С такими людьми было бы легче находить улики, а также было бы меньше кровопролития и жертв при раскрытии дел, связанных с демонами.
Конечно, Цинь Шаою сомневался, является ли он счастливчиком.
Видели ли вы когда-нибудь счастливчика, который столкнулся бы с делом об убийстве сразу же, как только пришел в танцевальный зал или бордель, еще до того, как прикоснулся к девушкам?
Однако, поскольку капитан Цзо уже высказался, Цинь Шаою, естественно, не мог отказаться и сразу же согласился.
«Я не заставил тебя ждать эти несколько дней напрасно. Я просто нашел решение проблемы с горящим черным лотосом на Сунь Сяньцзуне и его людях. В то же время я также помог тебе пробудить твое уникальное мастерство».
Когда капитан Цзо сказал это, он не мог не окинуть Цинь Шаою взглядом с ног до головы и несколько раз вздохнул.
«Твоя скорость совершенствования в совершенствовании превосходит мои ожидания. Когда я впервые услышал о тебе, ты был всего лишь воином девятого ранга, но всего за несколько месяцев ты взлетел до пятого ранга! Для тебя, похоже, не существует препятствий для других...»
Цинь Шаою быстро извинился: «Мастер Цяньху, вы шутите. Я тоже сталкивался с трудностями. Когда меня повысили с седьмого ранга до шестого и с шестого до пятого, я застрял больше чем на месяц».
Цзо Цяньху был ошеломлен.
Слушай, ты говоришь на человеческом языке? Больше месяца называется «бутылочным горлышком»? Нормальное земледелие не такое короткошеее, как у вас!
Вы скромничаете или хвастаетесь?
«Теперь я наконец понимаю, почему у старшего ученика Мастера Чжана такие хорошие отношения с вами. Вы двое действительно... гм... единомышленники».
Капитан Цзо изначально хотел сказать, что Цинь Шаою и Цуй Юкуй были одного поля ягоды, но, подумав, он решил, что жаловаться на своего любимого генерала и ученика мастера Чжана - не лучшая идея, поэтому он временно изменил свои слова.
Цинь Шаою кивнул: «Ваше Превосходительство правы. Старший брат Цуй и я разделяем одни и те же идеалы. Мы оба хотим искоренить всех злых духов в мире и защитить людей и страну».
Цзо Цяньху снова был ошеломлен, на его лице отразилось замешательство.
Когда я сказал, что вы разделяете одни и те же идеалы, я ведь не это имел в виду, не так ли?
Но это наводит на мысль, что вы и старший ученик мастера Чжана - птицы одного поля ягоды.
Они все так чертовски хорошо притворяются!
Капитан Цзо покачал головой, не желая продолжать эту тему, поэтому, сделав глубокий вдох, он договорился: «Пусть Сяоцин отведет тебя в библиотеку нашего городского департамента демонов, чтобы выбрать новый набор навыков в качестве награды за поимку повелителя пауков-демонов. Также иди в оружейную и спроси у людей там, какие материалы нужны для пробуждения твоих особых навыков, чтобы они могли подготовить их для тебя как можно скорее».
«Благодарю вас, господин Цяньху», - Цинь Шаою снова поклонился.
«Не благодари меня, это все результаты твоих собственных усилий». Цзо Цяньху махнул рукой, отгоняя его: «Иди первым. Если будет какой-то новый прогресс, я позволю Сяоцину позвать тебя».
«Я ухожу».
Цинь Шаою повернулся и ушел, но, сделав два шага, вернулся и обратился к капитану Цзо с просьбой, которая его удивила.
Глава 630 Я ненавижу зло!
«Мой господин, если вы захотите казнить Повелителя Пауков в будущем, пожалуйста, позвольте мне сделать это».
Услышав просьбу Цинь Шаою, капитан Цзо был немного озадачен.
«Почему? У тебя есть зуб на Повелителя Пауков?»
«С личной точки зрения, я не имею ничего против Повелителя Пауков, но исходя из моих обязанностей ночного сторожа и опыта жителей округа Пуань, я испытываю кровную месть к Повелителю Пауков!»
Слова Цинь Шаою сначала ошеломили капитана Цзо, но затем он стал серьезным и выпрямился.
Потому что он почувствовал, что следующие слова Цинь Шаою касались обязанностей ночного сторожа.
Как Ночной Дозорный, вы действительно должны ощущать страдания людей как свои собственные страдания и воспринимать ненависть людей как свою собственную ненависть!
«Именно поэтому вы хотите казнить его?» - спросил Цзо Цяньху.
В этот момент чем больше он смотрел на Цинь Шаою, тем больше тот ему нравился.
"верно!"
Цинь Шаою энергично кивнул, нисколько не смущаясь, и сказал глубоким голосом: «Я ненавижу зло, и я ничего не имею против азартных игр и наркотиков... кхм, злых духов. Когда я увидел, как жители округа Пуань страдают от паучьего демона, мне, естественно, захотелось отомстить за жителей округа Пуань и казнить жертв. Только так я смогу оправдать доверие жителей округа Пуань!»
«Хорошо сказано!»
Капитан Цзо обрадовался и торжественно сказал: «Я принимаю вашу просьбу! Даже если Повелителя Демонов-Пауков придется передать в штаб-квартиру Подразделения по подавлению демонов, я попрошу у командира разрешения убить Повелителя Демонов-Пауков!»
«Спасибо, мастер Цяньху!»
Закончив говорить, Цинь Шаою повернулся и ушел.
Неожиданно капитан Цзо что-то вспомнил и перезвонил ему: «Я чуть не забыл тебя спросить. Я слышал, что в вашем уезде Мяньюань родился новый городской бог?»
«Это правда. Более того, этот Городской Бог и Боги Инь, находящиеся под его началом, - все наши братья, которые пожертвовали своими жизнями в Отделе Подавления Демонов...»
Цинь Шаою рассказал Цзо Цяньху всю историю о том, как Цай Гуйчжун стал Богом города.
Выслушав, капитан Цзо задумался в тишине, слегка постукивая по столу указательным пальцем правой руки.
Через некоторое время он вздохнул: «Все Боги Города в этом мире исчезли на много лет назад. Теперь внезапно родился новый Бог Города. Я не знаю, хорошо это или плохо... Но Бог Города уезда Мяньюань - ночной сторож, который пожертвовал своей жизнью, чтобы защитить людей. Он получил этот титул под руководством Патриарха Демонов Девяти Небес. Для нашего Департамента по подавлению демонов он действительно помощник».
Цинь Шаою всегда интересовался положением бессмертных и богов в этом мире. К сожалению, до этого люди вокруг него мало знали о положении бессмертных и богов.
Отдел по борьбе с демонами, который специализируется на борьбе со сверхъестественными событиями, должен иметь некоторые подсказки, но они не хранятся в отделах по борьбе с демонами на уровне уезда и префектуры. Поэтому, хотя Цинь Шаою просмотрел множество документов и материалов в отделах по борьбе с демонами уезда Мяньюань и Лочэна, он все еще не может разрешить сомнения в своем сердце.
Увидев, что левый капитан упомянул об этом, он был тронут и воспользовался возможностью, чтобы спросить: «Сэр, вы сказали, что городские боги в разных местах исчезли на много лет? Что происходит?»
Цзо Цяньху взглянул на Цинь Шаою и сказал: «Я не уверен, что именно произошло. Согласно некоторым записям, которые мы нашли, около двухсот или трехсот лет назад боги и бессмертные в мире смертных внезапно исчезли, а с богами и бессмертными, живущими на небе, вообще нельзя было связаться. Лишь позже в мире появились некоторые сверхъестественные объекты, оставленные богами и бессмертными, и мы смогли связаться с некоторыми из богов и бессмертных, такими как Патриарх Демонов Девяти Небес, хранящийся в нашем Отделе по подавлению демонов. Но трудно сказать, был ли тот, с кем мы связались, самим Патриархом Демонов Девяти Небес или следом его божественного сознания, оставшимся в мире...»
Цинь Шаою вспомнил «историческую запись», которую он видел раньше в Храме городского бога, и задался вопросом, связано ли исчезновение богов в мире с кровавой луной и злыми духами?
Он записал этот опыт в своем отчете. Теперь он не сказал больше, а просто спросил: «Неужели злые духи в этом мире стали свирепствовать только после того, как боги исчезли и с ними нельзя было связаться?»
"Действительно."
Цзо Цяньху кивнул.
«Раньше в мире были демоны и призраки, но из-за страха перед богами они не осмеливались делать слишком много. Позже боги исчезли и потеряли связь, а демоны со злыми мыслями воспользовались ситуацией и навредили миру! Поэтому мы придумали Департамент по подавлению демонов, который отвечает за подавление злых демонов и призраков. После усилий нескольких поколений злые демоны и призраки больше не свирепствуют. Однако в последние годы, с изменениями в политической ситуации, администрации и катастрофами, эти злые демоны и призраки показали признаки того, что снова восстают. Вот почему я сказал, что рождение Городского Бога в это время не уверен, хорошо это или плохо».
Цинь Шаою понял, что имел в виду Цзо Цяньху.
С чисто философской точки зрения, рождение Городского Бога - это, безусловно, хорошее дело, поскольку с древних времен и до наших дней все, кто может стать Городским Богом, - это люди, которые были добродетельными при жизни.
Став городскими богами, эти люди обязательно будут защищать безопасность людей.
Однако в такое плохое время, когда стихийные бедствия и техногенные катастрофы происходят постоянно, а злые духи и демоны поднимают головы, внезапное рождение Городского Бога заставляет людей беспокоиться. Будет ли ситуация продолжать ухудшаться, и люди в мире станут еще более несчастными, до такой степени, что даже Повелитель Демонов Девяти Небес не сможет этого вынести и прикажет рождению нового Городского Бога, чтобы предотвратить слишком сильное опустошение людей?
На мгновение Цинь Шаою и Цзо Цяньху замолчали.
Через мгновение они оба одновременно вздохнули и выглядели удивленными.
Когда Цинь Шаою действительно ушел и направился в библиотеку под руководством Цэнь Бицина, капитан Цзо покачал головой и рассмеялся: «Характер и характер этого ребенка действительно похожи на мои».
После паузы он встал, подошел к окну и посмотрел на статую Демонического Патриарха Девяти Небес, хранящуюся в зале Демонического Отдела города Ичжоу. Он прошептал: «Полагаю, это из-за характера Цинь Шаою он привлек твое внимание?»
Хотя голос Цзо Цяньху был тихим, статуя Демонического Патриарха Девяти Небес все равно услышала его. Она медленно повернула голову, посмотрела на Цзо Цяньху, а затем покачала головой.
«Эм?»
Цзо Цяньху был ошеломлен.
Что означает, когда статуя Демона-Патриарха Девяти Небес качает головой?
Может быть, у Великого Мастера есть какая-то другая причина относиться к Цинь Шаою с особым уважением?
В чем может быть причина? Не может быть, чтобы это было связано с тем, что Цинь Шаою действительно хороший повар, верно? Это Патриарх Демонов Девяти Небес, а не Посланник Чистого Алтаря!
Пока капитан Цзо пребывал в замешательстве и недоумении, Цинь Шаою последовал за Цэнь Бицином в библиотеку в дивизии Ичжоу Чжэньяо.
Бюро по борьбе с демонами уезда Мяньюань представляет собой, по сути, библиотеку, и большая часть ее территории пустует, в то время как Бюро по борьбе с демонами Лочэн представляет собой библиотеку, состоящую всего из одного этажа. Но здесь, в Бюро монстров города Ичжоу, есть пятиэтажная башня, которая показывает, как много там книг!
Возле библиотеки отделения Ичжоу Чжэньяо стоит статуя бога Цанцзе в соломенном плаще, с иероглифами по всему телу.
Все эти иероглифы были написаны великими учеными и обладают магической силой.
Когда Цинь Шаою и Цэнь Бицин подошли к входу в библиотеку, закрытые глаза статуи Цанцзе открылись.
Только в этот момент Цинь Шаою ясно увидел, что глаза статуи Цанцзе также представляли собой две пиктограммы «目».
Статуя Цанцзе медленно взглянула на двух людей, словно подтверждая их личности и полномочия, а затем плотно закрытая дверь библиотеки медленно открылась.
Является ли статуя Цанцзе также системой идентификации?
Цинь Шаою был поражен и почувствовал, что его горизонты расширились.
Когда он последовал за Цэнь Бицином в библиотеку, у него возникло такое ощущение, будто внутри был день.
Хотя все окна были плотно закрыты, в библиотеку не проникало ни единого лучика света.
Иероглифы «солнце», «луна» и «звезда» парят на стенах и крышах, излучая слабый, похожий на звездный свет, освещающий библиотеку.
Быстро подошел ночной сторож, отвечавший за охрану библиотеки.
Перекинувшись парой слов с Цэнь Бицином, ночной сторож, представившийся как Ян, улыбнулся и поклонился Цинь Шаою, а затем спросил: «Интересно, Цинь Шибайху хочет выбрать метод боевых искусств, физический метод или навык боевых искусств?»
«Можно мне и то, и другое?»
Цинь Шаою поклонился и спросил с искренним и серьезным выражением лица.
Глава 631 Правила библиотеки действительно замечательные.
Генерал Ян, охранявший библиотеку, не был ни удивлен, ни ошеломлен, услышав слова Цинь Шаою.
Потому что он много раз слышал подобные слова от других ночных сторожей до Цинь Шаою.
Почти каждый ночной сторож, впервые вошедший в библиотеку Ичжоу Чжэньяосы, был шокирован огромной коллекцией книг, а затем, выслушав вопросы ночных сторожей, охранявших библиотеку, они выпаливали похожие слова.
Генерал Ян все еще помнил, что был молодой даосский священник, которого арестовал капитан Цзо и заключил в тюрьму на долгий срок за то, что он проник в Бюро демонов города Ичжоу. После освобождения из тюрьмы капитан Цзо разрешил ему посетить библиотеку.
Молодой даосский священник пошел еще дальше. Он не только хотел украсть все книги и документы в библиотеке, он даже хотел выкопать пиктограммы на стенах и крыше библиотеки, а также вынести статую Цанцзе за пределы библиотеки для исследования...
Я не знаю, является ли этот молодой человек даосским священником или вором.
В конце концов молодому даосскому священнику удалось оскорбить капитана Цзо, и его бросили в тюрьму на много дней, пока его хозяин не пришел забрать его.
В день, когда увезли этого человека, торговцы и жители близи демонического отделения города Ичжоу говорили, что в демоническом отделении города Ичжоу поймали свирепого демона, потому что в демоническом отделении города Ичжоу раздавались ужасные завывания, которые постоянно разносились эхом.
Только Ян Цзунци и другие знали, что вой исходил не от какого-то свирепого монстра, а от старого даосского священника, пришедшего преподать урок своему любимому ученику в тюрьме.
По сравнению с этим невежественным молодым даосским священником идея Цинь Ши Байху «забрать все» была ничем.
Увидев выжидательный взгляд Цинь Шаою, генерал Ян с улыбкой сказал: «Мастер Цяньху не говорил, что ты можешь выбрать только один из методов мышления, боевых искусств, сверхъестественной силы и т. д., так что теоретически ты можешь обладать ими всеми, если они не превышают твой уровень совершенствования.
Но я лично советую вам не делать этого слишком хорошо, потому что жадность приведет к большему количеству укусов, чем укусов.
Будь то умственные навыки, боевые искусства или сверхъестественные способности, все они требуют много энергии, концентрации и времени для изучения, практики и совершенствования.
Если вы научитесь всему, весьма вероятно, что вы ни в чем не преуспеете и все будет поверхностным.
В конце концов, человек не только не сможет раскрыть истинную силу этих навыков и магических сил, но и будет препятствовать собственному прогрессу в совершенствовании!
Я охраняю библиотеку уже более десяти лет, и я видел слишком много таких ночных сторожей..."
«Я отличаюсь от этих людей».
Цинь Шаою говорит правду.
У него есть пища демонического духа, которая позволяет ему войти в состояние «сильнее тигра с крыльями» во время занятий боевыми искусствами, достигая вдвое большего результата, прикладывая вдвое меньше усилий.
Жадность не проблема для Цинь Шаою. У него хорошие зубы, и он определенно может жевать пищу до тех пор, пока она не станет мягкой.
Однако генерал Ян не знал всех этих подробностей. Он просто думал, что Цинь Шаою молод и полон сил. Он видел слишком много таких людей, как он.
«Каждый молодой ночной сторож, впервые вошедший в библиотеку, говорит, что он отличается от других. Конечно, они действительно отличаются от других. Потому что только те ночные сторожа, которые внесли большой вклад и выделяются среди своих сверстников, имеют право войти в библиотеку и выбрать секретные руководства по боевым искусствам...»
Пока генерал Ян говорил, он наблюдал за Цинь Шаою. Хотя он внимательно его слушал, он в основном был вежлив. Он знал, что Цинь Шаою был человеком со своим собственным мнением и не изменил бы своего мнения только из-за нескольких слов убеждения с его стороны.
Поэтому я остановлюсь здесь и больше ничего не скажу.
Если вы скажете что-то правильное, люди будут вас ненавидеть, даже если у вас добрые намерения.
Генерал Ян охраняет библиотеку уже более десяти лет. Он встречал и провожал бесчисленное количество ночных сторожей, которые приходили в библиотеку читать книги, поэтому он понимает эти принципы.
Однако Цинь Шаою был привезен сюда самим Цэнь Бицином, что показало, насколько левый капитан его любил и ожидал. Поэтому генерал Ян сменил тему и сказал: «На самом деле есть компромиссный метод, который позволяет вам изучать многие навыки, не тратя слишком много энергии и времени».
Цинь Шаою сразу же заинтересовался и спросил: «Простите, генерал Ян, в чем заключается компромисс?»
Хотя у него есть суп из демонического призрака, который может дать эффект «получения в два раза большего результата при вдвое меньших усилиях», если в библиотеке демонического департамента в государственном городе действительно есть метод, позволяющий освоить несколько навыков, не тратя слишком много энергии и времени, он все равно был бы рад попробовать его.
Генерал Ян представил: «В нашей библиотеке есть несколько полных наборов методов совершенствования, которые включают различные аспекты, которые вам нужны. Поскольку это полные наборы, независимо от того, что вы будете развивать - ментальный метод, боевые искусства, физический метод или сверхъестественную силу, - другие также получат от этого пользу».
Сказав это, генерал Ян поднял руку и указал на Цэнь Бицина, стоявшего рядом с Цинь Шаою.
«Генерал Цен изучил этот набор навыков. Если я правильно помню, он называется Фэнъюнь Цзюэ? Он включает в себя умственные навыки, физические навыки, боевые искусства и т. д. Его характеристики таковы, что он такой же быстрый, точный и беспощадный, как ветер, и такой же внезапный и изменчивый, как облака. Если вы будете практиковать его на высшем уровне, вы даже сможете управлять ветром и облаками и превращаться в дракона».
Цэнь Бицин кивнул, давая понять, что генерал Ян прав.
Цинь Шаою был поражен, услышав это.
Превратиться в дракона? Это вполне соответствует видовым характеристикам Цэнь Бицина.
В конце концов, она была зеленой змеей, превратившейся в духа, поэтому для нее было вполне уместно пойти по пути превращения в дракона.
Я просто не знаю, помимо Фэнъюнь Цзюэ, которому научился Цэнь Бицин, какие еще наборы методов совершенствования есть в этой библиотеке? Какой из них вам больше подходит?
Цинь Шаою продолжал просить совета и задавал эти вопросы генералу Яну.
«Какой набор методов совершенствования вы сможете освоить, и сможете ли вы освоить его вообще, зависит от вашей удачи и понимания».
Генерал Ян не стал никого томить и прямо объяснил ситуацию.
«Эти полные наборы методов совершенствования не записаны словами. Они скрыты в некоторых сверхъестественных объектах с божественностью и божественными мыслями. Если вы хотите их изучить, вы должны визуализировать эти сверхъестественные объекты. Как только вы успешно визуализируете эти методы совершенствования, они станут наиболее подходящими для вас. Даже если другие захотят их изучить, их прогресс и результаты будут значительно снижены».
Цэнь Бицин кивнул и сказал: «Это действительно так, как сказал генерал Ян. Я узнал Фэнъюнь Цзюэ от статуи Инлуна. После того, как я узнал его, я следовал правилам Департамента по борьбе с демонами и записал его. Однако записанный мной Фэнъюнь Цзюэ либо невозможно практиковать другим, либо эффект от его практики нехорош».
Цинь Шаою понял.
Это похоже на то, как он впервые отправился в Храм Архатов и визуализировал статую Вималакирти, чтобы изучить Печать Ваджрных Доспехов.
Его волновал только один вопрос: «Если я потерплю неудачу в визуализации и не смогу освоить полный набор методов совершенствования, смогу ли я все равно выбрать секретные руководства в библиотеке?»
«Конечно, можешь». Генерал Ян рассмеялся и объяснил: «Цель нашей библиотеки - сделать предприимчивых ночных сторожей сильнее. Даже если у тебя не получится визуализация, ты все равно сможешь выбрать секретные руководства. Даже если у тебя достаточно навыков и энергии, ты сможешь изучить все секретные руководства в библиотеке, которые соответствуют твоему уровню развития. Проблем не возникнет».
"ой?"
Глаза Цинь Шаою мгновенно загорелись.
Это то, что вы сказали!
«Это правило нашей библиотеки действительно замечательно!» Цинь Шаою был очень счастлив.
Генерал Ян, не осознавая серьезности проблемы, все еще смеялся.
«Конечно. Цинь Ши Бай Ху, хочешь ли ты попытаться визуализировать сверхъестественные объекты и посмотреть, сможешь ли ты постичь полный набор методов совершенствования?»
«Конечно, я должен попытаться», - без колебаний сказал Цинь Шаою. «Пожалуйста, укажите путь, генерал Ян».
Глава 632: Снова встреча с Ван Лингуанем
Я ел монстров в Подразделении по подавлению демонов, Глава 631: «Встреча» Ван Лингуань снова. Под руководством генерала Яна Цинь Шаою пришел на четвертый этаж библиотеки.
По пути генерал Ян рассказал Цинь Шаою о ситуации в библиотеке.
Подобно библиотекам и книжным палатам в префектурах и округах, библиотека государственного департамента по борьбе с демонами содержит, помимо техник боевых искусств, множество заметок, оставленных предшественниками департамента, информацию о прошлых случаях и архивные сведения о демонах, призраках и сверхъестественных объектах.
Цинь Шаою был очень заинтересован ими и попросил генерала Яна разрешить ему одолжить их для прочтения.
Генерал Ян ответил: «Если документы не особенно важны, их можно взять, но их необходимо вернуть вовремя. Если они утеряны, то будут зарегистрированы как ошибки и наказаны. Если это важные документы, их нельзя брать. Даже если вы хотите прочитать их в библиотеке, вы должны сначала проверить, соответствуют ли ваши личность и полномочия требованиям».
Цинь Шаою был очень доволен такими правилами и чувствовал, что ему не придется скучать в ближайшие дни.
Записи Ночных Стражей и досье на демонов были достаточными, чтобы занять его.
Конечно, он читал все это, чтобы перенять опыт своих предшественников и лучше справляться со злыми демонами, а не для того, чтобы узнать, какой демон более скользкий или более скользкий...
На четвертом этаже библиотеки, помимо книжных полок, заполненных рукописями, имеется также большое помещение, специально отведенное для хранения сверхъестественных предметов, обладающих божественной силой.
Цинь Шаоюй быстро огляделся и обнаружил, что эта зона занимает по крайней мере больше половины четвертого этажа.
Среди хранящихся здесь таинственных предметов некоторые представляют собой деревянные резные фигурки и каменные статуи, некоторые - свитки картин и оружие, а многие представляют собой сломанные предметы или даже фрагменты, из-за чего невозможно определить, как они изначально выглядели.
Однако интуиция Цинь Шаою подсказывала ему, что все здесь, даже те предметы, которые выглядели как обломки, были сверхъестественными объектами, излучающими особую ауру.
«Цинь Шибайху, все сверхъестественные объекты, которые можно визуализировать, находятся здесь. Генерал Цэнь, вы очень хорошо знакомы с этой областью, поэтому можете объяснить это генералу Цину».
После краткого вступления генерал Ян передал дальнейшую работу Цэнь Бицину и занялся другими делами.
«Отпустите свои инстинкты и эмоции и посмотрите, есть ли здесь какие-либо сверхъестественные предметы, которые вам подходят. Если есть, начните размышление с соответствующих сверхъестественных предметов. Если нет, то лучше и не пытаться».
«Как это можно считать подходящим?»
«Подходят вещи, которые заставляют вас чувствовать себя комфортно и с которыми вы готовы соприкасаться».
После того как Цэнь Бицин рассказала Цинь Шаою о некоторых мерах предосторожности, она дала ему знак, что он может начинать.
Цинь Шаою сделал так, как ему было сказано, и отпустил свою интуицию и кровь.
Вскоре он вошел в таинственное состояние, чувствуя, что все сверхъестественные предметы, размещенные в этой области, «ожили», и ему показалось, что он слышит какой-то шепот, исходящий от этих сверхъестественных предметов.
Эти шепоты были хаотичными и беспорядочными. Он был не только непонятен, но большинство из них даже раздражали Цинь Шаою.
Если бы его психическое сопротивление не было достаточно сильным, он, вероятно, поддался бы влиянию этих странных шепотов и сошел бы с ума.
Цинь Шаою предположил, что этот шепот - звуки божества, оставшиеся в сверхъестественных объектах.
Что касается сверхъестественных объектов, которые вызывали у него раздражение, Цинь Шаою предпочел держаться от них подальше. Даже без напоминания Цэнь Бицина он не стал бы заставлять себя пытаться.
Неудача в визуализации - мелочь. Однако если вы позволите себе поддаться негативному влиянию и сойти с ума, то вы обречены на неудачу.
Цинь Шаою не только не думал об этих сверхъестественных объектах, которые вызывали у него раздражение, но и приложил все усилия, чтобы противостоять странному шепоту, который они издавали.
Цэнь Бицин заметил реакцию Цинь Шаою и спросил: «Ты слышал звуки, издаваемые этими сверхъестественными объектами?»
Цинь Шаою кивнул, а затем спросил: «Вы тоже слышали об этом?»
«Я слышал об этом, но, вероятно, это не так серьезно, как вы слышали».
«Почему это?»
«Я не знаю точной причины, но я слышал, что чем вы сильнее, тем громче и интенсивнее будут звуки, издаваемые сверхъестественными объектами. Вам не нужно беспокоиться о том, что эти звуки могут на вас повлиять. В этой области приняты соответствующие меры. Как только вы окажетесь в опасности, они будут активированы, чтобы защитить вас от сумасшествия».
Цэнь Бицин поднял руку и указал вокруг.
Цинь Шаою посмотрела в направлении своего пальца и увидела иероглифы, такие как «Нин», «Цзин», «Ань» и так далее, каждый из которых излучал магическую силу.
Несмотря на это, Цинь Шаою не ослаблял бдительности и не прекращал сопротивляться этим тревожным голосам.
Вместо того чтобы доверить свою судьбу другим, Цинь Шаою предпочел взять ее под контроль сам.
Поэтому он сопротивлялся раздражающим звукам, одновременно разыскивая среди хранящихся здесь сверхъестественных предметов, которые ему подходили.
Вскоре его взгляд остановился на сверхъестественном объекте, и он направился прямо к нему.
Это кусок дерева толщиной примерно с талию взрослого человека и высотой примерно в половину взрослого человека.
Этот кусок дерева, должно быть, был поражен молнией и сожжен. Он весь обугленный, а некоторые места даже обуглены.
И именно в этом куске дерева Цинь Шаою услышал чистый звук, отличающийся от хаотичного шепота.
Это похоже на гром и пылающее пламя, но оно заставляет людей чувствовать себя умиротворенными, а не раздраженными.
Согласно тому, что сказал ранее Цэнь Бицин, это чувство должно означать, что божественное сознание, заключенное в этом куске дерева, находится в гармонии с ним.
Цинь Шаою не нужно беспокоиться о том, что он испытает негативные последствия, когда будет представлять себе этот кусок дерева, и у него будет больше шансов визуализировать метод духовной практики.
Я просто не знаю, какой бессмертный или бог его оставил?
Цинь Шаою отозвал свою интуицию и кровь, и хаотичный шепот в его ушах внезапно прекратился.
Он вздохнул с облегчением, потер виски, привел себя в порядок, а затем принялся изучать кусок дерева.
Как нам следует визуализировать этот кусок дерева, чтобы постичь с его помощью метод духовной практики?
Если это сверхъестественный объект, например, резьба по дереву, каменная статуя или свиток, вам нужно только визуализировать соответствующего бога или бессмертного.
Даже в случае с оружием вы можете начать с визуализации того, как его используют.
Но дерево...
Цинь Шаою подумал и решил начать с оставшихся на дереве следов молнии и огня.
У Цинь Шаою возникла идея, и он не стал терять времени даром, а сразу же начал визуализировать следы молнии и огня на дереве.
Цэнь Бицин не ушла. Она встала рядом с Цинь Шаою, чтобы защитить его.
Если Цинь Шаою проявит хоть какую-то аномалию, она немедленно спасет его, а иероглифы вокруг него также сыграют свою должную роль.
Однако она ждала и ждала, но возможности проявить себя не было.
Цинь Шаою, напротив, действительно нашел правильный путь. Когда он визуализировал, его сознание вошло в таинственное состояние.
Перед ним из обгорелых следов на дереве внезапно вырвалось яркое пламя, а с неба засверкали молнии.
В то же время обстановка вокруг Цинь Шаою также мгновенно изменилась.
Это уже не была библиотека отделения Ичжоу Чжэньяо, а располагалась на большой горе.
Даже лес перед ним быстро рос в бушующем огне и превратился в высокое дерево.
Деревья увешаны плодами...
Нет, посмотрите внимательно, на этом большом дереве висят не фрукты, а кровоточащие человеческие головы!
Эти головы взвыли от боли, когда в них ударила молния и огонь, и сердито заревели странным тоном, который не был похож ни на мужской, ни на женский: «Ван Лингуань, у меня нет на тебя зла, почему ты сжигаешь меня молнией и огнем?!»
В небе, над надвигающимися грозовыми тучами, стоял бог в доспехах, с жестом в левой руке и золотым кнутом в правой руке.
Это был Ван Лингуань, который встречался с Цинь Шаою несколько раз.
«Я - инспектор небес, и мой долг - изгонять демонов и монстров. Ты навредил миру, выпив их кровь и поедая их плоть, поэтому я должен избавиться от тебя!»
«Эти люди настолько развратны, что даже ходить не могут, когда видят женщину. Они заслуживают смерти!»
«Ты тот, кто изгнал женские призраки и использовал все средства, чтобы пробудить желания в сердцах этих людей. Фактически, ты заключил в тюрьму души женщин и поработил их, чтобы они творили зло, что является еще большим преступлением!»
Закончив говорить, Ван Лингуань больше не обращал внимания на рёв древесного демона, а послал гром и огонь, чтобы убить его.
Цинь Шаою широко раскрытыми глазами наблюдал за действиями Ван Лингуань, не желая упустить ни одной детали.
Имея подобный опыт ранее, он прекрасно понимал, что сцена перед ним - лучшее время для визуализации и осмысления навыков!
Глава 633 Гром и Огонь Кунг-фу
Когда визуализация закончилась, сцена вокруг Цинь Шаою снова изменилась.
Древесный демон, пораженный молнией и огнем, быстро рухнул и превратился в кусок обугленного дерева;
В небе Ван Лингуань, убивавшая демонов и злых духов, также исчезла, когда отступили грозовые тучи.
Вместо этого здесь есть книжные полки, загадочные предметы и иероглифы, светящиеся светом.
Цинь Шаою покинул мир визуализации и вернулся в реальность, вернувшись в библиотеку отделения Ичжоу Чжэньяо.
Иероглифы, сияющие повсюду, словно поздравляли Цинь Шаою с успешной визуализацией.
Цэнь Бицин, охранявший Цинь Шаою, заметил эти странные явления и заметил, что Цинь Шаою выдохнул зловонный воздух, поэтому он спросил: «Мастер Цинь, вам удалось визуализировать?»
«Это сработало. Спасибо, что защитили меня».
Цинь Шаою ответил и повернулся, чтобы посмотреть на Цэнь Бицина.
Цэнь Бицин изначально хотела поздравить его, но увидела, что в глазах Цинь Шаою сверкнула молния.
За спиной Цинь Шаою можно было смутно различить бога с красным лицом и бородой, в золотых доспехах и красном одеянии, из тела которого исходили молнии и пламя!
Даже Цэнь Бицин испугался ауры, исходящей от этого божества, и подсознательно отступил на два шага.
"Как дела?"
Цинь Шаою, очевидно, не осознавал странного явления, происходящего с ним. Увидев странную реакцию Цэнь Бицина, он быстро повернул голову, чтобы посмотреть, но ничего не увидел.
Потому что, когда он обернулся, призрак бога исчез.
«Ничего. Я просто почувствовал на тебе силу грома и огня и был потрясен этим».
Видя, что Цинь Шаою собирается выхватить меч и занять позицию настороже, Цэнь Бицин поспешно объяснил, опасаясь, что возникнет ненужное недоразумение.
Но в глубине души Цэнь Бицин бормотал: «Когда я представил себе образ Инлуна и постиг Фэнъюнь Цзюэ, я не смог заставить Инлуна превратиться в тень и явить образ, как это сделал он... Как он это сделал?»
«Вот так вот как. Я думал, ты нашел что-то неладное в этой библиотеке». Цинь Шаою разжал руку, держащую нож, убивающий зло, и сказал с улыбкой: «Ты прав. Набор навыков, который я изучил, называется «Истинный навык грома и огня». Он получается путем визуализации грома и огня. Он действительно обладает силой грома и огня».
Цинь Шаою осознал истинную силу грома и огня, визуализируя обугленное дерево, которое включало в себя боевые искусства, движения тела и сверхъестественные силы.
Немного жаль, что у меня нет никаких умственных способностей.
К счастью, Сюаньу Чжэнгун, переданный статуей Патриарха Демонов Девяти Небес, можно использовать вместе с этим набором Лэйхуо Чжэнгун, что восполняет этот недостаток.
Thunder and Fire True Skill выбирает путь взрыва. Независимо от того, боевые искусства это, движения тела или магические силы, атаки быстры как молния и яростны как гром и огонь.
Самое главное, что при необходимости навык «Гром и огонь» может даже сжечь всю кровь и энергию за один ход, превратив ее в гром и огонь, чтобы убить врага!
Учитывая качество и количество крови Цинь Шаою, если бы он мог сжечь ее всю одним движением, силы грома и огня хватило бы, чтобы убить или серьезно ранить не только заклинателя пятого ранга, но даже мастера четвертого ранга!
Говоря об этом, Цинь Шаою теперь владеет скрытой техникой оружия Frost Mantian, быстрыми боевыми искусствами, такими как Thunder Sword Technique, защитной магической силой, такой как Diamond Armor Seal, и сверхъестественным предметом, таким как Mimicry Order, который позволяет ему прятаться и становиться невидимым. Чего ему действительно не хватает, так это средств взрывной атаки.
Громовое и огненное кунг-фу, несомненно, компенсировало недостатки Цинь Шаою.
Теперь ему не нужно беспокоиться о том, что он не сможет убить врага с помощью скребка.
Если очистка не помогает, попробуйте критические удары.
После одного удара либо враг умирает, либо я умираю. В любом случае, один из нас должен быть убит.
Конечно, это относится к ситуации, когда человек горит кровью и энергией.
Сила Грома и Огня Искусства довольно сильна, не сжигая полностью кровь и энергию. Особенно когда есть способность преобразовывать кровь и энергию в гром и огонь, сила может быть увеличена до более высокого уровня при борьбе со злыми духами.
Жаль только, что боевые искусства, предоставляемые Thunder and Fire True Skill, представляют собой набор техник хлыста.
К счастью, это был жесткий, а не мягкий кнут.
Хотя у Цинь Шаою на теле был кнут, его было неудобно вынимать и показывать другим...
К счастью, эту технику хлыста можно использовать и для орудий молотком или ножом.
Конечно, вернувшись в уезд Мяньюань, Цинь Шаою обязательно попросит старшего брата Цзэн Цуна помочь ему спроектировать и изготовить жесткий кнут.
«Кстати, у нас с Ван Лингуанем действительно есть связь... Сначала это была Печать Лингуань, а теперь Истинное Искусство Громового Огня. Каждый раз, когда он дает мне технику или печать, это именно то, что мне нужно, и это может мне очень помочь. Кажется, мне придется найти возможность снова пойти в Храм Нефритового Императора, чтобы воскурить благовония и сделать ему подношения».
Цинь Шаою подумал про себя.
Он боялся, что статуи Лингуань, хранящиеся в других храмах, не обладают божественными мыслями или сверхъестественными силами и не смогут точно передать его благодарность Ван Лингуань, поэтому лучше было отправиться в храм Нефритового императора.
Конечно, было бы еще лучше, если бы я мог получить некоторые знания из Храма Нефритового Императора и взять с собой несколько соучеников.
После краткого вопроса о Громовом Огне Кунг-фу Цэнь Бицин дал указание: «Мастер Цинь, когда мы вернемся на почтовую станцию, не забудьте оформить этот комплект Кунг-фу в текст и отправить его в библиотеку».
Цинь Шаою знал, что это необходимая процедура и процесс, поэтому он, естественно, не отказался.
Ему было немного любопытно: «Сяо Цин, разве вы с генералом Яном не говорили раньше, что навыки, полученные путем визуализации сверхъестественных объектов, трудно освоить другим? Почему вы должны это записывать?»
Цэнь Бицин объяснил: «В демоническом отделе государственного города есть группа пенсионеров, которые отвечают за исследование и совершенствование навыков. Истинный навык «Огонь грома», который вы записали, будет передан им для исследования, чтобы посмотреть, смогут ли они извлечь некоторые части, которые могут практиковать обычные ночные сторожа. Кроме того, если они встретят кого-то с предопределенными отношениями, они также смогут изучить секретное руководство по навыкам, которые мы записали».
«так оно и есть».
Цинь Шаою кивнул, показывая, что он понял, и подумал про себя: вернувшись, стоит ли ему также создать учебную группу, которая будет отвечать за исследование навыков, а также за помощь братьям, застрявшим в бутылочном горлышке, в поиске способа прорваться?
Как говорится в пословице, недостатки одного человека так же хороши, как и сильные стороны двух людей. Если во главе команды стоит лучший ученик, сможет ли сила Подразделения по подавлению демонов округа Мяньюань выйти на новый уровень?
Цэнь Бицин не знала, о чем думает Цинь Шаою. Увидев, что он тоже преуспел в своей визуализации, она сказала: «Пойдем».
«Идти? Куда?»
«Конечно, мы возвращаемся на станцию. Ты только что визуализировал Технику Грома и Огня, так почему бы тебе не попрактиковаться, чтобы углубить свое впечатление?»
«Не торопись».
Цинь Шаою усмехнулся. Он очень хорошо помнил навык Грома и Огня и определенно не забудет его легко.
И по сравнению с тем, чтобы спешить обратно на станцию, чтобы начать «повторять», есть еще одна вещь, которая важнее.
Он повернул голову и посмотрел на огромную коллекцию книг в библиотеке.
«Прежде чем уйти, я хочу переписать несколько наборов секретных руководств по боевым искусствам. Ты же не говорил, что я не могу их переписать, верно?»
«Нет... Но разве ты только что не овладел Истинным Кунг-фу Громового Огня? Тебе все еще нужно копировать другие секреты Кунг-фу? Ты умеешь хорошо распоряжаться своим временем?»
«Я не копировал эти приемы для себя».
Ответ Цинь Шаою превзошел ожидания Цэнь Бицина.
«Как вы видите, мой отдел по борьбе с демонами уезда Мяньюань находится в плачевном состоянии. Многие из чиновников были повышены в должности из рядовых воинов. Хотя они усердно тренируются и осмеливаются сражаться в бою, им не хватает хороших навыков и боевых искусств, что ограничивает их боевую эффективность. Я планирую скопировать некоторые психологические методы и боевые искусства, которые им подходят, и вернуть их, чтобы улучшить их силу, чтобы они могли лучше защищать страну и народ, а также сократить потери».
Цэнь Бицин был ошеломлен.
Она думала, что Цинь Шаою копирует эти навыки для себя, но не ожидала, что он на самом деле делает это для своих подчиненных.
Неудивительно, что ночные сторожа в уезде Мяньюань так преданы и доверяют Цинь Шаою.
Только относясь к другим с добротой, вы сможете завоевать их сердца!
Цинь Шаою внезапно что-то вспомнил и поспешно спросил: «О, Сяоцин, когда ты копируешь книги в библиотеке, там ведь не сказано, что ты должен копировать их для себя, а не для своих подчиненных, верно?»
«Я этого не говорил...»
«Все в порядке, если ты ничего не скажешь».
Цинь Шаою словно по волшебству достал из рук перо, чернила и бумагу и, счастливо улыбаясь, посмотрел на коллекцию книг в здании.
Глава 634: Перемещенные подчиненные
Когда генерал Ян узнал об этом, Цинь Шаою уже скопировал несколько секретных руководств по боевым искусствам.
Увидев ошеломленного генерала Яна, Цинь Шаою вежливо поприветствовал его и захотел попросить об одолжении.
«У меня недостаточно бумажной ленты. Не могли бы вы помочь мне достать бумагу, генерал Ян?»
Цинь Шаою улыбнулся и извинился, но это окончательно сбило с толку генерала Яна.
Он охранял библиотеку более десяти лет и видел всевозможных ночных сторожей, которым разрешалось входить в библиотеку, но это был первый раз, когда он увидел кого-то вроде Цинь Шаою, помогающего его людям переписывать секретные руководства по боевым искусствам.
Я даже одолжил у него немного бумаги...
Последним, кто брал у него бумагу, был коллега, который забыл принести бумагу в туалет.
На мгновение генерал Ян не знал, стоит ли ему помочь Цинь Шаою найти бумагу или остановить его.
После недолгих колебаний генерал Ян вышел из библиотеки, нашел капитана Цзо и доложил о случившемся.
«Копируете секретные инструкции для своих подчиненных?»
Капитан Цзо покачал головой и рассмеялся.
«Он действительно способен на такие вещи».
Увидев, что капитан Цзо не рассердился, генерал Ян вздохнул с облегчением.
Честно говоря, в глубине души он очень восхищался поведением Цинь Шаою.
Кто не мечтает встретить такого начальника?
Он осторожно спросил: «Господин, как вы думаете, мне следует помешать Цинь Ши Бай Ху сдавать экзамен или отдать ему работу и позволить ему продолжать переписывать?»
«Зачем его останавливать? Цель нашей библиотеки - дать амбициозным ночным сторожам возможность расти и продвигаться. Более того, с заслугами людей под началом Цинь Ши Бай Ху для них не составит труда сходить в библиотеку один раз. Пусть копирует. Что касается бумаги, которая ему нужна, вы можете подготовить ее для него. Вам не нужно спрашивать у меня разрешения на этот счет».
Однако у генерала Яна все еще были некоторые опасения: «Сэр, эти навыки являются результатом многолетнего сбора, компиляции и исследования нашего Отдела по подавлению демонов. Если они попадут в руки кого-то со злыми намерениями...»
Однако капитан Цзо был другого мнения. Прежде чем он успел закончить свои слова, он покачал головой и сказал: «Руководство по боевым искусствам, скопированное капитаном Цинь Ши, должно быть возвращено и сохранено в библиотеке Отдела по борьбе с демонами уезда Мяньюань. Только наши братья могут читать и учиться по нему. Если его действительно заберут недобросовестные люди, есть только одна возможность, а именно, Отдел по борьбе с демонами уезда Мяньюань будет прорван, и капитан Цинь Ши и его ночные сторожа все умрут за свою страну... Не говоря уже о том, что я доверяю капитану Цинь Ши и верю, что такого не произойдет. Даже если это действительно произойдет, демоны и призраки, которые могут уничтожить Отдел по борьбе с демонами целого уезда, не заинтересуются руководством по боевым искусствам, возвращенным капитаном Цинь Ши?»
Генерал Ян задумался и понял, что это действительно так. В настоящее время большинство секретных руководств по боевым искусствам, которые скопировал Цинь Шаою, были седьмого или восьмого уровня, и только одно - шестого уровня. Если бы действительно были злые духи, которые могли бы вырвать эти секретные руководства у Цинь Шаою и его людей... они, вероятно, не пошли бы за секретными руководствами.
Как только его тревоги ушли, генерал Ян не осмелился сказать больше ни слова. Он немедленно откланялся и вернулся, подготовив достаточно бумаги для Цинь Шаою, чтобы скопировать секретное руководство по боевым искусствам.
Поначалу генерал Ян все еще беспокоился, что Цинь Шаою попытается скопировать все книги в библиотеке и забрать их, как это сделал молодой даосский священник.
Но вскоре он обнаружил, что его волнения были напрасны. Цинь Шаою был человеком, который знал свои пределы. Переписав около дюжины видов секретов боевых искусств, он остановился и вернул лишние бумаги генералу Яну.
Генерал Ян вздохнул с облегчением и спросил: «Вы не собираетесь копировать тест Цинь?»
Цинь Шаою улыбнулся и кивнул: «Достаточно. Такого количества навыков хватит, чтобы мои люди попрактиковались некоторое время. Когда они отработают эти навыки, я скопирую для них остальное».
Поначалу Ян Цзунци все еще кивал головой, слушая предыдущие слова Цинь Шаою, но когда прозвучало последнее предложение, его шея застыла.
Ты придёшь позже?
Неужели вы, Бюро по борьбе с демонами отдаленного округа, несете ответственность за заслуги одного человека, а все бюро от этого выигрывает?
Поблагодарив ошеломленного генерала Яна, Цинь Шаою вышел из библиотеки вместе с Цэнь Бицином, держа в руках дюжину рукописных руководств по секретным боевым искусствам.
Конечно, все рукописи, которые он выносил, должны были быть зарегистрированы. Если они пропадали, о них следовало немедленно сообщать и начинать поиски. Если их не удавалось найти, его ждало наказание.
Однако Цинь Шаою посчитал эту меру разумной.
Выйдя из библиотеки, Цинь Шаою последовал за Цэнь Бицином в оружейную.
После использования сверхъестественных предметов для некоторых операций, люди в арсенале узнали направление материалов, необходимых ему для активации его исключительных навыков, и попросили его прийти и получить их через два дня. Когда они вернулись в комплекс Бюро Монстров в Чжоучжэне, они услышали, как кто-то зовет их.
«Сэр, это генерал Сен».
Обернувшись, они увидели Сунь Сяньцзуна и ещё нескольких человек, которых увезли ранее. Они сидели под большим деревом в Бюро монстров Чжоучжэня и ждали их.
«Куда ты только что ходил?» - со знанием дела спросил Цинь Шаою.
«Капитан отвел нас в комнату и задал несколько вопросов. Он сказал, что речь идет об оценке продвижения по службе», - честно ответил Сунь Сяньцзун.
«Допрос? Оценка продвижения по службе? Как так вышло, что я не знал, что такое существует?» - нахмурившись, немного смутился Цэнь Бицин.
Цинь Шаою рассмеялся и попытался скрыть: «Наверное, это новое правило. Капитан что-нибудь сказал?»
Цэнь Бицин быстро заметила, что реакция Цинь Шаою была немного странной, но она ничего не сказала. Вместо этого она кивнула в знак сотрудничества.
Сунь Сяньцзун, с другой стороны, честно ответил: «Капитан попросил нас прибыть сюда в ближайшие несколько дней, чтобы пройти ряд оценок, а также попросил нас взять с собой ученых, даосских священников и других, которые приехали с нами в этот раз».
Излишне говорить, что Чжу Сюцай и Цуй Юкуй были взяты с собой определенно с целью скрыть правду и развеять подозрения Сунь Сяньцзуна и других, чтобы не вызвать тревоги пылающего черного лотоса и тем самым не дать монаху «Увидимся завтра» заметить это.
Поэтому Цинь Шаою согласился: «Это хорошее дело. Может быть, командир переведет тебя в государственный и городской департамент по борьбе с демонами».
Неожиданно Сунь Сяньцзун забеспокоился и поспешно сказал: «Господин, я просто хочу последовать за вами!»
Несколько других ночных сторожей также сказали: «Сэр, я чувствую то же самое».
«Теперь, когда ты это говоришь, моя тяжелая работа сегодня не была напрасной». Цинь Шаою перестал шутить и похлопал по секретной книге боевых искусств в своей руке.
Сунь Сяньцзун и другие посмотрели и с любопытством спросили: «Господин, что это?»
«Это секретное руководство по боевым искусствам, которое мастер Цинь скопировал для вас».
Прежде чем Цинь Шаою успел заговорить, Цэнь Бицин помог объяснить, сказав, что Цинь Шаою сегодня разрешили войти в библиотеку, чтобы выбрать секреты боевых искусств, но он не выбирал сам. Вместо этого он выбрал и записал секреты боевых искусств, которые подходили каждому в соответствии с его особенностями.
Цинь Шаоюй удивленно посмотрел на Цэнь Бицин. Он не ожидал, что она поможет ему рассказать историю.
Но не будем забывать, что когда об этом рассказывает кто-то другой, ощущения и эффект совершенно иные, чем когда об этом рассказывает сам Цинь Шаою.
Это видно из того факта, что Сунь Сяньцзун и другие были настолько тронуты, что их глаза наполнились слезами, и они хотели поклониться.
«Слова генерала Цена немного преувеличены. Хотя я и не переписывал секретные руководства для себя, кое-что я все же получил. Я был в библиотеке и все же постиг комплекс Громового и Огненного Кунг-фу посредством визуализации».
Цинь Шаою сказал правду, что еще больше тронуло Сунь Сяньцзуна и других.
Мастер накопил заслуги и вошел в библиотеку. У него явно была возможность скопировать еще несколько наборов секретов боевых искусств для себя, но он этого не сделал. Вместо этого он предпочел скопировать боевые искусства для своих подчиненных, рискуя получить выговор... Что это за услуга?
Сунь Сяньцзун и его товарищи сжали кулаки с таким серьезным видом, словно им ввели куриную кровь, и им не терпелось приступить к тренировкам.
«Сэр, мы обязательно приложим все усилия, чтобы отработать навыки, которые вы скопировали, и мы вас точно не подведем!»
"хороший."
Цинь Шаою кивнул с удовлетворением.
Закончив свои дела, группа покинула отделение Ичжоу Чжэньяо и вернулась на почтовую станцию.
Но как раз когда он собирался выйти за дверь, Цинь Шаою остановился, выглядя ошеломленным...
Глава 635: Награда великого магистра
"Как дела?"
Интуиция Цэнь Бицина была намного сильнее, чем у Сунь Сяньцзуна и других, и он первым обнаружил ненормальность Цинь Шаою.
Пока она спрашивала тихим голосом, ее зрачки стали вертикальными, и она внимательно посмотрела на улицу за воротами Демонического отделения города Ичжоу, думая, что Цинь Шаою обнаружил что-то неладное снаружи.
Но Цинь Шаою сказал: «Есть невидимая сила, которая поймала меня в ловушку и не даёт мне покинуть ворота Бюро монстров Чжоучжэня».
В то же время Цинь Шаою также включил [Зрение] и [Подслушивание], внимательно наблюдая за своим окружением. Он также положил руку на рукоять ножа, готовый справиться с любой внезапной ситуацией в любое время.
Однако, увидев изумление на лицах Цэнь Бицина, Сунь Сяньцзуна и других, он слегка приподнял брови и спросил: «Вы с таким не сталкивались?»
«Нет», - покачали головами Цэнь Бицин, Сунь Сяньцзун и другие.
«Сэр, вы застряли в таинственной стене?» - предположил ночной сторож.
Но как только он закончил говорить, его товарищи отругали его: «Какое привидение осмеливается так дразнить нашего хозяина? Ты что, не боишься, что тебя ударит молния? К тому же, это же департамент демонов города штата! Тут тысяча домовладельцев, и мастеров много. Какое привидение настолько слепо, что осмеливается приходить сюда и устраивать беспорядки? Это все равно, что старик, который ест мышьяк, уставший от жизни!»
Человек, которого ругали, молчал, а Цинь Шаою внезапно отреагировал: Да, это Бюро по борьбе с демонами города Ичжоу, какой демон осмеливается приходить сюда и создавать проблемы?
Другими словами, он просто думал об истинной силе грома и огня, в противном случае он должен был бы подумать об этой ситуации сразу же, как только возникло странное явление.
И если бы не демоны, создающие проблемы, то это были бы...
Цинь Шаою обернулся и посмотрел в сторону вестибюля.
Внутри сидела статуя Демонического Патриарха Девяти Небес, но его глаза смотрели не на него, а куда-то в сторону.
За это время Цинь Шаою очень хорошо познакомился с характером статуи Демона-патриарха Девяти Небес. Хотя он никогда не имел дела со статуей Демона-патриарха Девяти Небес в Бюро монстров города Ичжоу, они связаны по духу и имеют одинаковый характер.
Увидев выражение лица статуи Демонического Патриарха Девяти Небес, Цинь Шаою был уверен, что это именно он что-то сделал, чтобы заманить его в ловушку.
Он хлопнул себя по лбу и ответил: «Сегодня я пришел в демонический отдел города Лайчжоу и пошел прямо к хозяину тысячи домов. Я даже не воскурил благовония предку. Должно быть, предок рассердился».
Сунь Сяньцзун и его спутники также посмотрели в сторону статуи Демонического Патриарха Девяти Небес, хранящейся в Бюро Монстров Чжоучжэня.
Человек, который ранее предполагал, что Цинь Шаою заперт в таинственной стене, не мог не содрогнуться.
Сказать, что предок - призрак... Интересно, буду ли я наказан?
Другой ночной сторож рядом с ним тихо бормотал: «Мы не воскурили благовония предкам, как же так ничего не произошло?»
Сунь Сяньцзун сказал: «Как мы можем сравниваться с тобой? Ты близкий друг Патриарха. Если ты не воскуришь благовония или не поздороваешься, когда увидишь Патриарха, это, естественно, расстроит Патриарха. Перед Патриархом мы ничем не отличаемся от прохожих, в лучшем случае - знакомые незнакомцы. Воскуриваем мы благовония или нет, для Патриарха, вероятно, не имеет значения».
«Это не так. По крайней мере, наши предки хорошо знакомы с людьми из Бюро по борьбе с демонами уезда Мяньюань», - с улыбкой сказал Цинь Шаою.
Вы с этим знакомы? Я каждый день ем в одном и том же кафе, и иногда мне даже приходится брать еду оттуда... Почему оно мне так знакомо?
«Давайте пойдем и воскурим благовония нашему предку, чтобы он больше не злился». Цинь Шаою позвал всех в вестибюль.
Вскоре в вестибюль прибыла группа людей и поочередно возжгли благовония у находящейся там статуи Демонического Патриарха Девяти Небес.
Однако статуя Демонического Патриарха Девяти Небес по-прежнему смотрела в сторону и даже не смотрела на Цинь Шаою. Более того, он принимал благовония от других людей, но не от Цинь Шаою.
Очевидно, она все еще злится...
По крайней мере, Грандмастер выглядел так, будто все еще злился.
Цинь Шаою задумался и понял.
Эта статуя Демонического Патриарха Девяти Небес в Демоническом округе города Ичжоу, вероятно, хочет не благовоний, которые он предлагает, а пищи для демонов и призраков.
Цинь Шаою не мог не посетовать в глубине души: «Разве все эти статуи ваших предков не являются воплощениями наших предков?» Если кто-то из них съест призрачную пищу, то и другие статуи предков смогут ее попробовать, верно? Почему ты такой голодный?
Неужели так приятно откусить кусочек чего-то свежего?
Покачав головой, Цинь Шаою не имел иного выбора, кроме как доставить товар, иначе он не смог бы покинуть дивизию Ичжоу Чжэньяо.
Но проблема в том, что в это время он был занят в дороге и ничего не делал.
Хотя мы недавно приобрели паучий шелк, паучий яд и другие ингредиенты, сопутствующие ингредиенты, приправы и т. д. были в нашем багаже в гостинице, и у нас их не было с собой, поэтому мы не могли приготовить их сразу.
В этот момент у Цинь Шаою было с собой только паучье вино и яйца.
Цинь Шаою сделал это перед тем, как отправить Паука-Демона-Лорда в Подразделение Демонов в городе Ичжоу. Он использовал эту штуку, чтобы проверить ее токсичность на Паука-Демона-Лорда. Еще немного осталось, поэтому он положил ее в специальную кожаную сумку, планируя найти других демонов, чтобы позже провести эксперименты.
Но проблема в том, что это паучье вино для яиц, без добавления человеческого змеиного вина, ядовито...
Но статуя предка - не человек, так что ему не стоит бояться отравления, верно?
А учитывая характер Патриарха, если он остановился, чтобы попросить еды, то, должно быть, сделал это потому, что почуял какой-то запах.
Может ли быть, что он действительно пришел сюда за паучьим вином и яйцами?
Подумав об этом, Цинь Шаою нерешительно достал кожаный мешок с паучьим вином и яйцами и вылил все оставшееся паучье вино и яйца в чашу, поставленную перед статуей предка.
В то же время он все еще бормотал тихим голосом: «Великий мастер, позвольте мне сначала прояснить, это паучье вино и яйца не содержат человеческого змеиного вина, поэтому оно ядовито. Пожалуйста, посмотрите, сможете ли вы его съесть. Если нет, позвольте мне пойти первым, и я приготовлю новое блюдо и отправлю его вам».
Статуя предка наконец отреагировала. Ее голова медленно повернулась, глаза опустились, и она уставилась на Цинь Шаою и паучье вино и яйца в чаше для подношений. В ее глазах появился намёк на удовлетворение, и в то же время она забрала благовония Цинь Шаою.
Цинь Шаою втайне вздохнул с облегчением, думая, что хозяин, похоже, очень доволен, так что теперь я могу уйти.
Я просто не ожидал, что даже статуя предка съест эту ядовитую штуку...
Однако как раз в тот момент, когда Цинь Шаою собирался уходить, поприветствовав Цэнь Бицина, Сунь Сяньцзуна и других, от статуи Патриарха Демонов Девяти Небес отвалился кусок и приземлился прямо на него.
«Эм?»
Цинь Шаою протянул руку, чтобы схватить вещь, и обнаружил, что это был деревянный знак в форме панциря черепахи. Он выглядел обычным, но в нем был пар.
Глядя на Приказ Змеиного Генерала, Цинь Шаою сразу понял, что эта деревянная табличка из черепахового панциря, скорее всего, и есть Приказ Черепахового Генерала.
Или, может быть, предок в отделе монстров государственного города настолько богат и могущественен, что он получает немедленные вознаграждения после того, как съедает пищу духа монстра! В отличие от родовых статуй в некоторых небольших местах, здесь нет сокровищ, которые можно было бы подарить, и они могут служить лишь привратниками...
Однако, хотя статуя Демонического Патриарха Девяти Небес в Бюро Монстров государственного города и дала Цинь Шаою общий приказ черепахи, она не сказала ему, как его использовать.
Придется провести собственное исследование.
К счастью, имея опыт Главного Ордена Змеи, Цинь Шаою, несомненно, будет гораздо легче изучить и освоить использование Главного Ордена Черепахи.
«Спасибо за подарок, Грандмастер!»
Цинь Шаою отложил в сторону Приказ о генерале Черепахе и поклонился, выражая свою благодарность под завистливыми взглядами Цэнь Бицина, Сунь Сяньцзуна и других.
Однако, когда Цинь Шаою вышел из вестибюля, радость на лице его сменилась торжественностью.
Но он задумался над вопросом:
Тот факт, что Патриарх вручил ему сейчас Орден Черепахи, не означает, что он будет подвергаться опасности в течение нескольких дней своего пребывания в столице штата. Чтобы не дать ему лишиться жизни, они оставили его у себя и сунули ему в карман приказ генерала-черепахи, чтобы он мог спастись в критический момент?
«Иметь опасность - это нормально. Было бы странно, если бы опасности не было...»
Цинь Шаою еще раз обдумал результаты гадания и советы старшего брата Цуя, прежде чем отправиться в путь, и тут же отбросил свои сомнения и воспрянул духом.
«Когда придет враг, мы остановим его солдатами; когда придет вода, мы заблокируем ее землей... Неважно, какая опасность, мы просто двинемся вперед и сокрушим ее!»
Глава 636: Приглашение от царя Шу
Покинув Ичжоуский отряд по борьбе с демонами, Цинь Шаою и его отряд не пошли дальше, а сразу вернулись на почтовую станцию.
Однако как только они вошли в ворота станции, их остановил начальник станции.
Канцлер потер руки и с любопытством спросил: «Цинь Ши Бай Ху, вы все еще имеете дело с особняком Шу Ван?»
Услышав вопрос канцлера, Цинь Шаою остался спокоен и не ответил ни да, ни нет. Вместо этого он спросил: «Почему канцлер спросил это?»
Канцлер не стал долго раздумывать и объяснил причину: «Вскоре после того, как вы ушли, кто-то из особняка принца Шу пришел вас искать».
"ой?"
Цинь Шаою поднял брови, удивление на его лице было наполовину искренним, наполовину фальшивым.
«Это странно. Я никого не знаю из дворца Шу. Я не знаю имени человека, который пришел искать меня, какую работу он выполняет во дворце Шу и почему он пришел искать меня».
Позади него Цэнь Бицин, Сунь Сяньцзун и другие первыми внимательно наблюдали за ситуацией вокруг них.
Лейтенант не видел реакции Цэнь Бицина и остальных, так как Цинь Шаою заслонил ему обзор своим телом. Он просто покачал головой и ответил: «Этот человек утверждал, что он из дворца царя Шу. Как я, простой лейтенант, мог осмелиться спросить его имя и должность? Что касается его цели, ваши люди должны знать, потому что, услышав, что вы уходите, этот человек пошел в личный двор, где вы остановились, и имел оживленную беседу с вашим красивым генералом».
Генерал со странной внешностью? Вы говорите о господине Чжу?
Цинь Шаою кивнул втайне. С умом и отзывчивостью Чжу Сюцая, даже если люди из дворца принца Шу придут вымогать информацию, он сможет справиться с этим без каких-либо ошибок.
«Спасибо, что рассказали, премьер-министр. Я вернусь и спрошу, о чем хочет меня видеть дворянин из особняка принца Шу. Я не могу его проигнорировать», - сказал Цинь Шаою с поклоном.
Почтмейстер махнул рукой и сказал: «Вы слишком вежливы, господин Цинь. Это моя работа».
Помолчав, он с ноткой зависти сказал: «Правда ли, что Циньши Байху никого не знает во дворце Шу? Тогда ты, должно быть, привлек внимание короля Шу и будешь очень успешен!»
Цинь Шаою улыбнулся, сложил ладони рупором и сказал: «Спасибо за добрые слова. Если правитель Шу действительно оценит меня и повысит в должности, я обязательно накрою стол в лучшем винном доме в столице государства и угощу министра императорского двора хорошим напитком».
Помолчав, он что-то вспомнил, достал из рук бутылочку с питательным лекарством, которую дал Вэньчжу, и протянул ее почтмейстеру.
"Что это?"
Почтмейстер был немного удивлен.
Цинь Шаою улыбнулся и сказал: «Разве ты не говорил раньше, что твой друг почувствовал себя намного лучше после приема лекарства Шань Даоняня, и хотел попросить его выписать еще лекарство? Хотя Шань Даонянь в этот раз не пришел, я принес тебе бутылочку тонизирующего лекарства от даосского мастера Вэньчжу, и эффект не хуже, чем от лекарства, прописанного Шань Даонянем».
Канцлер сначала был очень удивлен, но вскоре забеспокоился.
Он взглянул на Цэнь Бицина, отвел Цинь Шаою в сторону и тихо спросил: «Цинь Цзунци, этот даосский мастер Вэньчжу - женщина, подействует ли лекарство, которое она мне дала? Дело не в том, что я не верю в способности даосского мастера Вэньчжу, но мой друг - мужчина, и ему нужно дополнить еще и мужской аспект проблемы... В этом вопросе разве мужчины не понимают мужчин лучше?»
Цинь Шаою рассмеялся, похлопал его по руке и сказал: «У вас нет никакого опыта, когда вы так говорите, премьер-министр? Зачем мужчины восполняют свои силы? Разве это не для вашего же блага и ее? Так что женщины, вероятно, более точно, чем мужчины, знают, как и где мужчинам нужно восполнять силы!»
Услышав это, канцлер сначала был ошеломлен, а затем глубоко задумался.
«Кажется, это имеет смысл, как и мое тело... ах, нет, я имею в виду, тело моего друга было слабым, и именно его жена первой это обнаружила».
Затем он с радостью принял таблетки и несколько раз поклонился Цинь Шаою, чтобы выразить свою благодарность.
Цинь Шаою махнул рукой и сказал: «Не нужно меня благодарить. Если кто-нибудь снова придет ко мне, пожалуйста, дайте мне знать как можно скорее, как сегодня».
«Конечно!» Премьер-министр несколько раз кивнул.
Затем Цинь Шаою улыбнулся и пошутил: «Видно, что у твоего друга, Юй Чэна, должно быть, очень хорошие отношения с тобой».
Вождь на мгновение опешил, а затем ответил с неловкой улыбкой: «Это... да, да».
Попрощавшись с канцлером, Цинь Шаою и сопровождающие его лица направились в личный двор.
Когда вокруг никого не было, Цэнь Бицин вышел вперед и прошептал: «Мастер Цинь, я только что заметил, что на противоположной стороне несколько человек смотрят на станцию».
Цинь Шаою слегка кивнул.
Он уже заметил, что дворец Шу послал за ним людей.
Честно говоря, если бы дворец Шу никого не прислал, он бы подумал, что что-то не так.
Как только он вошел во двор, к нему подошел Чжу Сюцай, достал тисненое золотом приглашение и вручил его Цинь Шаою.
«Господин, вскоре после вашего отъезда к вам пришел человек, назвавшийся принцем дворца Шу. Увидев, что вас нет, он разместил приглашение, в котором говорилось, что принц дворца Шу завтра устроит банкет и приглашает вас на него».
Цинь Шаою взял записку и тщательно проверил ее, используя [Яркие глаза], [Чудесный нос], кровь, ци и интуицию. Убедившись, что проблем нет, он открыл ее и взглянул. Содержание внутри было похоже на то, что сказал Чжу Сюцай.
Закрыв приглашение, Цинь Шаою отдал копию руководства по боевым искусствам Сунь Сяньцзуну и направился к комнате, где он остановился, спрашивая: «Что еще тебе сказали привратники?»
Чжу Сюцай поспешил за ним и прошептал: «Этот человек хотел обмануть меня. Сначала он спросил о засухе в уезде Мяньюань, затем о наших приключениях в пути и, наконец, о роли Цай Гуйчжуна как городского бога...»
Сунь Сяньцзун взял секретное руководство по боевым искусствам и последовал указаниям Цинь Шаою на обратном пути. Он разделил ночных сторожей на группы и распределил соответствующие боевые искусства в соответствии с их различными ситуациями, и проконтролировал, чтобы они немедленно начали практиковать.
Услышав ответ Чжу Сюцая, Цинь Шаою не спешил говорить. Войдя в комнату, он спросил: «Как ты думаешь, что их на самом деле интересует?»
«Речь должна идти о том, как Цай Гуйчжун стал городским богом». Чжу Сюцай сказал: «Что касается предыдущих нескольких вопросов, то распорядитель спрашивал небрежно, но он очень внимательно спрашивал о том, как Цай Гуйчжун стал городским богом».
«Похоже, наш царь Шу действительно полон решимости стать бессмертным или богом», - усмехнулся Цинь Шаою.
Чжу Сюцай поднял руку и указал на приглашение: «Господин, этот банкет, устроенный правителем Шу, вероятно, не является хорошим банкетом, но банкетом для богатых».
"Я знаю."
Цинь Шаою кивнул, и его глаза потускнели.
«Неважно, банкет ли это Хунмэнь или нет, неважно, какое логово дракона и логово тигра есть в особняке Шу Короля, я должен пойти и взломать его! Я всего лишь небольшая группа из 100 семей. Если Шу Король пригласит меня, а я не пойду, боюсь, это раскроет наши подозрения в отношении Шу Короля, тем самым испортив последующие большие дела!»
Цинь Шаою коснулся Ордена Черепахи-Генерала, который он только что получил от статуи Патриарха Демонов Девяти Небес, и подумал: «Неужели Патриарх дал ему новое магическое оружие именно для этого дела?»
В то же время он продолжил: «Прежде чем мы отправились в путь, старший брат Цуй сказал нам, что наше путешествие в столицу штата полно опасностей и препятствий. Только смело двигаясь вперед, мы сможем прорваться сквозь тьму!»
Цинь Шаою быстро принял решение, не обдумывая все заранее. Затем он обсудил с Чжу Сюцаем подготовку к поездке и попросил Цэнь Бицина снова тайно отправиться в отделение Ичжоу Чжэньяо, чтобы доложить об этом Цзо Цяньху.
Капитан Цзо быстро попросил Цэнь Бицина передать сообщение.
Всего четыре коротких слова: «Знай и иди».
После слов капитана Цзо Цинь Шаою почувствовал себя намного спокойнее.
Конечно, необходимая подготовка и бдительность также имеют важное значение.
Время пролетело быстро, и наступил следующий день.
Полностью подготовившись, Цинь Шаою пришел во дворец царя Шу один, облаченный в официальные одежды ста семей.
После вручения приглашения его быстро провел во дворец привратник.
Как только Цинь Шаою вошел во дворец, он почувствовал, что на него пристально смотрит пара глаз, скрывающихся в темноте.
В то же время его аппетит также подавал сигналы тревоги!
Цинь Шаою внешне оставался спокойным, но в глубине души он был настороже: в особняке принца Шу наверняка скрывается демон!
Глава 637 Взаимное тестирование
Когда Цинь Шаою шел по особняку принца Шу, он всегда чувствовал, что из темноты на него смотрят чьи-то глаза.
С помощью [Минму] Цинь Шаою быстро определил, что пара глаз, шпионящих за ним, была спрятана на резных перилах и расписных зданиях дворца!
Резные животные и нарисованные птицы тайно наблюдали за ним и следили за ним глазами.
Первоначально Цинь Шаою планировал выпустить бумажные фигурки и птиц, которые он сделал из бумаги Инь, после того, как войдет в особняк принца Шу, и позволить им тайно собирать разведданные в особняке принца Шу.
Однако сложившаяся ситуация вынудила Цинь Шаою отказаться от этого плана.
Если бы он выпустил бумажные фигурки, бумажных птиц и т. д., при таком количестве глаз, устремленных на него, их бы тут же обнаружили.
К тому времени никаких разведданных получено не будет, но вместо этого будет раскрыта одна из его способностей и козырная карта, и это может даже создать опасность, которая на самом деле является потерей.
Хотя не было ни бумажных фигурок, ни бумажных лошадей, Цинь Шаою не сидел сложа руки. Он активировал свои таланты, такие как [Яркое зрение], [Слух] и [Чудесный нос], чтобы добиться максимального эффекта.
Опираясь на эти таланты, Цинь Шаою не только обнаружил, что в резных перилах и расписных зданиях Дворца правителя Шу было что-то странное, но и обнаружил, что они были либо созданы с помощью какой-то магии, либо преобразованы каким-то сверхъестественным объектом.
В то же время он также по пути следования изучил ситуацию с дислокацией и патрулированием во дворце и даже обнаружил множество скрытых устройств и ловушек, а также скрытых часовых.
«Во дворце Шу все еще есть способные люди».
Увидев эти распоряжения, Цинь Шаою вздохнул в своем сердце.
В то же время он был благодарен, что в течение этих двух дней у дворца Шу днем и ночью патрулировали только его люди, которые следили за порядком и не вламывались внутрь.
В противном случае, учитывая нынешнюю численность патрулей уезда Мяньюань, осуществляющих патрулирование днем и ночью, даже если это призрак, он, вероятно, не сможет выбраться, войдя во дворец принца Шу.
Кто знает, может быть, хозяева этого особняка схватили их и изучили, чтобы выяснить, как они стали посланниками призраков и злыми духами.
Цинь Шаою сохранял спокойствие и держал в уме все увиденное.
Когда я был готов вернуться, я записал это, чтобы сделать выводы об оборонительной ситуации в других местах дворца принца Шу.
Используя эту информацию, когда мы предпримем действия против правителя Шу, мы сможем сократить потери и увеличить вероятность его поимки и убийства.
Во время этого процесса Иньли Шерен тоже не сидел сложа руки. Пока он шел впереди, он взял на себя инициативу пообщаться с Цинь Шаою.
Этот Иньли Шерен не только красноречив, но и овладел определенным мастерством в риторике. Его слова заставляют людей чувствовать себя так, словно они находятся на весеннем ветру, и они не могут не иметь хорошего впечатления о нем.
Однако именно эта его способность заставила Цинь Шаою насторожиться.
Бдительность Цинь Шаою была не напрасной.
После нескольких слов привратник обратился к нему как к брату и непреднамеренно начал задавать ему вопросы.
Цинь Шаою, который тайно был начеку, не был ошеломлен его речью и ответил на все его вопросы без каких-либо уловок.
«Я слышал, что брат Цинь работает в уезде Мяньюань? У меня есть дальний родственник, который тоже там. Не так давно он послал кого-то, чтобы передать мне письмо, в котором говорилось, что в вашем районе засуха. Это правда?»
«Да. Я только что вступил в должность в уезде Мяньюань. Честно говоря, засуха была немного странной...» Цинь Шаою намеренно понизил голос и сказал: «Засуха связана с демонами!»
Инли Шерен также играл: «А? Тогда как вы потом решили проблему засухи?»
«Мы хотели провести расследование, но уезд Мяньюань уже стал местом, населенным привидениями. Даже правительство уезда и городское управление по борьбе с демонами были одержимы призраками. У нас не было выбора, кроме как найти способ устранить этих призраков и монстров, прежде чем расследовать засуху. Угадайте, что произошло? Через два дня мы получили приказ из государственного управления по борьбе с демонами о том, что в деревне Шуангуй находится демон, и нас попросили поспешить на помощь. Но когда мы прибыли, то обнаружили, что там бродят зомби. Именно эти зомби вызвали засуху в уезде Мяньюань!»
Когда в деревне Шуангуй расправились с Королем Трупов, туда отправились многие люди из Управления по борьбе с демонами 3-го уровня, а позже прибыли и местные войска.
Теперь Цинь Шаою знает, что центурион гарнизона - человек правителя Шу.
А в офисе третьего уровня по подавлению демонов трудно сказать, были ли какие-либо ночные сторожа подкуплены или внедрены фракцией Шу Кинга.
Поэтому Цинь Шаою мог предположить только худшее: кто-то из фракции Шу-короля знал, что он участвовал в операции по уничтожению зомби в деревне Шуангуй.
При таких обстоятельствах, если бы он все же сказал, что не знает причину засухи или что произошло в деревне Шуангуй, это неизбежно вызвало бы подозрения, поэтому для него было бы лучше высказаться.
Конечно, Цинь Шаою смешал много лжи с правдой, заявив, что получил приказ спешить на помощь и не знал конкретной ситуации в деревне Шуангуй.
Эти слова были результатом беседы Цинь Шаою с Чжу Сюцаем и другими до его прибытия сюда, и в них не было ничего неправильного.
Конечно же, услышав слова Цинь Шаою, привратник ничего не заподозрил и просто спросил: «Что это за зомби? Почему он такой сильный? Как он выглядит?»
«Говорят, что это зомби, который вот-вот станет призраком. А как он выглядит, мы не видели, потому что, когда мы прибыли, зомби наложил какие-то злые чары и превратился в гору трупов и мяса. Это было очень страшно... Эй, а почему ты спрашиваешь, как выглядит зомби?»
«Я уже видел зомби, поэтому мне просто интересно...» Иньли Шерен рассмеялся, а затем спросил: «Я слышал, что левый капитан и академический чиновник в то время все поспешили в деревню Шуангуй?»
Цинь Шаою восхищённо посмотрел на него: «Это правда, они изрубили зомби сразу же, как только те прибыли, это действительно удивительно!»
«Они рассказали нам о происхождении зомби?» - внезапно спросила Инли Шерен.
Цинь Шаою притворился удивленным: «Происхождение зомби? Разве зомби не трансформировались из трупов? Какое у них может быть происхождение?»
Инли Шерен сказала: «Это правда. Мне просто стало интересно, есть ли что-то особенное в способности зомби превращаться в призрака и вызывать засуху, поэтому я и спросила».
Цинь Шаою покачал головой и сказал: «Это не ясно. Последующее расследование было взято на себя людьми из государственного городского департамента монстров. Даже деревня Шуангуй больше не находится под юрисдикцией нашего уезда Мяньюань. Они сказали, что там был найден какой-то особый минерал... Я думаю, способность зомби превращаться в призрака также связана с этим особым минералом».
Инли Шерен не услышал никаких проблем в его словах и не увидел никаких признаков лжи в выражении его лица, поэтому он поверил в то, что тот сказал правду.
Поговорив некоторое время, служитель внезапно спросил: «Я слышал, что недавно капитан Цзо прислал к вам своих очень полезных подчиненных Е Чжицю и Цэнь Бицина?»
Цинь Шаою знал, что испытание другой стороны еще не окончено, поэтому он вздохнул и притворился расстроенным:
«Брат, ты действительно хорошо информирован. Это правда. Я все еще беспокоюсь об этом. Е Чжицю - испытательный центурион, и я тоже. Более того, мой опыт в качестве испытательного центуриона не так хорош, как у Е Чжицю. Хотя его называют заместителем, в конце концов, он любимый генерал Цзо Цяньху. В результате он отнял у меня многие полномочия».
«Все в порядке. Капитан Цзо не знает людей, но наш король ценит таланты. Молодые таланты, такие как брат Цинь, которые были повышены до звания капитана на основании своих заслуг, больше всего ценятся нашим королем. Позвольте мне сказать вам, король сегодня устраивает банкет, чтобы развлечь чиновников, которых ценит и о которых заботится король. Брат Цинь, тот факт, что вас пригласили на банкет, показывает, что вы привлекли внимание короля, и он, безусловно, позаботится о вас в будущем. Вы должны хорошо выступить и не подвести короля!»
Слова Иньли Шерена были искренними и искренними, но за ними стояло что-то еще.
Цинь Шаою был чрезвычайно взволнован и сказал: «Для меня величайшая честь быть оцененным королем. Я обязательно сделаю все возможное, чтобы отплатить королю!»
"хороший!"
Служащий удовлетворенно кивнул.
Однако Иньли Шерен не знал, что Цинь Шаою в этот момент думал: «Не волнуйся, я обязательно убью правителя Шу, чтобы отплатить ему за признательность!»
В то же время Цинь Шаою также начал сомневаться в личности этого Иньли Шерэня.
Хотя Инли Шерэнь и был членом королевского дворцового персонала, он был чиновником низшего ранга, отвечавшим за прием гостей, организацию церемоний и т. д.
Как мог такой скромный чиновник знать, что зомби под деревней Шуангуй был принцем Шу?
В противном случае он был близким доверенным лицом правителя Шу, выдавая себя за Иньли Шерэня.
Либо у царя Шу есть особые навыки, позволяющие ему контролировать своих подчиненных, чтобы они не предали его.
Независимо от сути, царь Шу весьма коварен.
Похоже, мне придется быть предельно внимательным перед сегодняшним банкетом.
Однако, судя по словам, которые непреднамеренно раскрыл Иньли Шерен, люди из фракции Шу Короля не должны знать, что их преступление по превращению сына Шу Короля в зомби было раскрыто Отделом по борьбе с демонами.
У них могут быть какие-то подозрения, но они не уверены.
Похоже, что меры по обеспечению конфиденциальности капитана Цзо были весьма эффективными. Это также показывает, что доверенные лица капитана Цзо не были подкуплены фракцией Шу Кинга.
Это отличные новости!
Исходя из этого, людям фракции Шу Кинга в настоящее время следует опасаться только Левого Капитана, Академического Чиновника и других.
В настоящее время они не знают, какую роль Цинь Шаою сыграл в этих событиях.
Поэтому Цинь Шаою не придется беспокоиться о своей жизни на сегодняшнем банкете.
Ну, наверное, нет...
Глава 638: Снова окрашенная кожа
После некоторых расспросов и допросов Иньли Шерен привел Цинь Шаою во двор.
В этом дворике есть изысканные альпинарии, тенистые зеленые деревья и журчащий ручей, протекающий через двор, что весьма элегантно.
Хотя до начала банкета оставалось еще некоторое время, на берегу ручья уже было установлено множество столов с вином, напитками и сезонными фруктами.
Группа музыкантов и танцоров играла на арфах и флейтах и танцевала во дворе.
Некоторые гости, прибывшие раньше Цинь Шаою, либо занимали свои места, потягивали вино и фрукты, наслаждались пением и танцами, либо собирались по двое и по трое, чтобы пообщаться и укрепить свои отношения.
Хозяин усадил Цинь Шаою на место подальше, затем попрощался и ушел, сославшись на то, что у него есть и другие гости, которых нужно развлекать.
«Брат, пожалуйста, иди вперед. После сегодняшнего дня мы можем найти время, чтобы сходить в ресторан, выпить и поболтать».
Цинь Шаою поклонился и сказал это, и даже помог служителю церемонии и сделал жест, провожая его.
Однако, покинув двор, привратник не пошел встречать новых гостей, как он сказал, а направился прямиком в другой двор, расположенный неподалеку.
В этом дворе двое играют в шахматы.
Чего Иньли Шерен не заметил, так это того, что как только он вошел во двор, из его тела вылетело маленькое незаметное насекомое и приземлилось среди цветов и растений под стеной двора.
Войдя во двор, привратник, отвечающий за этикет, поклонился и сказал: «Я здесь, чтобы увидеть левого главного чиновника и судью Сюй».
Затем, не дожидаясь, пока они спросят друг друга, он сам рассказал всю информацию, которую получил от Цинь Шаою по пути.
Выслушав это, Цзо Чанли покрутил бородой и спросил своего коллегу, сидевшего напротив шахматной доски: «Судья Сюй, что вы думаете?»
Судья Сюй положил шахматную фигурку в руку и ответил с поклоном: «Из ответа Цинь Шаою следует, что он в основном соответствует нашему предыдущему решению. Бюро по борьбе с демонами должно было найти какие-то зацепки в деревне Шуангуй, но они неясны. Что касается Цинь Шаою, он, вероятно, не знал о нашем плане, но был втянут в него из-за своей личности ночного сторожа.
Учитывая осторожный характер капитана Цзо, даже если бы он нашел какие-либо улики, он бы не стал легко рассказывать о них своим подчиненным, не говоря уже о том, что Цинь Шаою был всего лишь рядовым ночным сторожем.
Капитан левой команды перевел Е Чжицю, Цэнь Бицина и других в уезд Мяньюань, чтобы подавлять демонов, что еще раз подтвердило, что Цинь Шаою не знал об этих вещах и даже имел тенденцию оставаться в стороне. Поэтому сейчас он должен быть недоволен и жаловаться на Цзо Цяньху. Мы можем воспользоваться этим... Конечно, при условии, что он не лжет! "
Цзо Чанли слегка кивнул и после минутного колебания спросил: «Так вы думаете, Цинь Шаою солгал?»
«Я не видел Цинь Шаою лично, поэтому не могу принять поспешное решение. Но если я увижу Цинь Шаою, я точно пойму, лжет он или нет!»
Когда судья Сюй сказал это, он не только был полон уверенности, но в его глазах, казалось, вспыхнул странный свет.
Цзо Чанли немедленно принял решение: «Хорошо, ты пойдешь к Цинь Шаою, чтобы спросить о Боге города уезда Мяньюань и выяснить, лжет ли он».
Сюй Шили поклонился и сказал: «Я подчиняюсь твоему приказу!»
Однако эти трое и представить себе не могли, что все их тайные разговоры здесь подслушивает Цинь Шаою.
Оказалось, что когда Иньли Шерэнь нашел предлог, чтобы уйти, Цинь Шаою заподозрил, что он собирается доложить об этом высшим чиновникам во дворце принца Шу.
Чтобы узнать, какие действия предпримут жители дворца Шу дальше, Цинь Шаою решил отправиться в приключение.
Он воспользовался возможностью, чтобы отослать Инли Шерена, и использовал свои [три руки], чтобы поместить комара на тело Инли Шерена.
Комар выглядит как маленький комар, у него слабое дыхание, и его трудно обнаружить.
После того, как Цинь Шаою так долго практиковал талант «Три руки», его скорость стала настолько быстрой, а угол атаки был настолько искусным, что не только Иньли Шерен этого не заметил, но даже пара глаз наблюдения, спрятанных во дворе, были обмануты.
Когда Цинь Шаою обнаружил с помощью комара, что двор, куда направился церемониальный служитель, находился недалеко от места проведения банкета и в пределах эффективной дальности действия [Защиты], он отпустил комара в сторону и спрятался до того, как церемониальный служитель вошел во двор, таким образом избежав обнаружения Цзо Чанли и Сюй Шэньли во дворе.
Цзо Чанли и Сюй Шэньли никогда не предполагали, что кто-то может подслушать их разговор с расстояния в сотни метров и через стену двора. Они думали, что их договоренности были сделаны так, что никто не заметил.
«Этот судья Сюй должен быть управляющим Судебной канцелярии Королевского дворца. Судебная канцелярия отвечает за работу по допросам, и, судя по словам и тону судьи Сюй, у него должны быть какие-то особые способности или сверхъестественные предметы для допросов. Когда он придет позже, мы должны быть осторожны и остерегаться его...»
Во дворе Цинь Шаою сидел на своем месте, по-видимому, наслаждаясь прекрасным пением и танцами, но на самом деле он обдумывал стратегию.
Со временем во двор стали приводить все больше и больше чиновников Ичжоу.
Цинь Шаою взглянул и обнаружил, что большинство людей, присутствовавших на банкете, были молодыми чиновниками. Их должности, возможно, не были высокими, но у них был большой потенциал. Некоторые из них даже занимали относительно важные должности в правительстве провинции Ичжоу.
Кроме того, Цинь Шаою встретил среди этой группы людей «знакомого незнакомца».
Заместитель командующего отрядом «Тысяча дворов» Лочэна Лу Цянь.
Судя по его самодовольному виду, он, вероятно, не знает, что Фэн Бяо, центурион под его командованием, был обезглавлен и предал его.
В конце концов, деревню Шуангуй охраняли ночные сторожа, недавно отправленные Цзо Цяньху, а после того, что случилось с Фэн Бяо, охрана стала еще строже, так что даже муха не могла ни войти, ни выйти. Естественно, то, что происходило внутри, не должно было просочиться наружу.
Капитан Цзо не спешил его ловить, вероятно, потому, что не хотел привлекать внимание противника, поэтому он решил дождаться, пока сеть закроется, прежде чем арестовать его.
И Лу Цянь, и другие присутствовавшие на банкете чиновники очень гордились тем, что их называли правителями Шу.
Я действительно не знаю, будут ли они по-прежнему так же горды, как сейчас, когда узнают обо всех преступлениях, совершенных правителем Шу?
Конечно, некоторые из них, вероятно, кое-что знают.
Спустя некоторое время прибыли все приглашенные на сегодняшний банкет.
Цинь Шаою не стал дожидаться допроса судьи Сюй, а дождался правителя Шу и его принца.
Царь Шу выглядел пухлым и белым, с улыбкой на лице все время, вызывая у людей дружелюбное чувство. Он был чем-то похож на Будду Майтрейю в храме.
Если взглянуть только на внешность короля Шу, трудно представить, что он может быть безжалостным человеком, который готов превратить принца в зомби!
Что касается принца, то, как и сказал капитан Цзо, он был в шляпе-доу и вуали, так что люди могли видеть лишь его смутные очертания.
Но именно эта смутная идея позволила Цинь Шаою сделать новое открытие.
Этот принц Шу был не обычным принцем, который нашел кого-то, похожего на него, чтобы тот выдал себя за него.
Его ситуация была очень похожа на ситуацию внука министра Чжана.
Это для... окрашенной кожи!
Глава 639 Странные хрустальные бокалы
Цинь Шаою обнаружил, что навыки росписи кожи фальшивого принца Шу были намного лучше, чем у призрака-расписывателя кожи в особняке министра Чжана.
Если бы не значительное улучшение его [зрения], он, вероятно, не смог бы обнаружить, что этот фальшивый принц Шу носит раскрашенную кожу, а не кто-то с похожей внешностью, как предполагалось ранее, чтобы выдать себя за него.
Но была одна очень странная вещь. Хотя Цинь Шаою был уверен, что принц Шу замаскирован, у него не возникло желания съесть его.
Это значит, что либо Призрак с раскрашенной кожей, выдававший себя за Принца Шу, использовал какие-то особые средства, чтобы скрыть свою злую ауру; либо тот, кто выдавал себя за Принца Шу, был не злым призраком, а человеком в раскрашенной коже!
Независимо от причины, в голове Цинь Шаою возник новый вопрос:
Король Шу пошел на многое, чтобы создать раскрашенную кожу и заставить кого-то выдавать себя за своего принца, и он даже улучшил и усовершенствовал раскрашенную кожу. Было ли это просто для того, чтобы скрыть тот факт, что его принц превратился в зомби?
Или у него есть какие-то другие цели?
Хотя Цинь Шаою и был подозрителен, он не показывал этого. Вместо этого он притворился взволнованным и встал вместе с другими гостями вокруг него, чтобы поприветствовать правителя Шу и его сына.
«Не нужно быть таким вежливым. Вы все - будущее страны и двора. Пожалуйста, садитесь», - сказал с улыбкой правитель Шу, затем взял бокал с вином, произнес несколько тостов, а затем выпил вино из бокала.
Принц Шу, сидевший рядом с ним, также поднял свой бокал с вином, приподнял вуаль и поприветствовал всех присутствующих во дворе бокалом вина.
Цинь Шаою никогда не видел настоящего облика принца Шу, поэтому он не знал, похожа ли эта раскрашенная кожа на него или нет. Однако, судя по бурной реакции людей во дворе, она должна быть очень похожа.
Поэтому Цинь Шаою не мог не задаться вопросом: если раскрашенная кожа принца Шу уже достигла точки, когда она становится похожей на настоящую, почему этому человеку все еще приходится носить шляпу и вуаль, чтобы скрыть свое лицо?
Неужели правитель Шу слишком осторожен, боясь, что такие эксперты, как Цзо Цяньху, обнаружат его недостатки?
Или же в этой раскрашенной коже есть какие-то неизвестные изъяны, вынуждающие человека, носящего раскрашенную кожу, надевать шляпу и вуаль?
Острая интуиция У Фу подсказала Цинь Шаою, что этот вопрос может оказаться ключом к раскрытию каких-то скрытых новых секретов...
Он планировал обсудить этот вопрос с капитаном Цзо после своего возвращения.
После того, как король Шу и наследный принц произнесли тосты, банкет официально начался. Король Шу и наследный принц сидели прямо на главных местах, просто болтая и смеясь с несколькими чиновниками, сидевшими поблизости. Они не приветствовали других, не говоря уже о том, чтобы подойти, чтобы «позаботиться» о Цинь Шаою лично.
Но это нормально.
Цинь Шаою был всего лишь испытательным центурионом. Даже если он привлек внимание Шуйского правителя по какой-то причине, он все равно не был достоин того, чтобы Шуйский правитель лично «заботился» о нем.
Когда банкет был уже в самом разгаре, к Цинь Шаою подошел худощавый дворцовый чиновник.
Этот дворцовый чиновник носил на носу хрустальные очки.
На самом деле, хрустальные бокалы были не редкостью во времена Великой династии Ся, но они не пользовались популярностью из-за своей высокой цены.
На этот раз, когда Цинь Шаою приехал в столицу штата, он планировал дождаться, пока дело об особняке принца Шу будет урегулировано, а затем отправиться в магазин очков, чтобы купить пару хрустальных очков для Су Тинъюй, чтобы исправить ее близорукость.
Чиновник дворца представился с улыбкой на лице: «Цинь Ши Бай Ху, я следователь судебной канцелярии дворца, моя фамилия Сюй. Я слышал, что вы очень способны раскрывать дела, связанные с демонами и призраками, и сегодня я наконец вижу вас лично. Если у меня будет возможность в будущем, я обязательно спрошу у вас совета по расследованию преступлений, и я надеюсь, что Цинь Ши Бай Ху будет щедр на советы, когда придет время».
«Я встречался с судьей Сю, но не смею просить у тебя совета. Я все еще хочу многому у тебя научиться». Цинь Шаою притворился польщенным и поспешно встал. Он льстил судье Сю о делах, но в глубине души был настороже: вот оно!
В то же время Цинь Шаою было интересно, какой метод судья Сюй будет использовать, чтобы заставить его говорить и определить, лжет он или нет.
Цинь Шаою как раз думал об этом, когда внезапно увидел, как Сюй Шэньли поднял руку и начал вертеть в руках свои хрустальные бокалы.
На зеркале, которое должно было быть прозрачным, внезапно появилась куча странных выпученных глаз. Все они уставились на Цинь Шаою со странными вспышками, заставив разум Цинь Шаою на мгновение ошеломиться.
К счастью, Цинь Шаою был готов. Как только он почувствовал, что что-то не так, он тут же тайно активировал свое ментальное сопротивление.
В то же время он тихо активировал бусины Бодхи на запястье. Боль от его аскетической практики мгновенно пронеслась по его телу, еще больше усилив его психическое сопротивление.
Чего Цинь Шаою не ожидал, так это того, что от Генерала Черепахи в его руках исходил холод, который успокоил его разум и освободил его от ментального контроля странных очков Сюй Шэньли.
«Приказ генерала-черепахи все еще полезен?»
Цинь Шаою втайне обрадовался, но не показывал никаких признаков разочарования и изо всех сил старался, чтобы его взгляд был затуманен, а мысли рассеянны.
Шэньли Сюй не похож на Цинь Шаою. У него нет способности наблюдать детали. В то же время он очень уверен в своих сверхъестественных предметах. Он никогда не ожидал, что Цинь Шаою действительно сможет избавиться от его влияния.
Глядя на внешность Цинь Шаою, улыбка Сюй Шили выдала немного гордости, и он сказал: «Цинь Ши Байху, у меня есть несколько вопросов, которые я хочу задать тебе, но здесь не место для разговоров. Пойдем со мной на прогулку».
"да."
Цинь Шаою кивнул и последовал за Сюй Шэньли из двора.
Поскольку он сидел относительно снаружи, эту сцену никто не видел, поэтому она, естественно, не вызвала подозрений у окружающих.
Покинув двор, судья Сюй больше никуда не повел Цинь Шаою. Он пристально посмотрел в глаза Цинь Шаою в коридоре и спросил: «Ты лгал, когда говорил клерку раньше?»
"нет."
Услышав ответ Цинь Шаою, судья Сюй кивнул с удовлетворением, без всяких сомнений.
Человек, находящийся под контролем своих хрустальных очков, не может лгать.
Затем Сюй Шэньли спросил: «Раньше капитан Цзо вывел человека из деревни Шуангуй. Вы знаете, кто этот человек?»
«Я не знаю», - покачал головой Цинь Шаою в ответ.
В то время только несколько человек, включая Чжу Сюцая и Цуй Юкуя, знали, что Цзо Цяньху увез Лю Шуюань из отдела по борьбе с демонами уезда Мяньюань. Цинь Шаою не боялся, что его ложь будет раскрыта.
Если он сейчас ничего не раскроет, Сюй Шэньли и даже люди из фракции Шу-короля поверят его ответу и не будут допрашивать Чжу Сюцая, Цуй Юкуя и других.
В конце концов, если даже он не знает всей подноготной, то что могут знать эти «маленькие дети»?
Судья Сюй все еще не подозревал, что Цинь Шаою лжет.
Потому что, по его мнению, Цинь Шаою не должен был знать об этом деле, и он просто поднял этот вопрос с мыслью попытать счастья.
«Кто был тот человек, которого забрал Цзо Цяньху? Почему так неясно? Может ли это быть тот, кого мы ищем...»
Думая об этом, судья Сюй снова протянул руку, чтобы поправить свои хрустальные очки, и сказал глубоким голосом: «Если у вас будет возможность, спросите об этом вопросе».
На хрустальных бокалах снова появились иллюзии глазных яблок, пытаясь загипнотизировать Цинь Шаою и оставляя такую гипнотическую команду в море его сознания.
Эти странные глаза все равно не произвели впечатления на Цинь Шаою.
Холод, исходивший от приказа генерала-черепахи, поддерживал Цинь Шаою в состоянии мудрого покоя, а его разум оставался предельно ясным.
Но он все равно сделал вид, что его это тронуло, и ответил «да».
Затем судья Сюй начал спрашивать о назначении Цай Гуйчжуна городским богом уезда Мяньюань.
Он задавал очень подробные вопросы, которые показывали, какое большое значение придавали этому вопросу люди во дворце Шу.
Цинь Шаою знал, что люди, отправленные дворцом Шу в уезд Мяньюань, должно быть, узнали за эти дни какую-то информацию, поэтому ответ, который он дал по поводу того, что Цай Гуйчжун был назван Богом города, был почти полностью правдивым.
Когда судья Сюй услышал, что Цай Гуйчжун пришёл в Цинь Шаою, чтобы «просить титул», прежде чем стать городским богом, он тут же возбудился и спросил, не в силах сдержать волнение: «Неужели тебя действительно можно обожествить?!»
Глава 640: Запутанное сокровище
«Я не знаю, можно ли меня обожествлять. Я знаю только, что после того, как я признал способности и достижения Цай Гуйчжуна, он был немедленно канонизирован людьми неба и земли и стал городским богом уезда Мяньюань...»
Цинь Шаою все же решил сказать правду.
Однако под влиянием его [Богатого языка] его истинные слова были полны намеков.
По крайней мере, из того, что услышал судья Сюй, даже если Цай Гуйчжун действительно был городским богом, назначенным небом, землей и всеми людьми, именно Цинь Шаою передал волю неба и земли и даровал должность от имени всех людей.
В каком-то смысле действия Цинь Шаою напоминали действия евнуха, оглашавшего указ императора...
Нет, он был не только евнухом, который объявлял императорские указы, но он даже имел право быть евнухом, который писал и утверждал документы.
Судья Сюй подавил свое волнение и после минутного колебания спросил: «Если появится еще один человек, похожий на Цай Гуйчжуна, сможете ли вы также обожествить его?»
Люди из рода Шу-короля пытаются создать бога?
Цинь Шаою был втайне потрясен, но сохранил спокойствие и ответил: «Я не знаю».
Хотя ответ Цинь Шаою немного разочаровал судью Сюй, он также соответствовал его ожиданиям.
Что касается вопроса дарования богов, то даже если бы в этом участвовал обычный человек и ему было бы поручено написать и передать волю императора, он, вероятно, не знал бы многого.
Подумав немного, судья Сюй снова задал вопрос о том, был ли Цай Гуйчжун назван Богом города от начала до конца.
Судья Сюй снова и снова спрашивал, особенно о некоторых деталях.
Судья Сюй прекратил допрос только тогда, когда почувствовал, что полностью понял процесс обожествления Цай Гуйчжуна.
Он снова поправил свои хрустальные очки, обнажив пару странных выпученных глазных яблок.
После того, как эти выпученные глаза уставились на Цинь Шаою, судья Сюй медленно сказал: «Забудь все вопросы, которые я тебе только что задал. Не помнишь ни одного из них. Я вызвал тебя сегодня только для того, чтобы спросить тебя о некотором опыте и методах защиты от призраков и допроса призраков... Ты помнишь это?»
«Я понял», - Цинь Шаою уставился на глазное яблоко над хрустальными бокалами, его взгляд становился все более рассеянным, и он пробормотал в ответ.
«Очень хорошо». Судья Сюй не заметил изъяна и удовлетворенно кивнул. Затем он достал из кармана зеленую тыкву, откупорил ее и высыпал таблетку с рыбным запахом. Он передал ее Цинь Шаою и приказал: «Возьми».
Цинь Шаою протянул руку, чтобы взять таблетку, и ясно увидел, что по коричневой таблетке ползают крошечные насекомые.
Это таблетка от глистов? Или какая-то другая таблетка, контролирующая заклинания?
Хотя происхождение этой пилюли неясно, Цинь Шаою может быть уверен в одном: директор Сюй позволил ему принять эту пилюлю с насекомым, чтобы контролировать его.
Он не хотел принимать эту штуку, но в этот момент, если бы он не принял таблетку, это немедленно раскрыло бы тот факт, что он не загипнотизирован.
К тому времени враг не только будет встревожен, но и уничтожен.
Поэтому, хотя Цинь Шаою и чувствовал, что пилюля отвратительна и опасна, он все же стиснул зубы, притворился непоколебимым, положил ее в рот и проглотил под пристальным взглядом судьи Сюй.
Что касается странных насекомых и токсинов в таблетках, я попрошу Вэньчжу и Цзо Цяньху помочь мне разобраться, когда вернусь.
По крайней мере, есть еще Повелитель Демонов Девяти Небес, который может помочь.
Горящий черный лотос монаха «Увидимся завтра» был переварен и поглощен Цинь Шаою с помощью Патриарха Демонов Девяти Небес и превратился в «вареную капусту».
Убедившись, что Цинь Шаою проглотил пилюлю, Сюй Шэньли удовлетворенно кивнул и сказал: «Ты можешь вернуться».
Затем он проигнорировал его и отвернулся.
Однако судья Сюй не знал, что таблетка, которую он попросил принять Цинь Шаою, не подействовала так, как ожидалось.
Как только таблетка вошла в его рот, Цинь Шаою почувствовал, как две силы, одна горячая, а другая холодная, вырвались из его рук и молниеносно устремились к проглоченной им таблетке.
Цинь Шаою даже обнаружил, что эти две силы конкурируют друг с другом, желая первыми избавиться от пилюли.
Это даже немного смутило Цинь Шаою: неужели даже сверхъестественные объекты теперь настолько интровертны? Не говоря уже о том, что ему приходится защищать хозяина в одиночку, он еще и боится, что заслуги перейдут к его товарищам?
Чем больше подобных инволюций, тем лучше!
Цинь Шаою невольно представил себе следующую сцену: красная змея и черная черепаха с воем устремляются к таблеткам, в то время как крошечные насекомые на таблетках могут только дрожать от страха и смотреть в отчаянии...
В конце концов тепловая энергия змеи оказалась быстрее и обвилась вокруг таблетки.
Не сумев добиться никаких заслуг, Гуй Цзянлин мог только выместить свой гнев на Сюй Шэньли.
Цинь Шаою ясно это увидел. Когда судья Сюй обернулся, на его спине появилось пятно воды.
Это было похоже на следы пота и быстро исчезло, оставив судью Сюй в неведении.
Только Цинь Шаою знал, что это была месть генерала Черепахи судье Сюй. Эта вода тихо слилась с телом Сюй Шэньли, словно талисман жизни и смерти Тяньшань Тунлао, который может взорваться в любой момент и заставить Сюй Шэньли прожить жизнь, которая хуже смерти.
Похоже, что как шеф-повар я пользуюсь все большей благосклонностью хозяина.
Если бы подобный сюжет был помещен в роман о властном генеральном директоре, разве не был бы он властным предком, защищающим свою любимую жену, которая является богиней кулинарии?
Цинь Шаою невольно вздрогнул и быстро отбросил несколько слишком подходящих образов, возникших в его сознании, затем повернулся и вернулся во двор.
Во дворе уже находились царь Шу и его принц.
Банкет подходил к концу.
Сердце Цинь Шаою тронулось, и он снова включил эффект [Подслушивания] на максимум и быстро зафиксировал направление...
Через некоторое время банкет закончился, и главный чиновник дворца вышел, чтобы помочь правителю Шу проводить гостей. Во главе со слугами дворца все покинули дворец правителя Шу.
Некоторые чиновники, хорошо знакомые друг с другом, ещё не успели вдоволь повеселиться, поэтому они собирались по двое и по трое, шумно требуя пойти в таверну «Чуньлоу», где пели, танцевали, пили и отлично проводили время.
Некоторые чиновники пытались подружиться и наладить отношения, а также планировали продолжить вечеринку в таверне Chun Lou.
Этот банкет во дворце принца Шу также способствовал развитию публичного бизнеса в столице штата.
Даже Цинь Шаою был найден.
И человеком, который его нашел, на самом деле был Лу Цянь.
Этот Лу Цянь выглядит вполне порядочным. Если бы Цинь Шаою не знал о некоторых преступлениях этого человека от Фэн Бяо, то, просто взглянув на его внешность и темперамент, он мог бы счесть его конфуцианским генералом, который заботится о своей стране.
Лу Цянь договорился о встрече с несколькими чиновниками, чтобы пойти в бордель. Когда он увидел Цинь Шаою, он тепло поприветствовал его: «Брат Цинь, я слышал, что ты работаешь в Департаменте по борьбе с демонами уезда Мяньюань? У меня под началом есть центурион, который тоже там работает. Я познакомлю вас друг с другом, если в будущем появится такая возможность. Может быть, вы сможете помогать друг другу и заботиться друг о друге».
«Благодарю вас за вашу доброту, господин Лу», - сказал Цинь Шаою с поклоном. «Когда вы увидите своего подчиненного в будущем, пожалуйста, передайте ему приветствие от меня».
"без проблем."
Лу Цянь, очевидно, не знал, что Фэн Бяо уже мертв, поэтому он не услышал скрытого смысла в словах Цинь Шаою. Он просто подумал, что тот пытается быть с ним дружелюбным, и очень охотно согласился.
Мало того, Лу Цянь также направил приглашение.
«Брат Цинь, есть ли у тебя какие-нибудь планы на будущее? Если нет, почему бы тебе не отправиться с нами в Чуньфэнлоу?»
Он только что видел, как судья Сюй уводил Цинь Шаою, и почувствовал, что, хотя место этого человека было довольно далеко от центра, с ним стоило пообщаться именно по этой причине.
Возможно, когда-нибудь Цинь Шаою сможет прославиться под покровительством правителя Шу.
В случае с такими потенциальными акциями демонстрация доброй воли заранее, безусловно, лучше, чем обращение к ним впоследствии.
Чиновники из окружения Лу Цяня также пригласили:
«Мастер Цинь, пожалуйста, пройдемте с нами. Мы также здесь, чтобы провести ритуал для Мастера Лу».
«Что вы подразумеваете под словом «практика»? Очевидно, это желание лорду Лу победоносного возвращения и повышения!»
Услышав эти слова, Лу Цянь явно обрадовался, но все равно сделал вид, что говорит: «Какой смысл в повышении? Мы все работаем на принца и двор!»
Оказалось, что как раз сейчас, когда главный чиновник королевского дворца помогал правителю Шу проводить всех, он специально позвал Лу Цяня и поручил ему задание, сказав, что оно организовано правителем Шу, и намекнул, что если он будет хорошо выполнять свою работу, то его повысят до тысячи дворов и он будет отвечать за тысячу дворов в округе.
Однако, услышав приглашение Лу Цяня и других, Цинь Шаою покачал головой и отказался: «Лучше я не пойду. Дело не в том, что я не хочу наслаждаться цветами и чаем с вами, господа, но мне действительно суждено ходить в публичные дома, танцевальные залы и другие места. Каждый раз, когда я туда пойду, я буду сталкиваться с убийством. Я действительно не хочу портить вам удовольствие».
«А? Разве такое есть?»
Лу Цянь и несколько чиновников вокруг него были шокированы, а некоторые даже почувствовали себя недовольными, посчитав, что он проявил неуважение, и придумали оправдания.
Цинь Шаою вздохнул: «Это правда. Я не смею лгать вам, господа. В прошлый раз, когда я был в столице штата, я столкнулся со случаем, когда известная проститутка в борделе была соблазнена так называемым злым духом и превратилась в монстра. Из-за этого двое начальников не смогли насладиться своим развлечением...»
Когда Цинь Шаою упомянул этот случай, несколько чиновников, работающих в столице штата рядом с Лу Цянем, сразу вспомнили его. Их лица менялись одно за другим. Они скорее поверили бы тому, что сказал Цинь Шаою, чем нет. Они все рассмеялись и сказали:
«В таком случае, в этот раз я не приведу брата Циня. Давай встретимся в ресторане в следующий раз».
«Да, да, давайте договоримся о встрече в следующий раз. В следующий раз я обязательно приглашу брата Циня».
Даже Лу Цянь не хотел портить свадьбу Цинь Шаою из-за своей «судьбы борделя», поэтому он сказал с неловкой улыбкой: «Брат Цинь, на этот раз мы тебя не возьмем. Позвольте мне прояснить, что мы не испытываем к вам неприязни, но король только что устроил банкет, и было бы плохо, если бы в городе произошло убийство. В следующий раз, когда я вернусь с подавления бандитов, я накрою столик в лучшем ресторане столицы штата, и мы хорошенько выпьем... Вы ведь не пойдете в ресторан, верно?»
Никто не хочет, чтобы дело об убийстве с участием демона было прервано во время того, как он наслаждается вкусной едой, поет песни и прикасается к красивым женщинам.
В это время речь не пойдет о бесконечном веселье, но вполне вероятно, что в некоторых функциях организма возникнут неловкие проблемы.
Лу Цянь и другие обходили стороной Цинь Шаою, словно он был удачливым убийцей.
Однако они не знали, что причина, по которой Цинь Шаою отклонил их приглашение, заключалась не только в том, что он хотел вернуться и записать все ситуации, которые он обнаружил сегодня во дворце, но и в том, что он не хотел ужинать с человеком, который должен был умереть.
Незадолго до этого он подслушал тайный разговор между правителем Шу и Сюй Шэньли и другими и узнал, что Лу Цянь, которого правитель Шу только что оценил по достоинству и поручил ему важное задание, и который думал, что добьется успеха, на самом деле будет отрезан, как лук-порей...
Глава 641: Царь Шу, который хотел создать бога
Вернувшись на пир и обнаружив, что правитель Шу и его принц ушли, Цинь Шаою предположил, что им следует пойти к судье Сюй, чтобы узнать о ситуации, поэтому он тихо применил свою способность [Защита].
Результаты показали, что суждение Цинь Шаою было верным. Вскоре он прошел [защиту] и услышал голос Сюй Шили в соседней комнате.
Однако по сравнению с предыдущими тайными переговорами между Цзо Чанли и Сюй Шэньли, правитель Шу, несомненно, был более осторожен и осторожен.
Прежде чем перейти к основной теме, он использовал некий сверхъестественный предмет, чтобы создать эффект, аналогичный звукоизоляции в помещении, где происходил разговор, блокируя распространение звука за пределы помещения.
Даже [Защита] Цинь Шаою была заблокирована эффектом этого сверхъестественного предмета, и он не мог слышать разговор между правителем Шу и Сюй Шэньли.
Хотя эффект [Подслушивания] значительно улучшился после этих дней использования, его все еще недостаточно, чтобы полностью прорваться через изоляцию сверхъестественных объектов. Даже если Цинь Шаоюй старался изо всех сил прислушаться, он мог слышать только какие-то неясные и прерывистые звуки, что было совершенно бесполезно.
Пока Цинь Шаою размышлял, стоит ли рисковать и позволять комару, который приземлился на Иньли Шерэня, а затем спрятался в цветах и растениях, влететь в комнату, чтобы подслушать секретный разговор, от Генерала Черепахи в его руках исходил холодок, достигавший его ушей с невероятной скоростью.
Затем Цинь Шаою услышал голоса Сюй Шэньли и других.
Цинь Шаою был удивлен, обнаружив, что моча, которую генерал Черепаха приказал дать Шэньли Сю... ах, распыленная вода, не только имела эффект проклятия, но и могла передавать звук.
Поэтому Цинь Шаою отказался от идеи разбудить комаров и сделал вид, что пьет и смотрит танцы, но на самом деле он подслушивал секретный разговор между правителем Шу и другими по приказу генерала Черепахи.
Этот секретный разговор только начался, когда прокурор Сюй сообщил о том, что он узнал от Цинь Шаою.
Сюй Шэньли говорил очень подробно, но, несмотря на это, время от времени кто-то прерывал его и задавал несколько вопросов, прося Сюй Шэньли рассказать более подробно.
Цинь Шаою узнал голос Цзо Чанли, который раньше играл в шахматы с Сюй Шэньли.
После того, как судья Сюй наконец закончил излагать информацию, полученную им в ходе допроса, присутствующие замолчали.
И это молчание длилось так долго, что Цинь Шаою не мог не задаться вопросом: неужели приказ генерала-черепахи оказался неэффективным? Или воздействие было обнаружено?
Как раз в тот момент, когда Цинь Шаою размышлял, бежать ли ему и как это сделать, голос правителя Шу наконец достиг его ушей.
«Пожалуйста, поделитесь своими мыслями о том, что вы услышали во время допроса Сюй Цина».
Сразу после этого Цинь Шаою услышал голос Цзо Чанли.
«Ваше Величество, по моему мнению, если Цинь Шаою не лгал, то он, должно быть, неосознанно получил некоторую власть от Патриарха Демонов Девяти Небес и имел власть оценивать небеса и землю, а также запечатывать Посланника Бога Инь и Духа!»
Странный голос с сомнением произнес: «Но я никогда не слышал, чтобы у Патриарха Демонов Девяти Небес была такая власть, и зачем бы он передал ее обычному ночному сторожу?»
Цзо Чанли сказал: «Это неясно, и это не то, что нам нужно обсуждать сейчас».
Странный голос замолчал, и Цзо Чанли спросил судью Сюй: «Вы уверены, что все, что сказал Цинь Шаою, правда, и он не лгал?»
Прокурор Сюй был настолько уверен в себе, что едва не похлопал себя по груди.
«Не волнуйтесь, вождь Цзо. С помощью моего Стоглазого Зеркала нет абсолютно никаких шансов, что Цинь Шаою солжет!»
Цзо Чанли также доверял способностям Сюй Шэньли, поэтому он сделал предложение: «В этом случае, мой царь, я думаю, мы можем попытаться создать бога! Если это удастся, это будет лучшим вариантом. Нам не нужно беспокоиться о том, что эликсир может быть просочился, и это также поможет царю плавно занять трон. Даже если это не удастся, потерь нет. Это не более чем продолжение действий в соответствии с нашим предыдущим планом и планом...»
«Я тоже так подумал». Судья Сюй немедленно поддержал это предложение.
Несколько других неизвестных голосов также поддержали предложение Цзо Чанли.
Цинь Шаою предположил, что большинство из этих людей были доверенными лицами и экспертами правителя Шу.
Правитель Шу также был весьма заинтересован в предложении Цзо Чанли.
Однако он не отказался и не согласился сразу. Вместо этого он спросил: «Как создать бога? Сюй Цин просто очень ясно объяснил это. Цинь Шаою не может сделать однозначного заявления, что тот, кого он называет богом, может стать богом. Речь идет скорее о следовании воле небес и воле людей... Есть ли у нас такой чиновник под началом?»
«Даже если ничего нет, мы можем его создать».
Цзо Чанли улыбнулся и сказал: «Я слышал историю о том, как Цай Гуйчжун был назван Городским Богом, и обнаружил несколько ключевых моментов. Цай Гуйчжун не только внес большой вклад, но и был глубоко любим народом. Люди добровольно возжигали благовония и молились за него, надеясь, что он останется в этом мире и продолжит защищать страну и народ. Это дало ему возможность вернуться в мир и быть названным Городским Богом. В историях о Городском Боге, которые были переданы, также упоминается, что Городской Бог - известный чиновник и ученый, который внес вклад при жизни и был глубоко любим народом. После своей смерти он прошел оценку и стал Городским Богом. Поэтому мы можем просто следовать Таким образом, мы можем «взрастить» кандидата на должность Городского Бога. Разве в последнее время не появилось большого количества бандитов и бродяг из-за бандитизма Цинтана? Почему бы не позволить Лу Цяню возглавить войска, чтобы подавить бандитов и подавить восстание? Мы примем некоторые меры. Во-первых, мы назначим Лу Цяню элитных солдат. Во-вторых, мы разместим людей среди бандитов и даже беженцев, чтобы подстрекать их создавать беспорядки, жечь и грабить местную местность. Было бы лучше, если бы мы могли убить их, чтобы кровь лилась рекой и напугала глупых мужчин и женщин до полусмерти! Затем пусть Лу Цян поведет офицеров и солдат, чтобы они спустились, как боги, и убили всех бандитов и бродяг, которые сеют хаос! "
Незнакомый голос добавил: «В ходе этого процесса мы должны строго приказать Лу Цяню контролировать своих солдат и следить за тем, чтобы они не совершали никаких преступлений».
Цзо Чанли рассмеялся и продолжил тему: «Было бы лучше, если бы их можно было хорошо контролировать. Если они не могут сделать это без какого-либо насилия, это нормально. Вы можете просто убить нескольких солдат или побрить голову, чтобы взять вину на себя и отомстить этим дуракам! Короче говоря, пусть делают все, что может тронуть этих дураков».
Другой человек последовал плану Цзо Чанли и сказал: «После этой операции спасенные люди обязательно будут благодарны Лу Цяню. Когда придет время, мы сможем мобилизовать некоторых писателей, чтобы они написали стихи и статьи, восхваляющие его. За очень короткое время официальная репутация и популярность Лу Цяня будут установлены!»
Раздался еще один незнакомый голос, но он задал вопрос: «В этой операции нет ничего плохого. Чиновники, которых мы раньше назначали в суд, также использовали подобные методы, чтобы завоевать достаточно заслуг и репутации. Но может ли этот метод обмануть суд и императора, и обмануть Бога?»
Цзо Чанли сказал: «Мы узнаем, сможем ли мы обмануть людей, после того, как попробуем. Как я уже говорил, если мы сможем добиться успеха, это будет лучше всего. Если не сможем, это не будет большой потерей».
«Это правда». Странный голос на мгновение заколебался, а затем сказал: «Но у меня все еще есть вопрос. Что, если Цинь Шаою может почитать мертвых только как посланников-призраков?»
Цзо Чанглисы не думал, что это вообще сложно. Он улыбнулся и сказал: «Давайте сначала попробуем. Если живого человека нельзя возвести на трон, пусть Лу Цянь внезапно умрет от болезни. Для этих солдат нормально простудиться. Или мы можем придумать сцену и позволить ему умереть на глазах у людей героическим и трогательным образом. Таким образом, мы также сможем получить больше поддержки от людей».
Правитель Шу, молчавший до тех пор, услышав это, сказал только одну фразу: «Я устал. Позвольте вам обсудить этот вопрос».
Он тут же встал и вышел из комнаты.
Однако слова правителя Шу уже ясно обозначили его позицию.
Проводив царя Шу, Цзо Чанли, Сюй Шэньли и другие быстро обсудили полный набор планов «создания бога».
Затем, когда левый главный чиновник провожал гостей от имени правителя Шу, он остановил Лу Цяня и сообщил ему новость о том, что его собираются «нанять».
Лу Цянь, не знавший всей подноготной, подумал, что его действительно собираются повысить, и взволнованно позвал друзей в бордель, чтобы отпраздновать это событие.
Выйдя через боковую дверь особняка принца Шу, Цинь Шаою лишь усмехнулся про себя, наблюдая, как Лу Цянь и его спутники с радостью уходят.
Это действительно прощальный напиток.
Цинь Шаою тут же развернулся и пошел к станции, где собирался остановиться.
Помимо возвращения к записи результатов расследования в особняке принца Шу, у него все еще оставалось несколько сомнений, которые он должен был обсудить с Цзо Цяньху и другими.
Глава 642 Подозрения Цинь Шаою
Как только Цинь Шаою вернулся на станцию, он с удивлением обнаружил, что на станции находится несколько незнакомцев.
Хотя в таком месте, как станция, люди приходят и уходят, это нормально, но эти люди, хотя и делают вид, что усердно трудятся, на самом деле тайно присматриваются к Цинь Шаою.
Они думали, что делают это тайно, но под наблюдением Цинь Шаою [Минму] они были полностью разоблачены.
Само собой разумеется, что эти люди были посланы дворцом Шу для наблюдения за Цинь Шаою, иначе зачем бы им тайно наблюдать за ним?
Несмотря на то, что Цинь Шаою очень красив, он не из тех, кто способен влюбить в себя группу мужчин, верно?
Раньше дворец Шу посылал людей только для наблюдения за его передвижениями за пределами почтовой станции. Теперь, вероятно, потому, что они думают, что его ценность возросла, они послали людей, чтобы пробраться на почтовую станцию, чтобы внимательно следить за ним.
Вполне вероятно, что эти люди отправились к Чжу Сюцаю, Цуй Юкую и другим, чтобы задать им вопросы и собрать разведданные.
К счастью, Цинь Шаою предвидел эту ситуацию и не был удивлен. Он сделал вид, что не понял личности этих наблюдателей. Поприветствовав премьер-министра и охранников улыбкой, он вернулся в личный двор.
Как только я вошел во двор, меня встретили Цуй Юкуй и Чжу Сюцай.
Даже не обменявшись взглядами, все трое поняли ситуацию. Они не обсуждали дела, а просто поздоровались и перекинулись парой слов о банкете.
Только когда они вошли в комнату и Цуй Юкуй применил магический трюк, чтобы наложить звукоизоляционное заклинание, Цинь Шаою спросил о положении людей снаружи.
«Я вижу снаружи несколько незнакомцев. Их послал дворец Шу, чтобы они следили?»
Чжу Сюцай тут же воспользовался случаем и льстиво ответил: «У Вашего Превосходительства зоркий глаз. Он раскусил их, как только вернулся. Эти несколько человек уже пытались обмануть нас раньше».
«Ты ведь ничего не проговорился, правда?»
«Не волнуйтесь, сэр. Абсолютно нет. Они сказали все в соответствии с формулировкой, которую мы обсуждали ранее. Но у этих людей есть некоторые способности, особенно в искусстве говорения. Они очень красноречивы. Хотя они не настолько хороши, чтобы сбивать людей с толку, они все же могут вскружить им голову. Конечно, их языки не так хороши, как ваши. Нас часто обманывает ваш язык... кхм, тренировка, поэтому у нас есть некоторая устойчивость к такого рода ситуациям. Кроме того, вы предсказали, что такое произойдет заранее, и попросили старого даоса и даосского мастера Вэньчжу подготовиться заранее, наложили на нас заклинания и усилили нашу умственную устойчивость. Поэтому, хотя слова этих людей были сильны, они совсем не сработали, и вместо этого мы обманули их».
Стиль Цинь Шаою, заключающийся в подготовке к черному дню и готовности к любым неожиданностям, снова оправдал себя.
Однако он не присвоил себе это. Вместо этого он похвалил Чжу Сюцая и других за их правильный ответ, а также Цуй Юкуя и Вэньчжу за их хорошее исполнение магии.
Цуй Юкуй гордо поднял голову. Хотя он ничего не сказал, он бросил на Цинь Шаою взгляд, который говорил: «Ты знаешь свое дело».
Цинь Шаою усмехнулся и позволил ему гордиться. Он просто попросил Чжу Сюцай позвать Цэнь Бицин в дом и попросил ее вытащить бронзовую жабу, которая сияла золотым светом.
Это сверхъестественный предмет, который Цэнь Бицин принес вчера после того, как помог Цинь Шаою доставить письмо капитану Цзо.
Первоначально существовало две бронзовые жабы, одна большая и одна маленькая, и их называли матерью и детенышем золотых жаб.
В этот момент Цэнь Бицин достал золотую жабу.
Действие этого сверхъестественного предмета относительно простое, но в настоящее время оно очень полезно - люди, держащие в руках золотую жабу-мать и ее детеныша, могут общаться через них, и посторонним трудно это заметить или вмешаться.
Конечно, у такого рода сверхъестественных предметов есть и недостатки.
Во-первых, их слишком мало, чтобы их можно было популяризировать, и они могут общаться только друг с другом и не могут общаться через диапазоны частот с другими подобными сверхъестественными объектами.
Во-вторых, расстояние вызова относительно небольшое.
Возьмем, к примеру, эту пару золотых жаб - мать и дитя. Для них было нормально общаться в пределах города, но если они находились за его пределами и немного далеко, то они либо не могли связаться друг с другом, либо даже если они и выходили на связь, то общение было плохим, с шумными и прерывистыми голосами.
На самом деле, по мнению Цинь Шаою, эта пара золотых жаб, мать и дитя, немного напоминала телефоны в виде матери и ребенка, которые он видел на Земле в своей предыдущей жизни.
Сигнал по-прежнему не очень хороший.
Но даже при всех недостатках и неудобствах, мать и дитя золотой жабы все равно очень полезны в это время.
Цэнь Бицин вынул золотую жабу и положил ее на стол. Цинь Шаою сначала надавил ей на голову, а затем пустил струю крови в ее живот.
Это считается включением телефона и набором номера.
Через некоторое время закрытые глаза Цзы Цзиньчана медленно открылись.
Это означает, что Цзо Цяньху «откликнулся» на призыв.
«Эй, эй, ты меня слышишь? Ты меня слышишь? Я тебя слышу, я тебя слышу».
Цинь Шаою поднял Цзы Цзиньчаня и, дважды окликнув его, почувствовал, что ему странно смотреть на Цзиньчаня, поэтому он положил Цзы Цзиньчаня на стол.
«Я тебя слышу, я тебя ясно слышу, просто скажи мне, что ты хочешь сказать».
Голос Цзо Цяньху исходил от Цзы Цзиньчаня.
Хотя тон был относительно спокойным, Цэнь Бицин и Чжу Сюцай могли предположить, что капитан Цзо, стоявший по другую сторону от Цзинь Чана, вероятно, выглядел беспомощным.
Было бы неплохо, если бы вы просто спросили, слышали вы это или нет, но зачем вам повторять одно и то же предложение дважды?
Они и не подозревали, что Цинь Шаою использовал этот метод, чтобы восстановить некоторые из своих воспоминаний о Земле.
Когда мы жили на Земле, разве некоторые люди не любили повторять одно и то же дважды при отправке голосовых сообщений в WeChat?
Другими словами, у Золотой жабы «Мать и дитя» нет функции воспроизведения голоса, иначе Цинь Шаою пришлось бы еще раз прослушать то, что он только что сказал.
Конечно, Цинь Шаою не стал откладывать свои текущие дела из-за воспоминаний о прошлом.
Убедившись, что капитан Цзо слышит его, Цинь Шаою попросил Чжу Сюцая достать давно подготовленную схему расположения дворца принца Шу.
Эту карту-схему, естественно, больше нигде не найти, но ее можно получить в демоническом офисе государственного города.
Узнав от капитана Цзо о готовящемся нападении на царя Шу, Цинь Шаою воспользовался возможностью и скопировал план дворца царя Шу, в то время как его люди копировали руководства по боевым искусствам в библиотеке.
Конечно, этот вопрос также был молчаливо согласован с Цзо Цяньху, в противном случае Цинь Шаою не имел бы права видеть планировку дворца Шу.
Развернув копию плана дворца принца Шу, Цинь Шаою использовал карту, чтобы описать и аннотировать стражу, патрульные силы, агентства и ловушки, которые он видел по пути к дворцу принца Шу.
Хотя то, что он видел, было лишь развертыванием обороны в одном месте и на одном маршруте, присутствовавшие люди, будь то капитан Цзо, Цуй Юкуй, Чжу Сюцай или сам Цинь Шаою, кто из них не был опытным старым ночным сторожем?
Сразу же по обороне этого места и этого маршрута он сделал вывод о приблизительной оборонительной ситуации в других местах дворца принца Шу.
Капитан Цзо никогда не ожидал, что Цинь Шаою так много выиграет от этой поездки во дворец царя Шу на банкет.
До этого он думал послать людей для проверки состояния обороны во дворце принца Шу, но все попытки провалились.
Цинь Шаою преподнес ему большой сюрприз.
«Ваши открытия окажут большую помощь в наших будущих операциях. Я запомню ваш вклад на этот раз и сообщу о ваших достижениях, как только дело будет закрыто!»
Тон Цзо Цяньху был несколько взволнованным.
Однако доклад Цинь Шаою на этом не закончился.
«Благодарю вас, сэр. Помимо ситуации с обороной в особняке принца Шу, я также подслушал секретный разговор между принцем Шу и его людьми...»
Цинь Шаою немедленно доложил об услышанном капитану Цзо.
После этого он рассказал о некоторых странных и подозрительных вещах, которые он обнаружил во время своего визита во дворец принца Шу:
«Мастер Цянь Ху, судя по тому, что я подслушал, люди Шу-короля не столько боятся новостей о том, что они поднимают трупы, сколько утечки странных новостей об эликсире. Кроме того, я также обнаружил, что люди Шу-короля не боятся нашего расследования Бюро по борьбе с демонами, но, похоже, они и не особенно боятся. Кажется, им есть на что положиться... За этими вещами могут скрываться какие-то секреты, о которых мы пока не знаем».
Цзо Цяньху ответил не сразу. Вместо этого, после минуты молчания, он спросил: «У тебя есть какие-нибудь догадки?»
«Да», - Цинь Шаою не скрывал этого.
Капитан Цзо не спросил, о чем догадывается Цинь Шаою, а просто сказал: «Держи свои догадки в сердце! Даже если за этими вещами действительно есть странные вещи или секреты, ты не сможешь их узнать. Я сегодня отправил признание Паучьего Демонического Лорда в столицу по специальным каналам, и я верю, что сеть скоро закроется! После того, что сделал Правитель Шу, даже если кто-то захочет защитить его, ему придется дважды подумать. Более того, этот человек может и не защитить его... Теперь тебе нужно подшутить над людьми в особняке Правителя Шу, попытаться задержать их и использовать «Божественное Творение», чтобы отвлечь их внимание, чтобы они не заметили и не напугали змею».
Услышав эти слова, Цинь Шаою понял, что у капитана Цзо, вероятно, тоже есть какие-то догадки.
Он поднял эти сомнения, чтобы напомнить Цзо Цяньху.
Поскольку другая сторона уже знала и даже могла понять по его словам, что капитан Цзо уже высказал некоторые идеи и принял меры, он ничего больше не сказал, а только сказал:
«Это нормально - отвлекать внимание царя Шу и других, но их план создания богов навредит или даже убьет множество невинных мирных жителей. Если бы мы не знали об этом, все было бы в порядке. Теперь, когда мы знаем их план, позволим ли мы им это сделать?»
Капитан левого ответил глубоким голосом: «Не волнуйтесь, поскольку мы знаем об этом, мы определенно не позволим им причинить вред невинным людям. Вам просто нужно выполнить свою миссию и не беспокоиться об остальном».
Цинь Шаою ответил «да».
Он по-прежнему полностью уверен в гарантиях и способностях Цзо Цяньху.
Глава 643: Царь Шу был кем-то использован?
Когда разговор закончился, глаза Цзы Цзиньчана медленно закрылись.
Цинь Шаою вернул его Цэнь Бицину.
Такой сверхъестественный предмет остался у Цэнь Бицина. Даже если бы его обнаружили люди во дворце принца Шу, у них не возникло бы слишком много подозрений.
Из-за взаимоотношений между Цэнь Бицином и Цзо Цяньху они одновременно являются начальником и подчиненным, мастером и учеником, и даже немного похожи на отца и дочь.
Если бы это был Цинь Шаою, несущий сверхъестественный предмет, который мог бы в любое время связаться с Цзо Цяньху, это определенно вызвало бы подозрения у людей во дворце Шу, но если бы это был Цэнь Бицин, люди во дворце Шу сочли бы это разумным.
Я даже придумал в уме множество историй, например, о том, что капитан Цзо подозревал, что у Цинь Шаою есть способность «стать богом», поэтому он послал Е Чжицю и Цэнь Бицина внимательно следить за ним.
«То, что ты только что услышал, сохрани в своем сердце и никому не говори».
Цинь Шаою взглянул на Чжу Сюцая, Цуй Юкуя и Цэнь Бицина и дал им указания глубоким голосом.
«Вы все запомнили правила конфиденциальности Бюро по борьбе с демонами. Вы должны знать последствия утечки информации».
Чжу Сюцай тут же кивнул и сказал: «Не волнуйтесь, сэр, мы будем строго хранить этот секрет».
Цэнь Бицин и Цуй Юкуй также неоднократно кивнули.
Однако после того, как Цуй Юкуй пообещал не разглашать секрет, он не мог не спросить: «Господин Цинь, о чем вы догадались из разговора группы людей во дворце Шу? Вы и Цзо Цяньху не монахи, так почему же вы разговариваете так агрессивно? Ваш разговор настолько неясный, что я ясно его слышал, но такое ощущение, что я его не слышал».
Цинь Шаою закатил глаза и с досадой сказал: «Ты только что сказал, что очень хорошо помнишь правила конфиденциальности, как же ты так быстро забыл их? Не спрашивай меня, я тебе не скажу, даже если ты меня спросишь».
Чжу Сюцай потянул Цуй Юкуя и пошутил: «Монах охраняет дом снаружи, и у него нет возможности атаковать».
Затем он серьезно сказал: «Просто слушай взрослых по этому вопросу и не задавай больше вопросов».
Цуй Юкуй посмотрел на Цинь Шаою, затем на Чжу Сюцая, нахмурился и пробормотал: «Почему у меня такое чувство, что вы все знаете какие-то секреты, а я нет?»
«Нет, это не так. Если у тебя есть время подумать об этом, ты мог бы также подумать о том, как ты будешь действовать после начала операции по взятию дворца Шу, чтобы ты мог покрасоваться перед людьми из провинциальных и столичных отделов по контролю над демонами. Это принесет славу тебе и Храму Нефритового императора!»
Надо сказать, что Чжу Сюцай теперь очень ясно понимает слабое место Цуй Юкуя.
Сказав это, он успешно отвлек внимание Цуй Юкуя. Он больше не беспокоился о том, что Цинь Шаою узнал из разговора людей в особняке принца Шу, а начал думать о том, как ему следует действовать в завершающей операции.
Это нормально для этих людей из Бюро по борьбе с демонами Ичжоу, поскольку Цуй Юкуй уже красовался перед ними. Но для людей, которые приезжают из столицы, все по-другому.
Эта группа людей обязательно вернется в столицу после завершения облавы, и, возможно, им удастся встретиться там со своим хозяином.
Когда придет время, эти люди помогут ему сказать несколько добрых слов его хозяину, чтобы, когда он снова увидит своего хозяина, он смог говорить более твердо.
Чжу Сюцай оттолкнул Цуй Юкуя.
Уходя, он прошептал Цинь Шаою: «Господин, командир прав. Мы не можем расследовать эти дела... по крайней мере, пока. Ты должен сохранить это в своем сердце».
«Я знаю». Цинь Шаою кивнул в ответ и пристально посмотрел на Чжу Сюцая. Он подумал, что тот достоин быть ученым и должен был что-то предположить. Он просто не знал, насколько он догадался и отличалось ли это от того, что он предположил.
Проводив Чжу Сюцая, Цуй Юкуя и Цэнь Бицина, Цинь Шаою вошел в комнату, чтобы разобраться со своими мыслями и сомнениями.
Выслушав тайный разговор людей во дворце Шу, Цинь Шаою связал их слова с различными подсказками и сведениями, которые он получил ранее, и пришел к смелой догадке:
Царь Шу был кем-то использован!
И тот, кто его использует, скорее всего, нынешний император!
По предположению Цинь Шаою, ситуация, скорее всего, будет выглядеть следующим образом:
Алхимик получил эликсир и представил его императору. Однако, поскольку эликсиров было больше одного, и императора уже обманывали, он нашел того, кто проверил эликсир.
Что касается того, почему был найден принц Шу, это пока вопрос. Нам нужно посмотреть, сможем ли мы найти какие-то новые подсказки, чтобы решить этот вопрос, но должно быть какое-то объяснение.
Правитель Шу был готов согласиться, вероятно, потому, что император дал ему какое-то обещание, например, передать трон правителю Шу после того, как он станет бессмертным.
В конце концов, у нынешнего императора нет наследника, и все принцы, которых он родил, умерли молодыми. Чжан Сяони, которого подозревали в том, что он принц, был увезен из столицы Старым Чжаном много лет назад. Сомнительно, знает ли император о существовании такого человека.
Это также объясняет, почему правитель Шу был так уверен в том, что он, не стоявший во главе списка, сможет сесть на трон.
А все потому, что нынешний император нарисовал для него торт.
Однако события развивались не так гладко, как ожидал правитель Шу.
С эликсиром было что-то не так. После того, как принц Шу съел его, он не только не стал бессмертным, но и внезапно умер, превратившись в зомби.
Правитель Шу боялся потерять своего наследного принца и трон, а алхимик, подаривший эликсир, также боялся, что император отрубит ему голову или даже истребит весь его клан, узнав об этом.
Итак, два кузнечика на одной веревке решили скрыть новость о том, что с эликсиром что-то не так.
Они сказали императору, что принцу Шу понадобится время, чтобы усвоить и очистить эликсир, прежде чем можно будет увидеть его эффект.
С одной стороны, он отправил Принца-зомби в подземелье деревни Шуангуй, пытаясь использовать Призрачное дерево Фусан, чтобы превратить Принца-зомби в высокоуровневого зомби, такого как летающий зомби, нетленная кость и лежащий труп.
Зомби на этом уровне не только обладают огромной силой, но и выглядят почти как живые люди, поэтому им вполне уместно притворяться богами.
И если это правда, то призрачное дерево Фусан под деревней Шуангуй должно было быть обнаружено правителем Шу очень рано.
Даже царь Шу закупил древесину и камень, чтобы построить там себе мавзолей и наслаждаться питанием призрачного дерева Фусан после своей смерти, а также вырастить из себя зомби высокого уровня...
Согласно этой ситуации, причина, по которой король Шу был готов предложить высокие должности и щедрые жалованья за вербовку Паучьего Демонического Лорда, заключалась не только в том, чтобы попросить его помочь родить ребенка для Принца Зомби, но и в том, что он был впечатлен способностями Паучьего Демонического Лорда в экспериментах с человеческим телом и хотел использовать это, чтобы сделать Зомби-Принца более похожим на человека...
Нет, следует сказать, что Принц-Зомби был создан больше похожим на бога, тем самым обманывая императора.
Таким образом, становится понятным, почему правитель Шу хотел убить Чжан Сяони.
Если Чжан Сяони действительно принц, то, пока она жива, вероятность того, что правитель Шу унаследует трон, будет значительно снижена. Даже если бы он мог создать «бога» и скрыть его от нынешнего императора, он, вероятно, не смог бы сидеть на троне.
Потому что даже если нынешний император захочет, придворные могут не согласиться.
У капитана Цзо, должно быть, были похожие догадки, поэтому он сказал Цинь Шаою сохранить эти догадки в своем сердце, никому не рассказывать и не расследовать их.
Потому что тайны, стоящие за этими вещами, определенно не являются чем-то, что он, одиночка, может расследовать...
Конечно, это всего лишь догадки Цинь Шаою, основанные на имеющихся подсказках.
Цинь Шаою не осмелился гарантировать, правда ли это.
Теперь ему нужно сначала стабилизировать положение людей в особняке принца Шу, а затем поймать их всех одним махом, как только прибудет подкрепление!
Независимо от того, был ли заговор против правителя Шу или нет, он должен умереть.
С одной стороны, совершенных им преступлений было достаточно, чтобы заслужить смертную казнь несколько раз.
С другой стороны, Цинь Шаою тоже очень благодарен.
Он должен отплатить правителю Шу за «заботу».
Глава 644: Новые блюда из внутренней инволюции
Держа карту дворца принца Шу с обозначенной на ней обстановкой обороны под рукой, Цинь Шаою мобилизовал свою кровь и энергию, взял под контроль мышцы желудка и пищевода и выплюнул таблетки, которые он проглотил во дворце принца Шу.
Эта таблетка покрыта слоем пылающего огня, запечатывающего насекомое внутри таблетки.
В противном случае, как только Цинь Шаою проглотит таблетку, эти крошечные насекомые выбегут наружу и начнут паразитировать во внутренних органах Цинь Шаою, создавая угрозу его жизни.
На самом деле, гнева, высвобождаемого змеей, достаточно, чтобы превратить таблетку вместе с насекомым внутри нее в пепел. Причина, по которой я этого не сделал, заключалась в том, что я не хотел привлекать внимание врага.
Большинство драконов имеют особую духовную связь с людьми, которые их создали.
Как только змея будет убита или уничтожена, человек, подбросивший ее, узнает об этом, и Цинь Шаою будет разоблачен.
В этот момент Цинь Шаою выплюнул таблетку, также из соображений безопасности.
Хотя гнев, выпущенный генералом-змеей, запечатал насекомое внутри таблетки, если эта штука продолжала оставаться в его теле, не было никакой гарантии, что произойдет что-то неожиданное.
Лучший способ - найти замену, на которой эти мошки будут паразитировать вместо него.
Цинь Шаою уже нашел такую замену - он достал из рук бумажку Инь в форме человека, подул на нее с помощью Ян Ци, а затем капнул немного крови на лоб бумажного человечка.
Бумажный человек, который изначально был размером с ладонь, тут же раздулся, как воздушный шар, и вскоре стал таким же высоким, как Цинь Шаою. За исключением его чрезвычайно бледной кожи, его внешность была почти такой же, как у Цинь Шаою.
К счастью, господина Чжу здесь нет, иначе мне пришлось бы приставать к Цинь Шаою, чтобы научиться искусству изготовления бумажных фигурок...
«Открой рот».
По команде бумажный человечек действительно открыл рот.
Цинь Шаою тут же щелкнул пальцами, и таблетка, наполненная насекомыми, полетела в рот бумажного человечка.
Генерал-змея очень хорошо сотрудничал с Цинь Шаою и быстро устранил гнев, окутывающий пилюлю.
Без печати гнева задушенные насекомые из таблетки тут же вырвались наружу и мгновенно расползлись по внутренним органам бумажного человечка.
Хотя внутренние органы бумажного человечка были сделаны из иньской бумаги, из-за янской и крови, которые выдул Цинь Шаою, внутренние органы, сделанные из бумаги, также несли запах жизненной силы и крови, и успешно обманывали насекомых.
Но я не знаю, произошло ли это из-за того, что эти насекомые слишком долго находились в ловушке, или они от природы очень агрессивны, но, почувствовав дыхание Цинь Шаою, некоторые из них действительно вылетели изо рта и носа бумажного человечка и полетели к нему.
Однако прежде чем эти насекомые смогли приблизиться к Цинь Шаою, их задушили два луча света: черный и красный.
Это были Змеиный Генерал и Черепаховый Генерал. Они вылетели из рук Цинь Шаою, чтобы защитить своего хозяина.
Внутренний конфликт между двумя сверхъестественными объектами продолжается...
Хотя эти насекомые были задушены, Цинь Шаою не беспокоился о том, что вызовет какую-либо тревогу.
Люди во дворце принца Шу, должно быть, расследовали дело Цинь Шаою и знали, что он способен занимать должность центуриона в Бюро по борьбе с демонами, и что его уровень совершенствования был по крайней мере около шестого ранга, и он развил энергию крови, которая могла защитить его тело.
Если паразитическое насекомое будет обнаружено ци крови, которая защищает организм во время паразитического процесса, вполне возможно, что оно будет убито.
Пока большинство насекомых в порядке, у человека, который их посадил, не возникнет никаких сомнений, и он даже может подумать, что это нормально.
Если ни одно насекомое не погибнет, это может вызвать подозрения у человека, который его посадил.
Цинь Шаою собирался спрятать бумажный заменитель, когда внезапно поднял брови и обнаружил, что в его голове появилась лишняя страница в таинственной книге рецептов.
Сверчки, которых «закатили» насмерть Змеиный генерал и Черепаховый генерал, оказались новым блюдом!
Цинь Шаою взглянул на Змеиного генерала и Черепахового генерала и не мог не задаться вопросом: неужели эти два магических предмета знали, что насекомых можно использовать для приготовления новых блюд, поэтому они с энтузиазмом набросились на них и задушили их, надеясь, что они послужат ему закуской?
Черт, я изначально думал, что вы, ребята, такие интроверты, чтобы защитить меня, но оказалось, что я просто потакал себе?
После недолгого удивления Цинь Шаою покачал головой и вздохнул, затем сначала спрятал подставного бумажного человечка, а затем проверил новое содержимое таинственного рецепта.
Согласно таинственному рецепту, эти крошечные черви называются нематодами. После удаления головы все тело можно съесть, оно полно белка.
Загадочный рецепт на самом деле предусматривает два способа приготовления круглых червей.
Один из них называется «Хрустящий шелкопряд» и готовится путем обваливания шелкопрядов в муке и обжаривания их во фритюре в масле.
После обжарки посыпьте его тринадцатью специями. Он не только хрустящий и вкусный, но и ароматный, настолько, что соседские детишки заплачут!
«Похоже, это гарнир к алкоголю. Со змеиным вином он может быть еще вкуснее. Интересно, усилит ли это сочетание эффект?»
Цинь Шаою в то же время почувствовал легкую головную боль, хотя и с нетерпением ждал этого.
Потому что для производства «Тринадцати специй» требуется ключевой ингредиент - оставшаяся душа ложного бога, называвшего себя Королем Черных Драконов.
Цинь Шаою собрал не так много оставшихся душ Черного Короля Драконов в начале, и все они были использованы для приготовления Тринадцати Специй. Эта приправа также была нужна для многих блюд с привидениями и духами, и теперь ее запас истощался.
А если однажды они закончатся, а для нового блюда потребуется тринадцать специй? Что мне делать?
Даже не думайте об оставшейся душе Черного Короля Драконов, так как ее, должно быть, давным-давно убили Лу Сяочуань и его люди из Бюро Демонов города Цзиньчэн.
Я просто не знаю, можно ли использовать в качестве замены души других повелителей демонов или ложных богов?
Цинь Шаою не знал, где в данный момент находится фальшивый бог, но, по словам повелителя демонов, один из них был заключён в тюрьме демонического департамента в городе Ичжоу.
Так или иначе, тело этого существа полностью опустошено, и оно не может выплевывать ни паучий шелк, ни яд, так что это хорошая возможность для его злого духа выплеснуть свою остаточную энергию.
Но нет нужды торопиться с этим делом, поскольку капитан Цзо пообещал, что именно он казнит Повелителя Демонов-Пауков.
Цинь Шаою подавил свои мысли и продолжил изучать таинственный рецепт в поисках другого способа употребления нематод в пищу.
Чего Цинь Шаою не ожидал, так это того, что этот новый способ употребления блюда на самом деле сочетается с паучьим шелком.
Если паутинный шелк готовить отдельно, из него можно сделать только чесночный паутинный шелк, который считается вегетарианским блюдом. Однако если добавить нематод, из него можно сделать вкусное блюдо под названием «нематоды, лазающие по деревьям».
Какого черта лилия лезет на дерево? Разве это не похоже на муравья, лезущего на дерево? Не думай, что я тебя не узнаю, если ты поменяешь имя...
Прочитав описание способа приготовления и вкуса червяка на дереве, Цинь Шаою не мог не посетовать в глубине души.
Затем он задумался о новой проблеме.
Ранее в особняке принца Шу генерал-змея был так активен, помогая ему ловить нематод. Было ли это потому, что он хотел защитить его от нематод? Или потому, что предок считал чесночный паучий шелк слишком простым и понял, что нематоды могут быть добавлены в качестве ингредиентов, поэтому он не мог дождаться, чтобы поймать их, желая, чтобы он разработал новое блюдо?
Ознакомившись с приказом Змеиного Генерала, Цинь Шаою пришел к выводу, что, учитывая пристрастие предка к еде, последний вариант, вероятно, более вероятен.
только......
Цинь Шаою покачал головой, словно разговаривая сам с собой или со статуями предков, стоящих за Змеиным Генералом и Черепаховым Генералом:
«В одной таблетке содержится лишь определенное количество нематод. Даже если мы используем их для создания нематод, боюсь, этого будет недостаточно для одной порции. А вас двое, так что этого будет недостаточно. Нам нужно дождаться начала операции по созданию сети и поймать судью Сюй, чтобы посмотреть, сможем ли мы найти еще нематод. Было бы лучше, если бы мы узнали, как разводить нематод».
После этой речи Цинь Шаою почувствовал, что он чувствует разочарование в Генеральном Ордене Змеи и Генеральном Ордене Черепахи.
Затем Змеиный Генерал и Черепаховый Генерал переглянулись и отвернулись.
Казалось, они были недовольны друг другом и, похоже, конкурировали друг с другом.
Цинь Шаою заметил эту сцену, но остался спокоен и втайне счастлив в своем сердце:
«Сворачивай! Чем сильнее сворачиваешь, тем больше преимуществ я получу».
Хотя это чувство заставляет меня чувствовать себя немного негодяем или морским королем, это действительно круто.
Несколько дней пролетели в мгновение ока.
В течение этих нескольких дней Сюэ Линь, служитель церемоний, который ранее относился к Цинь Шаою как к близкому другу, каждый день приходил к Цинь Шаою, чтобы попытаться соблазнить его от имени дворца Шу.
Хотя во дворце Шу есть такие люди, как Сюй Шэньли, которые могут сбивать людей с толку, они, вероятно, боятся, что Цинь Шаою, с запутанным умом, не сможет сыграть реальной роли в обожествлении, поэтому они послали красноречивого Сюэ Линя, чтобы тот переманил Цинь Шаою и заставил его добровольно служить королю Шу.
Цинь Шаою, следуя указаниям Цзо Цяньху, и Сюэ Линьсюй, как змеи, проявили большой интерес к покупке царя Шу.
Благодаря превосходному актерскому мастерству Цинь Шаою и его способности к [бойкой речи] он обманул Сюэ Линя и других, посланных принцем дворца Шу, так что никто из них не смог обнаружить изъян, и они были очень довольны реакцией Цинь Шаою.
В этот день Сюэ Линь пришёл навестить Цинь Шаою, как и в предыдущие несколько дней.
Цинь Шаою быстро заметил, что Сюэ Линь чувствует себя не совсем хорошо...
