1 страница12 декабря 2024, 13:35

Глава 1: Шепот теней




Город Тенайл лежал, словно забытый камень, вросший в скалистые холмы, древний и мрачный под тяжестью собственных легенд. С моря надвигался густой туман, обвиваясь вокруг мощеных улиц, словно пальцы призрака. Была полночь, и большинство жителей Тенайла спали, и их сны были наполнены приглушённым шумом волн и отдалённым звоном старого соборного колокола. Но глубоко в сердце города, где каменные стены были толстыми, а секреты — ещё толще, в тени двигалась фигура в чёрном.

Инспектор Картер Пейли стоял в узком, освещённом свечами коридоре старого академического здания, щурясь, пока его глаза привыкали к тусклому свету. В воздухе стоял резкий запах пергамента и пыли — тот самый запах, который годами витал в кабинете покойного профессора Артура Грея. Теперь к нему примешивался металлический привкус крови.

Тело Грея было найдено в кресле, в котором он сидел, с выражением шока на бледном, безжизненном лице. Его левая рука сжимала странную, наполовину растаявшую шоколадную конфету, которую можно было найти только в самых эксклюзивных магазинах, а правая безвольно лежала на столе, пальцы касались стопки странного, потрёпанного пергамента, испещрённого руническими символами, от которых у Картера разболелись глаза.

На месте преступления было тихо, как в могиле, если не считать тихого потрескивания камина и отдалённого завывания ветра, хлопающего ставнями. Пальцы Картера в перчатках коснулись древнего свертка, и в его голове закрутились вопросы. Зачем конфеты? И руны — почему известный эксперт по артефактам, прославившийся поисками легендарного Чёрного гримуара, встретил свой конец именно так?

— Инспектор? — голос вывел Картера из задумчивости. Он обернулся и увидел офицера Торна, молодого, энергичного констебля, который мялся в дверях. Его лицо было бледным, а глаза широко раскрылись, когда он увидел свёрток. — Я кое-что нашёл, — нерешительно сказал  Беннетт Торн.

Картер жестом попросил его продолжить, и констебль шагнул вперёд, держа в руках тонкий, хрупкий листок бумаги. Он был едва различим, чернила расплылись и выцвели, но Картер смог разобрать одну фразу в верхней части: «Тени раскрывают правду».

Детектив нахмурился. Подсказка? Или приглашение к дальнейшему хаосу?

— Где вы это нашли? — спросил Картер, осторожно беря бумагу.

Торн сглотнул. — В ящике его стола, за стопкой старых карт. Когда мы пришли, его там не было, но когда я вернулся, чтобы поискать...

Картер прищурился. — Кто-то подбросил это. Вопрос в том, кто? И зачем?

По спине Картера пробежала дрожь. Тени теперь казались ещё темнее, они давили на него, словно знали ответ — и были готовы раскрыть его в неподходящий момент.

Инспектор Картер Палли не верил в совпадения. Он годами изучал человеческую природу, узнавал, как люди искажают свои мотивы и скрывают правду за пеленой лжи. Но когда он получил известие о том, что рядом с местом смерти профессора Грея видели женщину в длинном чёрном платье, он почувствовал, как его пронзила молния узнавания.

Она появилась на следующее утро у ворот старого университета. Её тёмные волосы были уложены в аккуратный пучок, а бледное и угловатое лицо свидетельствовало о красоте и интеллекте. Однако внимание Картера привлекли её глаза: зелёные, как подлесок в старинных городских садах, но с тёмными крапинками, говорившими о глубоких тайнах.

— Детектив Палли, — сказала она холодным и спокойным голосом, как будто обращаясь к подчинённому. — Полагаю, вы расследуете убийство Артура Грея.

Картер кивнул, и на его губах появилась хмурая улыбка. — Вы?

— Я Клара Вон, — сказала она, протягивая руку в перчатке, которую Картер проигнорировал. — Ассистентка профессора Грея.

— Вы помните ту ночь, когда умер профессор? Спросил Картер.

— К Сожалению нет. Я знаю,что профессор работал над чем-то опасным. Ответила Клара.

Картер: «Вы говорите, что профессор Грей работал над чем-то опасным. Что именно это было, мисс Вон?»

Губы Клары сжались в тонкую линию, а в глазах промелькнуло что-то, что Картер не мог определить — смесь страха и неповиновения.

Клара: «Я не знаю в полной мере, что именно он обнаружил. Но я знаю, что это было нечто большее, чем просто академическое любопытство. Это был... ключ».

Картер: поднимает бровь «Ключ к чему?»

Клара: её голос понижается до шёпота «К власти. К истинам, которые не должны были быть раскрыты».

Картер почувствовал, как по спине пробежал холодок. Упоминание о власти пронзило его мысли острым холодным шипом.

Картер нахмурился. — И всё же вы утверждаете, что не помните ту ночь.

Взгляд Вон дрогнул. Едва заметный признак колебания, но этого было достаточно. Картер был достаточно опытен, чтобы заметить это. Он не доверял ей, но не мог позволить себе полностью отвернуться от неё. В этой женщине было что-то большее, чем она показывала, и он знал, что ответы на вопросы об убийстве Грея — и о загадочном Чёрном Гримуаре — где-то там, на молчаливом расстоянии между ними.

— Я не помню ту ночь, когда умер профессор, — снова сказала она, на этот раз более уверенно. — Но я могу сказать вам одно: Грей работал над чем-то опасным. Над чем-то, что всё изменит.

Картер наклонился вперёд. Казалось, что комната надвигается на них, а потрескивающий камин превратился в тлеющие угли. — И что же это может быть?

— Чёрный гримуар, — прошептала она, словно само упоминание о нём могло призвать тени, чтобы они прислушались.

Картер: И Вы были его помощницей? Вы, должно быть, знали больше, Клара. Вы когда-нибудь видели Гримуар?

Выражение лица Клары слегка изменилось, она прищурилась, словно оценивая его, раздумывая, стоит ли говорить дальше.

Клара: Я знала, что он существует, но никогда не видела его своими глазами. Профессор скрывал его даже от меня. Но я знаю, кому ещё он был нужен. Людям, которые готовы убить, чтобы заполучить его.

Картер: наклонившись вперёд, низким и напряжённым голосом «И кто же эти люди?»

На мгновение Клара замешкалась, бросив взгляд в окно, словно ожидая увидеть, как на улицах внизу движутся тени.

Клара: «Есть те, кто считает, что Гримуар — это нечто большее, чем просто артефакт. Они верят, что он может дать силу, способную изменить саму реальность. Исследование Грея грозило разоблачить их».

Картер: на его лице мелькает понимание «Тайное общество?»

Губы Клары дрогнули в подобии улыбки, но по её глазам он понял, что ей не смешно.

Клара: «Подумайте шире, инспектор. Это не просто общество. Это древний порядок, который просуществовал столетия, скрытый в тёмных уголках истории».

Картер: его голос становится жёстче, когда он осознаёт всю тяжесть этого откровения «И Вы верите, что смерть Грея — их рук дело?»

Клара: «Я не верю в это, инспектор. Я это знаю».

У Картера перехватило дыхание, когда он осознал, что это было. Гримуар. Легендарный артефакт, который сводил людей с ума, а народы — к войне. Но почему Грей, уважаемый учёный, был так близок к нему? И почему он умер с шоколадной конфетой в руке?

Ему нужны были ответы, и они были нужны ему сейчас.

1 страница12 декабря 2024, 13:35

Комментарии