18 страница5 мая 2025, 22:37

Глава 18. Знакомство с новым мэром.

Я проснулась на холодной сырой земле. Осмотрелась, пытаясь вспомнить, как тут оказалась. Я была в лесу — тёмном, густом, где ветви деревьев сплетались над головой, закрывая небо. На улице была ночь, воздух застилал густой туман, липкий и тяжёлый, как паутина. Присела, прислушалась — слишком тихо, ни шороха, ни звука, только собственное дыхание. Пижама — лёгкая, шёлковая — испачкалась, прилипла к телу, я попыталась стряхнуть грязь, но она только размазалась по ткани. Вдруг почувствовала, как по руке кто-то ползёт. Бросила быстрый испуганный взгляд — большой паук, чёрный, с тонкими лапками. Ударила второй рукой сильнее, чем хотела, руку зажгло от собственного шлепка. Осмотрела ладонь, стряхнула его влажное, неприятное тело — меня передёрнуло.

— Ненавижу насекомых, — выругалась я, глядя на землю. И тут заметила других: пауки, какие-то жуки, шевелятся, ползут куда-то в одном направлении. Я резко подскочила и начала отряхиваться — по телу поползли неприятные ощущения, как будто они уже везде. Вскрикнула, стряхивая их с ног, с рук, с волос. Мне начало казаться, что они повсюду — копошатся под одеждой, лезут в уши. Всё тело покрылось мурашками, в груди разрастались паника и страх. Дыхание стало прерывистым, каждый вдох давался всё труднее. Судорожно проверяла каждую часть тела, не осталось ли насекомых, стряхнула волосы и залезла на какой-то камень — холодный, влажный от мха.

Осмотрелась по сторонам. В тумане блеснули красные глаза — яркие, как раскалённые угли. Я замерла. Лоб зажгло резкой болью, будто кто-то полоснул ножом. Приложила к нему ладонь — она тут же окрасилась кровью, тёплой и липкой. Осмотрела руку — алые капли потекли по лицу, заливая глаза. Из тумана вышел тот же мужчина — серая кожа с горящими красными венами, глаза, пылающие, как адский огонь. Его взгляд был направлен на меня, сердце бешено заколотилось, меня парализовал страх — ноги словно приросли к камню. Он ухмыльнулся и медленно двинулся в мою сторону, будто знал, что я никуда не убегу. На глаза навернулись слёзы отчаяния.

— Кто ты? — хотела крикнуть я, но вырвался только сдавленный шёпот, слабый и дрожащий.

Он подошёл ближе и обхватил мою голову руками — пальцы были холодными, как лёд. Голова отозвалась резкой болью, я вскрикнула. Его вены запылали ярче обычного, красные линии пульсировали под кожей. Он прикрыл глаза — лицо, искажённое шрамами, было напряжённым. Он сдавил голову сильнее, и меня начало разрывать болью изнутри — острой, невыносимой. Я закричала так громко, что чуть не оглохла от собственного крика, голос эхом отразился в пустоте.

Я подскочила на кровати в холодном поту — простыни прилипли к телу. Поднялась, всё ещё крича, но заметив свою комнату — знакомые стены, мягкий свет лампы — тут же замолчала и попыталась отдышаться. Сердце колотилось, как сумасшедшее, грудь вздымалась. Вскочила с кровати и подбежала к зеркалу в ванной. На лице ничего не было — кожа чистая, бледная, только тёмные круги под глазами. Но я буквально ощущала этот шрам на лбу — фантомная боль пульсировала под кожей. Я вышла из ванной и посмотрела в окно — я проспала почти весь день, солнце уже садилось, окрашивая небо в багровые полосы.

Спустилась в гостиную. Чарльз сидел на диване, потягивал бурбон — прозрачная жидкость плескалась в хрустальном стакане. Он прошёлся по мне серьёзным взглядом, изучая. Я чувствовала себя опустошённой и раздавленной, как выжатый лимон. Он махнул рукой горничной — та бесшумно подошла с подносом. Она принесла второй бокал, он налил мне бурбона — резкий запах ударил в нос — и протянул его. Я села рядом и опустошила бокал одним глотком, потупив взгляд — вкус обжёг горло, но не согрел.

— Что с тобой? — небрежно бросил он, крутя стакан в руке.

— Ничего, — равнодушно ответила я, голос звучал глухо.

Он не воспринял мои слова всерьёз и списал всё на галлюцинации от яда, но я знала, что видела. Мне было не с кем этим поделиться — ни Джулия, ни Дилан не поймут, а Чарльзу плевать. Решила просто оставить всё в себе. Он хмыкнул и снова наполнил мой бокал — жидкость тихо плеснула о стекло.

— Сегодня были выборы нового мэра, — спокойно начал он, откинувшись на спинку дивана. — Заходила его помощница и назначила тебе с ним завтра встречу.

— Мне нет до этого дела, — выпалила я, откинувшись назад, и сделала глоток. Голова ещё гудела, но тревога начала отступать, растворяясь в алкоголе.

— У тебя с прошлым мэром было много совместных дел, — серьёзно сказал Чарльз, его тон стал твёрже. — Тебе нужно наладить контакт с новым, если мы хотим тут продолжать спокойно жить и вести свои дела, — будничным тоном произнёс он, будто речь шла о погоде.

— Мы? — вскрикнула я, ставя бокал на столик. Он стукнул по стеклу, пара капель выплеснулась, оставив мокрые пятна. — Это мой город, Чарльз! И ты здесь незваный гость, — резко бросила я, смерив его взглядом — от его спокойствия хотелось выть. Он слабо рассмеялся — звук был сухим, как треск веток.

— Если пожелаешь, я сразу уеду, как только получу желаемое, — сказал он, прищурив глаза. — И ты снова останешься одна со своими марионетками, — его взгляд сверкнул презрением.

Я сжала кулаки, не зная, что ответить — слова застряли в горле. Поэтому просто схватила бокал и снова сделала пару глотков, чувствуя, как бурбон обжигает язык. Он посмеялся — тихо, с лёгким злорадством.

— Меня всё устраивало, — наконец сказала я, глядя в пустоту.

— Ты можешь убедить в этом кого угодно, но не меня, — спокойно сказал он, потягивая бурбон, и уголок его рта дрогнул в насмешливой улыбке.

На следующий день я кое-как проснулась — голова гудела от выпитого бурбона, как старый двигатель. К счастью, ночь прошла без сновидений — ни рогатых типов, ни пауков, только чёрная пустота. Бродила по дому, вышла на террасу — утренний воздух был свежим, с лёгким запахом травы. Съела завтрак, который приготовила Кармен — яичница с беконом и тосты, ничего особенного. Выпила пакет крови из холодильника — холодная, густая, с металлическим привкусом, она растеклась по венам, возвращая силы. На удивление, я чувствовала себя лучше. После полнолуния я больше не ездила к Джулии — мы списались пару раз, короткие "как дела", но я пока не хотела рассказывать про инцидент с волками. Да и вдруг она мне не поверит?

Время уже было к полудню. Пошла в библиотеку, села читать какую-то книгу о мифах и легендах — старый фолиант с потёртой обложкой пах пылью и кожей. В ней писали про вампиров, оборотней, кицуне, разных демонов и духов — страницы шуршали под пальцами. Я вспомнила мужчину из леса — красные глаза, шрамы, рога. Быстро пролистала книгу, чтобы отыскать что-то похожее, но ничего не нашла — ни намёка. Хмыкнула и вернула её на полку, сунув между другими томами. Может, мне и правда это привиделось?

Пошла собираться. Надела кремовое платье чуть выше колен — лёгкое, струящееся, с тонким поясом — и каблуки, чёрные, с острым носком. Сделала укладку — волосы мягкими волнами легли на плечи — и макияж: немного теней, тушь, красная помада. Улыбнулась своему отражению в зеркале — теперь я походила на прежнюю себя: уверенная, красивая. Только глаза выдавали, что что-то не так — взгляд был ещё усталым и потерянным, зрачки тускло блестели в отражении. Ничего, — подумала я, — скоро всё наладится. Я сделаю всё для этого. Аккуратно закрыла дверь и спустилась вниз. Чарльз сидел за столом, что-то смотрел в своём ноутбуке, попивая кофе — аромат горьких зёрен витал в воздухе. Он оторвался от экрана и оценивающе окинул меня взглядом — от каблуков до лица.

— Отлично выглядишь, — ухмыльнулся он и вернулся к экрану. — Думаю, не мне тебя учить дипломатии, учитывая, чего ты добилась в этом городе, — он сделал паузу, но тут же добавил с натянутой улыбкой: — Но постарайся всё не испортить.

— Вот именно, Чарльз, не тебе меня учить, — высокомерным тоном произнесла я, взяла ключи с тумбочки — металл звякнул в руке — и вышла из дома.

На улице было солнечно и тепло, лучи грели кожу. Я невольно улыбнулась и села в машину. Встреча была в "Cheers" — этом месте, где происходило всё: дни рождения, поминки, предложения, переговоры. Оно было центром всех событий города, как сердце, бьющееся в ритме Дарквилла. Вспомнила, как встретила там Чарльза сразу после встречи с Джулией, и поёжилась — холодок пробежал по спине. С того момента прошло не так много времени, а по ощущениям — целая вечность. Я быстро доехала до нужного места, заглушила мотор, взяла сумочку — маленькую, бежевую, с тонким ремешком — и вышла из машины.

У входа меня встретила молодая девушка — светлые волосы, стянутые в хвост, и приветливая улыбка. Она махнула рукой.

— Мисс Грейс? Здравствуйте, — сказала она, голос был мягким, почти музыкальным. — Мэр уже ждёт вас.

Она махнула рукой ещё раз, и я пошла за ней. Внутри людей было немного — заняты пара столиков у окна, приглушённый гул разговоров. Мы прошли к уединённому столику в углу, где сидел мужчина лет 35 — светлые волосы, идеально уложенные, выразительные черты лица, острые скулы. Он оторвался от телефона, и его ледяной взгляд прошиб меня насквозь — голубые глаза были как осколки стекла. Я замерла и натянула улыбку. Девушка тут же удалилась, как он кивнул ей, и мы остались наедине.

— Добрый день, Грейс Андреас, — спокойно сказала я, протягивая руку.

Он встал из-за стола, улыбнулся уголком рта — едва заметно, но с лёгкой небрежностью.

— Итан Рид, рад знакомству, — его голос был низким, почти бархатистым, с тёплыми нотками, которые контрастировали с холодом глаз. Он взял мою руку и едва коснулся её губами — я почувствовала его тёплое дыхание на коже. От этого неожиданного жеста мне стало не по себе, но я тут же снова натянула улыбку. Он отодвинул мне стул — галантно, но с лёгким напором — и я села за стол.

— Поздравляю с победой на выборах, — мягко сказала я, изображая, что и правда рада за него.

— Благодарю вас, Грейс, — с улыбкой произнёс он, изучая меня взглядом — цепким, внимательным.

— У нас с прошлым мэром было много совместных проектов, — начала я, глядя ему в глаза, стараясь держать голос ровным. — Надеюсь, мы с вами сможем продолжить их...

Он чуть наклонился ко мне, и я прервалась.

— Я знаю, кто вы, Грейс, — с ухмылкой бросил он полушёпотом, наблюдая за моей реакцией.

Сердце пропустило удар, но я продолжила улыбаться — уголки губ дрогнули.

— Ну конечно, я ведь представилась, как зашла, — сказала я с улыбкой, стараясь перевести всё в шутку. Он усмехнулся, коротко и сухо, и посмотрел на мою руку.

— Красивое кольцо, можно взглянуть? — вдруг спросил он, выгнув бровь.

Я замерла, но едва заметно кивнула. Он обхватил мою ладонь — от его прикосновения по коже пробежали мурашки. Его руки были тёплыми, движения уверенными, но нежными. Большим пальцем он провёл по моему пальцу с кольцом — старым, серебряным, с небольшим камнем — внимательно изучая его.

— Обычная безделушка, — неловко сказала я, голос чуть дрогнул.

Он улыбнулся, поднимая взгляд на меня, и убрал руку от моей ладони.

— Будет досадно потерять такую "безделушку", — с хищной ухмылкой вкрадчиво сказал он.

Улыбка сползла с моего лица, я нервно сглотнула и покрутила кольцо другой рукой, стараясь унять нарастающее волнение. К нам подошёл официант — молодой парень с блокнотом, будто выжидал, когда неловкость момента достигнет своего пика. Я с облегчением взглянула на него.

— Готовы сделать заказ? — с улыбкой спросил он.

— Да, — выпалила я, голос дрогнул, но я тут же собралась. — Мне, пожалуйста, бокал белого сухого, — спокойнее добавила я. Он кивнул и перевёл взгляд на Итана.

— Мне то же самое, — сказал он, не отрываясь от меня — его глаза всё ещё буравили мои.

Официант ушёл, оставив нас наедине. Тишина повисла, как натянутая струна.

— Не нужно со мной играть в эти игры, — с раздражением выпалила я, прищурив глаза.

Итан посмеялся — тихо, с лёгким вызовом — и прикусил губу.

— Простите, Грейс, я не хотел, чтобы вы восприняли меня как угрозу, — неловко произнёс он. — Я давно не общался с такими роскошными девушками и, видимо, забыл, как нужно себя вести, — сказал Итан. Его лицо не дрогнуло, пульс оставался ровным — ни намёка на ложь. Я хмыкнула.

— На первый раз прощаю, — холодно бросила я, чуть вскинув подбородок.

Он улыбнулся — мягче, но с искрой в глазах.

— Как я могу загладить свою вину? — с интересом проговорил он.

— Для начала рассказать, что вы там знаете, — сказала я.

Его улыбка сошла с губ, взгляд скользнул по моему лицу — изучающий, острый.

— Я знаю, что вампиры в этом городе играют значимую роль, — холодно сказал Итан. — Но, учитывая, что это не сильно сказывается на смертности, а благосостояние города только растёт, — он улыбнулся, но без тепла, — я не против оставить всё как есть.

— Вот так всё просто? — я прищурилась. Его слова не внушали доверия, и мне бы очень хотелось ненароком проверить его — попытаться вытянуть его магию. Раз он в курсе, то вполне возможно, сам один из нас.

— Мой дед был охотником на вампиров, — он тепло улыбнулся, но в глазах мелькнула тень. — Но времена меняются, и сейчас я вижу от сотрудничества с вампирами больше пользы, чем от их истребления.

Я задумалась над его словами. Официант принёс два бокала — вино блестело в стекле, как жидкое золото. Покрутила свой бокал, сделала глоток — терпкий вкус прокатился по языку, чуть смягчая напряжение. Снова посмотрела на Итана, решая, врёт он или нет, но проверять на нём гипноз сейчас не хотелось. Если он просто человек, то наверняка под вербеной, а я не хотела выглядеть глупо.

— Вы стали так напряжены и задумчивы, — сказал он с наигранным беспокойством. — Простите, если напугал вас своими откровениями.

— Я похожа на того, кого легко напугать? — резко бросила я, выгнув бровь.

Он ухмыльнулся, и в его глазах промелькнула тень. Едва мотнул головой.

— Нет, что вы, — серьёзно сказал он. — Вы кажетесь довольно бесстрашной. Скучное местечко, — вдруг сказал он, выпрямляясь. — Я вчера присмотрел один объект, очень любопытное место. Не хотите проехать до него? У меня есть несколько идей, что с ним можно сделать. Думаю, вы сможете мне подсказать, кто из местных бизнесменов захочет за это взяться, — в его голосе звучали нотки возбуждения, кажется, он и правда в восторге от новой должности.

— Ладно, — чуть теплее сказала я. — Давайте посмотрим, что вы там нашли.

Он довольно улыбнулся, оставил несколько купюр за чек и чаевые — бумажки шуршали под его пальцами — и мы вышли из бара. Я надела очки, пытаясь спастись от солнца — лучи слепили глаза. Он сел в свой "Мерседес" — чёрный седан с тонированными окнами, без лишней вычурности, но с лоском. Классика, — хмыкнула я про себя, залезла в свою машину и поехала следом.

Мы проехали в старый район — не самый благополучный уголок Дарквилла. Недвижимость тут стоила дешевле, кражи случались чаще обычного, а воздух пропах сыростью и бедностью. Мы с Мэри — прошлым мэром — решили не трогать его, чтобы не ворошить осиное гнездо и не вызвать бунт в гетто. Да и беднякам тоже надо где-то жить, — ухмыльнулась я про себя. Остановились у старого здания — краска местами потрескалась, облупилась, обнажая серый камень, но в целом оно выглядело красиво. В нём чувствовалась история, скрытая мощь, будто оно хранило в стенах что-то большее, чем просто время. Проходящие мимо люди бросили на нас недоверчивые взгляды, с презрением оглядывая наши машины — блестящие, чужие в этом мире. Я хмыкнула, припарковалась следом за Итаном и вышла, каблуки клацнули по треснувшему асфальту.

— Необычный выбор, — произнесла я с ухмылкой, скрестив руки.

Он улыбнулся, осматривая здание — его взгляд был почти ласковым.

— У этого здания интересная история, — начал он и открыл дверь, приглашая меня войти внутрь — тяжёлая створка скрипнула на ржавых петлях. Я уверенно шагнула вперёд и осмотрелась. Здесь было 4 этажа, с виду обычный старый кондоминиум, пропахший плесенью и забвением. — В прошлом веке здесь был отель, которым владел один древний вампир. Туристы приезжали сюда, ведомые тягой к острым ощущениям и всему неизведанному, желая лично убедиться, что это всё выдумки, — он сделал паузу, я внимательно слушала, шаги гулко отдавались в пустом холле, — или нет... Кто-то возвращался со спутанными воспоминаниями, кто-то рассказывал, что это было лучшее путешествие в его жизни, мотивируя друзей отправиться по его следам, а кого-то находили обескровленными в лесу. Иногда он устраивал целые шоу, задействуя своих гостей, другими же его клиентами были вампиры, которые тоже искали острых ощущений и чего-то нового.

Он замолчал, посмотрев в окно — мутное стекло пропускало солнечный свет.

— Может, поднимемся и осмотрим номера? — вдруг предложил он.

Я кивнула и шагнула по лестнице — каблуки застучали по дереву, каждый шаг отдавался эхом.

— Не терпится услышать продолжение, — с любопытством сказала я, оглянувшись через плечо, и подошла к ближайшей двери. Итан замер сзади. Я немного замешкалась, но нажала на ручку и вошла в номер. Комната оказалась пустой — видимо, всё растащили. Только деревянная большая кровать одиноко стояла посреди комнаты с голыми досками, покрытыми слоем пыли. Я обернулась.

— Не то, что вы ожидали? — с улыбкой произнёс он, склонив голову набок.

— Я научилась не строить ожидания, — спокойно сказала я. — Так я меньше разочаровываюсь.

— Мудрая мысль, — произнёс он и пошёл к следующей двери.

Я направилась следом. Мы продолжили обходить бывший отель, заглядывая в комнаты, но они все были полупустыми — обои ободраны, некоторые окна треснуты. Итан продолжил рассказ:

— Этот отель просуществовал 15 лет и достиг определённых успехов, — он осмотрел висящую картину на стене, которая чудом осталась нетронутой. "Демон сидящий" Врубеля, — подумала я, узнавая цветные мазки.

— Неплохая копия, — спокойно сказала я, подойдя ближе.

Он повернул голову и едва улыбнулся — уголок губ дрогнул.

— В одну ночь, когда был наплыв туристов и вампиров, шоу было в разгаре... Это был пик величия этого места. Кровь и шампанское текли рекой, красивые девушки танцевали на сцене в ярких нарядах, музыканты исполняли лучшие произведения. Хозяин этого места ещё никогда так не был горд собой, — продолжил Итан.

Я шагнула вперёд и провела рукой по картине — шероховатые мазки царапнули пальцы, на которых остался слой пыли. Итан вдруг сделал шаг в мою сторону, всё ещё оставаясь за спиной. Я едва заметно напряглась, но осталась стоять лицом к картине, рука замерла там же.

— На утро отель был заполнен трупами, — его голос перешёл на шёпот, я буквально ощутила его дыхание на шее, по спине пробежали неприятные мурашки. Он отодвинул мои волосы и провёл по ним рукой — лёгкое, почти невесомое касание. Я слегка дёрнулась от неожиданности. — Массовый суицид. Вампиры валялись с собственными сердцами в руках и колами в груди, которые сами себе всадили. Люди — с перерезанными венами и глотками. Всё было залито кровью и пропахло смертью, — его губы были в нескольких сантиметрах от моего уха, я перестала дышать. — Все сочли это место проклятым. Никто так и не смог выяснить, что тут произошло. Никто больше не рискнул тут ничего открывать, и с тех пор это место пустеет.

Он замолчал. Я наконец-то вдохнула.

— А вы, Грейс, чувствуете здесь какое-то чужое присутствие или, может, следы тёмной магии?.. — осторожно шепнул он мне на ухо.

Я медленно повернулась, заглянув ему в глаза — голубые, холодные, с искрой интереса. Уголок его губы пополз вверх. Может, будь я ещё ведьмой, я бы и смогла честно ответить на этот вопрос, но как вампир я не могла ничего такого заметить.

— Ничего не чувствую, — почему-то шёпотом сказала я.

Он тепло улыбнулся и снова провёл рукой по моим волосам, убирая их за ухо. По коже прокатились мурашки, но в этот раз они были приятными. Он скользнул взглядом по моему лицу — от глаз к губам. Я испытала странное влечение и попыталась его прогнать, но оно, сопротивляясь, накатило с новой силой.

— Совсем ничего? — с издёвкой произнёс он, голос стал ниже.

— Ничего, — сказала я, отгоняя наваждение, и убрала его руку — пальцы дрогнули.

Он ухмыльнулся, отступив на шаг. Я отошла к окну — за грязным стеклом виднелся кусок улицы.

— Так вы хотите... снова сделать здесь отель? — неуверенно спросила я.

— Как вариант, — сказал он, пожав плечами. — Вашим вампирам понравилось бы такое?

— Нужно подумать над этим, — начала я, снова развернувшись к нему. — Придётся заняться всем районом. Потребуется много времени, денег, и могут быть последствия.

— Думаю, оно будет того стоить, — сказал он, в его глазах блеснули искры. — Сообщите мне в конце недели ваше решение. Думаю, лучше вас никто с этим не справится, — протянул он с улыбкой, мягкой, но с лёгким напором.

— Хорошо, — ответила я. — Тогда до встречи.

Направилась вниз, каблуки снова застучали по лестнице.

— До встречи, — произнёс он и проводил меня взглядом — я почувствовала его спиной, как холодный ветер.

Я села в машину и направилась домой. Несколько дней провела за подсчётами и анализом — цифры мелькали на экране ноутбука, бумаги шуршали под руками. Созванивалась и встречалась с нужными людьми — голоса в трубке, рукопожатия, запах кофе в переговорных. Мне нравились подобные проекты, и особенно нравилось снова чувствовать себя причастной к делу. Конечно, я перечитала в интернете все статьи на тему загадочного массового суицида — старые заголовки, чёрно-белые фото. Этот момент меня немного смущал, но это было больше 60 лет назад... Наверняка угроза давно миновала, — подумала я. Я готова была полностью погрузиться в этот проект, раствориться в нём. Это была моя жизнь, моя работа — я не могла долго сидеть без дела.

Чарльз меня почти не трогал — проводил время со своей подругой-ведьмой. Я так и не поняла, какие между ними отношения. Устраивал вечеринки со студентками у бассейна — смех, плеск воды, запах алкоголя доносились через окно, будто он был пубертатным подростком. Я целые дни проводила в кабинете за ноутбуком и бумагами, иногда выезжая на встречи — дорога, свет фар, шорох шин. Периодически меня мучали кошмары с мужчиной из леса — красные глаза, кинжал, боль во лбу. Просыпалась посреди ночи, хватала стакан воды с тумбочки, пытаясь унять тревогу — холодная жидкость обжигала горло, но дарила облегчение. Моментами мне становилось плохо физически — слабость, тошнота. Я не понимала, что со мной происходит. Вампиры не болеют, но работа помогала отвлечься, и я старалась не накручивать. Приближался день встречи с Итаном — пора дать ему ответ.

18 страница5 мая 2025, 22:37

Комментарии