Глава 6
Джек.
— Да, я понял, — уже в который раз говорю я в трубку отцу.
— Я на это надеюсь, потому что мне уже надоело исправлять твои ошибки, которые стоят нам, кстати, немало, — в ответ бурчит он.
— Я же сказал, я всё понял! — едва сдерживая гнев, сквозь зубы говорю я и скидываю звонок.
Вечный контроль отца всё только усложняет. Ему уже пора, наконец, начать мне доверять.
— Оставайся на месте, Шон, — говорю я водителю и выхожу из машины.
Зайдя в один из моих любимых ресторанов и пройдя за заранее забронированный мною столик, я приветствую идущую ко мне официантку.
— Добрый день, мистер Фостер, вам как всегда? — мило улыбается мне девушка.
— Нет, два кофе, я жду кое-кого, — раздражённо отвечаю я, украдкой взглянув на неё.
Я всё ещё испытываю дикое желание разбить телефон вдребезги и поэтому мне пока не до флирта с официантками, и я вдруг ловлю себя на том, что неосознанно сверлю взглядом входную дверь, покручивая телефон в руке. И минуты не проходит, как Кларисса появляется в дверях ресторана, и её взгляд явно ищет именно меня. Ещё один её плюс — пунктуальность.
Я не поднимаюсь с места, чтобы она быстрее нашла меня, не зову её, я просто наблюдаю за ней, за её бегающим, ищущим меня по залу взглядом.
Мне нравится наблюдать за ней, она красивая, элегантная, но в тоже время такая упрямая и даже злая, по крайней мере, со мной, и я не совсем понимаю почему. Но меня её злость лишь забавляет, и, наверное, именно поэтому я называю её «Клэри» хотя ей это очень не нравится. Мне сложно воспринимать её строгость всерьёз, она слишком красивая для этого и слишком маленькая без своих высоких каблуков, которые она, кажется, никогда не снимает.
Через несколько секунд Кларисса встречается с моим пристальным взглядом, и её чуть растерянный вид тут же приобретает жуткую уверенность, и она решительно идёт в мою сторону, а я чувствую странный подъём где-то в груди.
Что-то в ней меня цепляет, с самой первой встречи я не могу выкинуть её образ из своей головы. И честно сказать, я не совсем понимаю, что со мной происходит. Может, меня привлекает её внешность, а может уверенность в самой себе и в своих действиях.
— Откуда ты знаешь мой номер? — уверенно подойдя ко мне, садится за столик она, откидывая тёмные волосы назад, и её тон не то что бы недоволен, он требователен.
— И тебе привет, Клэри, — пытаясь сдержать улыбку, негромко говорю я, и ей вновь не понравилось, что я произнёс её имя в этой ласкательной форме. Лицо Клэр вдруг становится ещё более серьёзным и раздражённым, неужели я действительно так её раздражаю? — Кофе? — предлагаю я, когда официантка подаёт его на стол.
— Я не пью кофе, — резко отвечает Клэр, настороженно смотря на кружку.
— Я знаю не только твой мобильный номер, Кларисса, — сдерживая довольную улыбку, говорю я, делая глоток чёрного кофе.
Выражение её лица из серьёзного и уверенного вдруг сменяется на растерянное.
— Ты искал на меня информацию? — проговаривая каждое слово, спрашивает она.
— А как ты думала? Я не могу позволить себе общаться с человеком, о котором ничего не знаю.
И это чистая правда, потому что моё общение с совершенно незнакомым для меня человеком, может поставить под удар не только меня самого, но и мою семью, работу и даже моих друзей.
— Ещё скажи, что у тебя на быстром наборе личный агент, — с иронией произносит Кларисса, и это, конечно не так, но правда ничуть не лучше, и она бы ей точно не понравилась.
— Ну, почти.
— Ты серьёзно копался в моём личном деле?! — вдруг недовольно выкрикивает она, вскидывая брови. — Понятно, что она злится на меня, (за то, чего я даже не делал), но мне это даже нравится.
— Тише-тише, успокойся, — выставив руки вперёд, тихо смеюсь я. — Я не копался в твоём личном деле, я просто узнал то, что для меня было важно узнать.
— Ладно, — откидывается на спинку кресла она. — Я даже не знаю, что на это ответить!
— Почему ты позвонила именно мне? — чувствуя явное удовлетворение, спрашиваю я.
— Это же очевидно! — подаётся вперёд Клэр. — Ты единственный друг Джессики, которого я видела больше одного раза, и больше обратиться мне просто не к кому, а одна бы я ни на что не решилась. И хватит уже пустой болтовни, у нас и так пропало два дня...
— Ну, в отличии от тебя у меня есть работа, которая не ждёт, — перебиваю её я, и Клэри окидывает меня предупреждающим взглядом.
— Ты узнал, кто его новая девушка?
— Ну, разумеется, — отвечаю я и достаю из своего кейса папку с личным делом этой девчонки и пододвигаю её своей собеседнице. — Её зовут Эмбер Колс, блондинка, зелёные глаза...
— Очень... красивая, — рассматривая её фотографию, говорит Клэр.
— Она начинающая актриса...
— Ого! Её мать была замужем шесть раз! — перебивает меня она.
— Да, она выходила замуж за очень состоятельных людей, и с уверенностью можно сказать, что она умеет удачно разводиться, и в итоге на её банковском счёту образовалось совсем не маленькое состояние. И она обрела репутацию, в большей степени плохую, конечно, нежели хорошую.
— А ты неплохо изучил её биографию, точнее биографию всей её семьи, — закрыв папку и снова подвинув её ко мне, говорит Клэр, взглянув на меня.
— И так, у нас есть план?
— Сэм на своей страничке на Facebook уже, кажется, пару сотен раз написал о том, что в пятницу он со своей спутницей прибудут на благотворительный вечер.
— И... ты хочешь сорвать этот вечер?
— Нет, — с загадочной улыбкой протягивает она. — Ты и я, мы...
— Ты и я... мне нравится, как это звучит, — с кривой ухмылкой перебиваю её я.
— Может, тебе вообще не стоит рассказывать мой план? — В её глазах заиграли искорки, неужели Кларисса хочет поиграть?
— Ты думаешь, если ты мне его не расскажешь, я его не узнаю?
Она долго смотрит на меня, прежде чем выложить свой план, который является не таким уж и провальным, если сделать всё правильно.
Она мне нравится, не буду скрывать, Кларисса мне действительно нравится, но проблема в том, что я ей, кажется, не очень нравлюсь. Она явно ошибается на мой счет, но у меня есть целое лето, чтобы это исправить.
Кларисса.
Я бросаю быстрый взгляд в зеркало, прежде чем выйти из комнаты для персонала. Вот нужно же иметь такую удачу! Меня поставили в смену в библиотеке прямо тогда, когда я должна проворачивать маленький план мести.
Быстро оправив лёгкое голубое платье, я выхожу из комнаты, попутно набирая номер Джека, который записан в моём мобильнике как «Придурок Джек». Не знаю, почему я его так записала, просто именно Джек ассоциируется у меня с человеком, который считает, что ему всё можно и что всё сойдёт ему с рук. И ещё он просто меня раздражает.
— Они уже скоро приедут, где ты есть? — взволнованно спрашивает у меня он. Неужели Джек Фостер нервничает?
— Я уже скоро буду! — шёпотом отвечаю я, проходя мимо постепенно пустеющих залов для чтения.
— Ты уверена, что это вообще сработает?
— Ты серьёзно? Что здесь может не... Чёрт! — обрываюсь на полуслове я, потому что как только я открываю дверь, на меня кто-то налетает и мой телефон летит на бетонную лестницу и с успехом разбивается вдребезги. Супер!
Разочарованно смотря на свой мобильник, я пытаюсь собрать его кусочки и поднимаю глаза на идиота, который налетел на меня.
— Мне очень жаль! — с искренним сожалением говорит мне мужчина и, кажется, я уже где-то его видела... .
— А мне-то как! — поднявшись на ноги, говорю я, не скрывая раздражения.
— Постойте, это же вы, — будто оживившись говорит он, коснувшись моего локтя. Я одариваю его непонимающим взглядом, но он и не собирается отступать. — Мы с вами уже сталкивались, только тогда Вы меня сбили, и мои документы разлетелись по всей Пятой авеню, — смеётся мужчина, и я тут же его вспоминаю, ну, конечно!
— Да, теперь мы в расчёте! Извините, я спешу, — виновато смягчаюсь я и делаю несколько шагов со ступенек, как он снова заговаривает со мной.
— Опять? — неуверенно усмехается мужчина. — Вы действительно вечно куда-то спешите или это просто предлог, чтобы поскорее от меня уйти? — с ноткой подозрения в голосе спрашивает блондин.
— Я действительно очень спешу, а разбитый телефон ещё более усложняет мою ситуацию.
— Давайте, я вас подвезу, — предлагает мне мужчина, а я лишь с сомнением и неуверенностью смотрю на него. — Я же должен хоть как-то компенсировать вам разбитый телефон... ну, или я могу выслать вам новый...
— Нет, не стоит, он и так едва дышал, а вот насчёт подвезти... я бы не отказалась, — неуверенно говорю я, но если бы я не опаздывала, то я бы никогда в жизни не села к нему в машину! Хотя... я уже где-то это слышала... да, когда говорила, что не сяду в машину Джека Фостера... .
Мужчина немного старше меня довольно кивает мне и пропускает вперёд, а уже через секунду мы вместе спускаемся с лестницы.
— Может, перейдём на «ты»? — спрашивает он.
— Да, конечно, — неуверенно отвечаю я.
— И... как тебя зовут? — я едва ли не смеюсь, потому что действительно забыла ему представиться.
— Кларисса, — улыбаюсь я, чувствуя лёгкую неловкость и волнение, и мы подходим к белому Мерседесу.
— Макс, — уверенно говорит он и открывает для меня дверь. — Куда тебя отвезти?
— Отель Палас, — отвечаю я, и он с явным удивлением поворачивается ко мне. Наверняка он подумал «зачем ей туда ехать, ведь она явно не может позволить себе провести там и одну ночь?»
— Ты будешь на благотворительном вечере? — спрашивает он и это, мягко сказать, меня удивляет.
— Да, но в качестве персонала, а не гостьи, а вы... ты тоже туда едешь? — всё ещё чувствуя неловкость, спрашиваю я.
— Да, я переехал сюда из Сиэтла как раз в тот день, когда мы с тобой столкнулись, а те бумаги что я нёс, были договором на фирму, что я здесь уже купил, и меня пригласили на этот ужин. А ты из Нью-Йорка?
— Да, родилась и выросла, — улыбаясь, гордо отвечаю я. — Я люблю Нью-Йорк. Вся эта суета жизни... это по мне. Останови машину! — вдруг встрепенулась я, когда до отеля осталось всего ничего.
— Что такое? — остановившись у обочины, спрашивает Макс, оборачиваясь ко мне.
— Этот ужин устраивает нью-йоркский бизнесмен и на него приглашены люди вроде него самого. Я не приглашённая и мне надо зайти через чёрный вход, — убрав все прочие объяснения, отвечаю я. — Спасибо, — благодарю его я, когда выхожу из автомобиля и закрываю дверь, Макс начинает мне что-то говорить, но я уже ничего не слышу.
— Мисс, — останавливает меня охранник.
— Я официантка на вечере, иду работать, — говорю я, внимательно на него смотря.
— У вас должен быть пропуск, мисс, — я недовольно цокаю и достаю из сумочки пластиковую карточку, которую достал для меня Джек, мы с ним поспорили на то, что она мне не понадобится. Что ж, я проиграла.
Проверив мой значок, охранник всё же пропускает меня внутрь. Ох, как бы мне сейчас не помешал мой телефон! Джек должен быть где-то здесь, но как мне его найти?!
Я впервые в этом отеле, и он без сомнения шикарен. Всё вокруг выглядит жутко дорого, стильно и изысканно, но, к сожалению, у меня нет времени любоваться местным дизайном.
Пройдя чуть дальше, я слышу мелодичную и спокойную музыку и понимаю, что главный зал где-то рядом.
— Сэр, вы не подскажите мне, где здесь кухня? — выставив карточку, спрашиваю я стоящего у стены охранника. Ладно, если я не найду Джека придётся действовать самой.
Узнав, где находится кухня, и собственно дойдя до неё, я начинаю искать комнату для персонала и подозрительно быстро её нахожу. Я как можно быстрее переодеваюсь в форму официантки, выхожу на кухню и, взяв поднос с шампанским, иду в роскошный зал, уставленный столами с закусками, едва заметные официанты в такой же форме как и у меня разносят напитки, и весь зал, конечно же, полон гостей, чей суммарный банковский счёт превышает стоимость этого отеля.
Да, похоже, я прилично опоздала потому что все гости уже собрались. Пока я внимательно осматриваю зал и одновременно его обхожу, наслаждаясь живой классической музыкой и светскими разговорами, мой поднос постепенно пустеет, а надежда найти Эмбер угасает с каждой секундой.
— А тебе идёт форма официантки... — щекочет моё ухо тихий шёпот Джека, и я тут же оборачиваюсь к нему, чувствуя, как подскочило сердце.
— Заткнись! — ворчу я, а он лишь усмехается и мне хочется опрокинуть на его дорогой костюм свой поднос.
Я резко разворачиваюсь от Джека и врезаюсь в какую-то девушку, и те оставшиеся бокалы наполненные шампанским опрокидываются прямо на неё.
— Боже! Извините! — испуганно говорю я, и когда внимательно всматриваюсь в девушку, то узнаю в ней ту самую Эмбер. — Позвольте вам помочь, я честно не хотела!
— Это ещё не самое страшное, со мной случалось и похуже! — смахивая с рук капли дорогого шампанского, говорит она, пока я напугано и в тоже время многозначительно смотрю на Джека, который тут же кивает мне и вскоре теряется в толпе.
Мы с Эмбер вместе проходим по коридору ведущим в уборную. Я замечаю, что у меня дрожат руки, события развернулись не так, как я ожидала, но я хотя бы её нашла, и всё идёт совсем неплохо. Но я думала, что Эмбер самовлюблённая и, возможно, через чур самоуверенная девушка вроде Дианы, но... похоже, она не злобная стерва, как я думала. По крайней мере, мне так показалось.
— Мне так жаль! — всё извиняюсь я, когда мы заходим в уборную.
— Перестань уже извиняться! Я понимаю, что это случайность, — говорит она, поворачиваясь к раковине.
Какие же люди все-таки разные! Диана на её месте уже бы давно меня прикончила.
Я расстегиваю короткое золотистое платье Эмбер, и она снова поворачивается ко мне.
Она такая же как и на фотографиях, очень красивая, высокая блондинка с обалденной фигурой и большими зелёными глазами. У Сэма губа не дура, Эмбер с Джессикой очень даже похожи и не только внешностью.
— Достань, пожалуйста, у меня из сумки платье, — говорит она, и я впадаю в лёгкий ступор.
— Ты... носишь с собой запасное платье? — в недоумении спрашиваю я, и взяв сумку девушки, и вправду нахожу в ней маленькое чёрное платье.
— После того как в одном клубе на меня стошнило какого-то парня и мне потом пришлось вонючей ехать в такси, я постоянно ношу с собой запасную одежду. Это было отвратительно!
— Ты правда на меня не сердишься? — смеясь спрашиваю я, потому что если бы моё платье за несколько тысяч долларов, и меня в том числе, облили шампанским, я была бы в ярости.
— Я же сказала, что нет, — расправляя платье, отвечает мне девушка. — А ты здесь работаешь, да?
— А... нет, я просто помогала своей сестре, но сейчас я, наконец, могу снять этот отвратительный костюм. — Иногда мне кажется, что я могла бы стать неплохой актрисой.
— Да? Тогда найди меня, когда освободишься, ты милая, — вдруг улыбнувшись, говорит Эмбер и откинув назад свои длинные светлые волосы, она выходит из уборной.
Я? Милая? Нет!
Я выхожу следом за девушкой и снова иду в комнату для персонала. Я переодеваюсь в платье с коллекции Розмари, в котором я была на приёме по случаю показа, распускаю шишку, и закрученные волосы завитушками спадают на плечи, и я выхожу из комнаты. И войдя в зал, я беру бокал с шампанским и сразу же замечаю, как Эмбер машет мне рукой и подзывает подойти к ней, а рядом с ней стоит Сэм, который, мягко сказать, немного удивлён моему появлению.
— Я ведь даже не спросила, как тебя зовут?! Я Эмбер! — оживлённо говорит мне девушка. О да, я знаю!
— Кларисса, — отвечаю ей я, переводя взгляд на Сэма, и он протягивает мне руку.
— Сэм, — говорит он, и я пожимаю его ладонь. Он играет в игру, будто он не знает меня, ну, а я лишь подыгрываю ему. — Джек?!
Я оборачиваюсь и вижу, как он подходит к нам. Уложенные тёмные волосы, чёрный смокинг, на который я ещё полчаса назад хотела опрокинуть поднос с шампанским, томный взгляд чёрных глаз... у меня внутри всё словно поднимается... и у нас всё снова идёт по плану.
— Сэм! — с улыбкой говорит Джек, и они пожимают друг другу руки, а мы с Эмбер переглядываемся.
— Эмбер, — говорит она и протягивает Джеку руку, которую он нежно целует и просто сверлит её взглядом, но всё же замечает и меня.
Я странно себя чувствую, когда он это делает, внутри меня всё неприятно сжимается в тугой узел. Только не говорите мне, что это ревность!
— Кларисса, — говорю я Джеку, и так забавно, мы вновь делаем вид, что не знаем друг друга. Эта игра как будто никогда не закончится.
На этот раз я не подаю Джеку свою руку и по его взгляду можно понять, что он слегка разочарован.
— Это платье от Розмари Берч? — коснувшись ткани, спрашивает Эмбер, не скрывая восхищения.
— Да, невероятное, правда? — искренне улыбаюсь я.
— Сэм, — говорит Джек, похлопав его по спине. — Пусть дамы разговаривают о своей одежде и прочих женских штучках! — Он подталкивает его, и когда тот ухмыляется, они отходят от нас и быстро теряются в толпе.
Я вдруг начинаю сомневаться в себе. Эмбер кажется мне достаточно милой и хорошей девушкой, и она не виновата в том, что Сэм полный подонок.
— Эй! Кларисса, ты вообще меня слушаешь?! — щёлкает пальцами у моего лица Эмбер.
— Извини, я просто задумалась, так о чём ты? — Мы с ней подходим к барной стойке, и я принимаюсь за выполнение своего плана.
Даже если она не виновата, Сэм виноват перед Джессикой, и он за это дорого заплатит. И вообще, актрисам нельзя доверять.
— Я говорила про Джека, он так странно смотрел на тебя, — говорит девушка, слегка морща лоб.
— Тебе показалось. Я в первый раз его вижу, — как можно уверенней говорю я и заказываю напитки у бармена.
— Может, он влюбился в тебя с первого взгляда?! — А она полна энтузиазма! Видимо моё испуганное и непонимающее выражение лица смешит её, и она решает продолжить. — Неужели ты не веришь в любовь с первого взгляда, Кларисса?
— Ну, я верю в ненависть с первого взгляда, — отвечаю я и оглядываясь, я случайно натыкаюсь на Сэма и Джека, и второй сейчас просто испепелит меня своим пронизывающим взглядом.
Я несколько секунд также пристально смотрю на Джека, а затем первая всё это прекращаю, вновь пытаясь вникнуть в болтовню Эмбер.
Проходит час, второй, и всё идёт как нельзя лучше. Эмбер уже пьяна до такой степени, что и на ногах-то стоять не может, а Сэм сейчас с Джеком, и я прекрасно знаю, что они делают.
Мой план... наш план заключается в том, что я напою Эмбер, а Джек уведёт Сэма в комнату с девушками, исполняющими платные услуги. А дальше в дело вступают всем ненавистные журналисты и папарацци. Джек всё подстроит так, чтобы Сэма засняли с этими девицами, а когда он пойдёт за Эмбер и, когда они будут выходить из отеля, их снимут папарацци. И я уже вижу заголовок: «Сэм Росс променял светскую львицу Верхнего Ист-Сайда Джессику Кроуфорд на пьяницу». А на следующий же день Эмбер увидит фото своего дорогого Сэма со шлюхами. Ему конец.
— Эй, Эмбер, я позову Сэма, никуда не уходи, — как можно внятнее говорю я девушке и теряюсь в толпе.
Я должна сейчас позвонить Джеку и сообщить ему, что всё удалось, но ведь мой телефон разбит!
— Кларисса! — Я оборачиваюсь и вижу, как в улыбке расплывается Макс. Я вскидываю брови, но он всё также улыбается и идёт ко мне. — Официанткам сменили форму? — с улыбкой спрашивает он, и я рефлекторно осматриваю свою одежду.
— Это долгая история, — отвечаю я, всё ещё ища глазами Джека среди всех этих людей.
— Ты кого-то ищёшь?
— Можешь одолжить мне свой телефон буквально на пару минут? — снова переведя на него взгляд, спрашиваю я.
— Конечно. — Макс протягивает мне мобильник, и когда дело доходит до номера, я возвращаю его обратно.
— Я не помню номер, — разочарованно выдыхаю я.
— Хорошо провела вечер? — спрашивает Макс, когда между нами появляется неуютная тишина, хотя вокруг играет музыка.
— Удачно, я бы сказала, по крайней мере, для меня. — Я поднимаю не него глаза и поверх его плеча замечаю Джека, который взглядом, как я поняла, ищет меня.
— Извини, мне пора, — говорю я и тут же иду к Джеку.
— Кларисса! — Я оборачиваюсь. — Мы ещё увидимся?
— Если только мы снова собьем друг друга с ног, — улыбаюсь я, ведь это действительно смешно!
— О чём ты могла разговаривать с финансистом из Сиэтла? — вдруг спрашивает у меня Джек, как только я подхожу к нему.
Его тон слишком строг, как собственно и наполненный ненавистью взгляд обращённый, как я думаю, на Макса за моей спиной. Они знакомы?
— А тебе-то какая разница? Но можешь не отвечать, потому что мне всё равно, — немного растерянно говорю я, не понимая такой странной реакции Джека. Неужели он ревнует? — Как идут дела? У меня всё вышло лучше некуда.
— Ну... сначала он отказывался и даже сопротивлялся, но я очень настойчив, — вновь смотря на меня, пытается улыбнуться Джек, но я вижу, что он все ещё чертовски зол, — и немного моих убеждений в том, что Эмбер ничего не узнает, смогли его убедить посетить этих милых дам.
— Шлюх.
— Ну да... а что с твоим телефоном?
— Он разбился, и я только что нашла в этом плюс, теперь ты не знаешь моего номера! — улыбаюсь я, а Джек закатывает глаза, и я понимаю, что он всё равно его узнает, если ему это, конечно, будет нужно.
— Идём, посмотрим шоу, — говорит мне Джек и вдруг взяв меня за руку, он ведёт меня за собой в сторону выхода.
Вновь это касание, на которое я обращаю слишком много внимания. У него такие приятно тёплые руки, такая большая ладонь, которой он крепко держит мою. Моя кожа, кажется, покрывается мурашками, и мне становится так... хорошо, когда Джек берет меня за руку, так спокойно, как будто я под самой сильной защитой, хотя мне и так ничего не угрожает. Я не отстраняю от себя Джека, не отдергиваю руку, я просто... поддаюсь ему, и когда мы выходим из отеля, нас тут же ослепляют вспышки фотоаппаратов, и я слышу едва ли не оглушающие меня выкрики имён. Я чувствую, как Джек крепче сжимает мою ладонь, держа меня подле себя. Моё сердце от испуга и неожиданности или от чего-то ещё вот-вот выскочит из моей груди. Очевидно, что мы с ним попали под раздачу, нас фотографирует вместе да ещё и держащихся за руки! Но я почему-то не сильно переживаю по этому поводу, (хотя стоило бы) может, потому что я знаю, что нашими с Джеком фотографиями самую главную новость этого вечера всё равно не затмить.
— Думаешь, они расстанутся? — спрашивает Джек у самого моего уха, так близко мы стоим друг к другу, и его горячее дыхание рассеивает мурашки по коже.
Мы немного отошли от отеля, и сейчас издалека наблюдаем за его главными дверьми, из которых то и дело выходят важные личности, но ни Эмбер, ни Сэма пока нет.
— Эмбер не идиотка, не думаю, что она простит его, — отходя от Джека и, наконец, расцепив наши с ним руки, говорю я, чувствуя странную подавленность.
Мы не должны этого делать. Я не должна... .
— Я тебя подвезу, — говорит Джек, подходя к своей уже подогнанной на дорогу машине и открывая для меня дверь.
— Я люблю ходить пешком, — отвечаю я, а он лишь поджимает губы и разочарованно закрывает дверь. — Сделка состоялась, и я могу снова тебя ненавидеть.
Я, правда, не знаю, почему так говорю, ведь по сути у меня нет никаких доводов, чтобы его ненавидеть, но это словно моя защитная реакция — отталкивать от себя людей, которые проявляют ко мне внимание. Или, может, я просто боюсь отношений, которые могут мне помешать стать той, кем я хочу стать. Как бы там ни было, я разворачиваюсь и иду в сторону бесконечных огней Манхэттена. Мне хорошо одной, и будет лучше, если я не буду давать каких-то пустых надежд ни Джеку, ни самой себе.
— Клэри! — хоть я и терпеть не могу, когда меня так называет кто-то кроме Джессики, но я, кажется, уже привыкла слышать своё имя в этой форме от Джека, я всё же устало на него оборачиваюсь. — Ты врёшь сама себе, — довольно ухмыльнувшись, говорит он, садится в машину и уезжает, оставив меня гадать, что же он имел в виду.
