Внутри тишины
Вы поднялись по лестнице, шаг за шагом, не торопясь. В воздухе висел остаточный аромат ночной прохлады, но всё ещё чувствовалось дыхание дня. Твоё плечо касалось его плеча — почти случайно, но ты не отстранялась. Он тоже — нет.
Когда вы дошли до нужного этажа, Кенан не отпустил твою руку. Только когда вы оказались у двери твоей комнаты, он замедлил шаг, но всё ещё держал тебя — будто не хотел прерывать этот момент.
Ты обернулась к нему, положив свободную руку на ручку.
Т/и: Спасибо, что пошёл со мной.
Сказала ты тихо.
К: Non dovevi chiedere.
Ответил он.
Т/и: Иногда... трудно сказать. Особенно тебе.
Он вскинул бровь.
К: Мне?
Т/и: Ты не всегда простой.
К: А ты?
Он улыбнулся.
К: Sei testarda. Но я всё равно тебя понимаю. Даже когда ты молчишь.
Ты опустила взгляд, но уголки губ всё равно дрогнули. Он снова стал серьёзным.
К: Если снова почувствуешь себя плохо — скажи. Хорошо?
Ты кивнула.
Т/и: Обещаю.
Он потянулся вперёд и легко постучал пальцем по твоему лбу.
К: Bene. Тогда иди. Отдыхай.
Ты не двинулась. Только смотрела на него, чуть склонив голову.
Т/и: А ты? Вернёшься в свою комнату?
Он пожал плечами, взгляд стал мягче.
К: Non subito. Я подожду, пока ты заснёшь.
Ты приоткрыла дверь, но остановилась.
Ончуть склонил голову:
К: Только если ты не против.
Ты отступила, распахнув дверь шире.
Т/и: Вряд ли я могла бы быть против сейчас.
Он вошёл — медленно, почти бесшумно. Сел в кресло, пока ты легла на кровать, натянула плед. Кенан молча наблюдал. У него был тот самый взгляд — тёплый, но сосредоточенный. Он будто проверял: точно ли ты в порядке.
Т/и: Завтра тяжёлый день?
Спросила ты, уже лёжа на боку.
Он кивнул.
К: Sì. Но я буду готов. А ты?
Т/и: С тобой — думаю, да.
Кенан слегка улыбнулся.
К: Allora dormi.
Ты закрыла глаза, но всё ещё чувствовала его рядом. Его присутствие стало чем-то постоянным, спокойным. Как защита, которую ты не просила, но которая была нужна.
Ты уснула быстро. А Кенан ещё долго сидел в кресле, не двигаясь. Смотрел, как твоё дыхание выравнивается. Только когда убедился, что ты спишь спокойно — медленно встал, подошёл, поправил плед. Тихо прошептал:
К: Buonanotte, Küçük.
И вышел, оставив дверь прикрытой.
Конец дня.
Тишина.
И что-то новое, едва начавшееся — но уже важное.
Утро началось не резко — а как будто мягко.
Свет просачивался сквозь плотные шторы, создавая на стенах тусклые, размытые очертания. Ты открыла глаза медленно — с ощущением, будто тело ещё не совсем проснулось, но голова уже догоняла.
Комната была тёплой от солнца, но прохладной в углах. Ты осталась лежать, укрывшись пледом до подбородка. Твоё тело помнило усталость, но всё же тебе было легче, чем накануне. Ни озноба, ни резкой боли — просто слабость, как после затяжной грозы.
Ты потянулась, сдерживая зевок. Повернула голову — кресло у окна было пустым. Он ушёл. Но ты знала — был здесь до конца.
Ты медленно села. За окном всё ещё висело утреннее солнце — золотое, густое. Ты нашла на тумбочке стакан воды — почти пустой, но знакомый. И записка, сложенная пополам.
Короткая фраза. Почерк — узнаваемый, твёрдый:
К: Aspetterò fuori. Solo se ti sentirai meglio.
Я подожду снаружи. Только если тебе станет лучше.
Ты улыбнулась уголком губ. Пальцами провела по строчкам, будто могла прочувствовать голос в бумаге. Затем медленно поднялась и принялась собираться.
Когда ты вышла, он действительно стоял у стены, опершись спиной. Свет ложился на его профиль — прямой нос, сжатые губы, тень от ресниц. Он смотрел вниз, как будто в себе.
Ты сделала пару шагов — и он поднял взгляд.
Медленно, внимательно.
К: Come ti senti?
Спросил он.
Ты чуть кивнула.
Т/и: Лучше. Не идеально. Но... я не могла больше лежать.
Он посмотрел на тебя дольше, чем нужно.
К: Тestarda
Ты улыбнулась.
Т/и: И ты это любишь.
Он хотел ответить, но только тихо выдохнул сквозь нос и подался чуть ближе.
К: Только недолго. Una passeggiata. И не упрямься, если станет хуже.
Ты кивнула.
Т/и: Обещаю.
Вы шли по дорожке медленно, не как всегда — не с той уверенностью и внутренней игрой. В этот раз — тихо, будто бережно. Ты его держала под локоть.
Вы не говорили много. Но в этом и не было нужды.
К: Тот вечер.
Вдруг сказал он.
К: Когда ты поднялась туда... наверх. Одна.
Ты бросила на него взгляд, но ничего не сказала.
К: Я испугался. Non mi piace non sapere dove sei.
Ты тихо ответила:
Т/и: Я не хотела, чтобы ты волновался. Просто... мне нужно было это место. Как тебе — иногда.
Он кивнул.
К: Ma tu non sei me.
Т/и: Я не знала, как сказать. Боюсь не сказать лишнего.
Он остановился и повернулся к тебе.
К: А я боюсь, что ты вообще ничего не скажешь.
Молчание. Но не пустое.
Он чуть улыбнулся.
К: Facciamo un patto.
Ты вскинула брови.
Т/и: Какую?
К: Ты — не молчишь. А я — всегда рядом.
Вы оба замерли на пару секунд. Потом он подал тебе руку — и вы пошли дальше.
