Лестрейд-сердцеед
Пробираясь по пробкам к месту преступления, Лестрейд попутно пытался вникнуть в детали дела, но получалось это у него, откровенно говоря, с трудом.
- Езжай уже, идиот! - не выдержал он, когда очередной тупоголовый водила загородил ему дорогу.
Моника продолжала монотонно зачитывать скудные сведения:
- Жертва: Эстер Руби Миллер. Журналист, корреспондент малоизвестной газеты "Someday News". Женщина, 33 года. Была найдена в гостиной своей квартиры Эбби-роуд 147c. Полицию вызвал сын Эстер - Лукас - , назвавшись, цитата: "опасным убийцей, которому хватило ненависти жестоко убить собственную мать" и коего, цитата: "неплохо было бы изолировать для безопасности общества". Тело миссис Миллер лежало в центре комнаты на стеклянном журнальном столике. Примечательно, что одета женщина была в абсолютно белый брючный костюм, на шее цепочка из белого золота, инкрустированная молочным мрамором, ноги обуты в кремовые туфли, волосы выкрашены в платиновый блонд.
- Не удобно, наверное, женщине любить белый цвет. Так много стирки, - нервно отшутился Лестрейд.
- Это не смешно, - грубо осадила его Моника. - Всё куда хуже, чем вы можете себе представить. К тому же, как низко с вашей стороны глумиться над смертью человека, который был для кого-то семьей, другом, опорой.
Грэг поначалу стушевался и не нашелся, что ответить, но спустя пару секунд, поспешил реабилитироваться в глазах хорошенькой партнерши:
- Моник, ты здесь совсем недавно и это твое первое дело. Поверь, скоро ты привыкнешь к человеческой жестокости, иногда доходящей до крайности, как, например, в нашем случае. Смерть - это ужасно, но, работая в полиции, тебе очень часто придется с ней сталкиваться. Ты уже ничего не можешь сделать для этой женщины, тебе ее не спасти, поэтому нет смысла волноваться. Все, на что ты сегодня способна, - это проявить хладнокровие и выдержку, перестать думать о миссис Миллер и озаботиться ее убийцей.
Моника была впечатлена. Очень. Но быстро взяла себя в руки. Пристыженно отвернувшись от начальника, она начала судорожно копаться в документах в поиске места, на котором остановилась...
Вдруг кто-то вырвал тонкую папку из ее рук.
Затем кудрявая голова, мелькнувшая с другой стороны открытого окна, приказала Лестрейду живо вылезать из машины, перестать быть копушей и начать, наконец, работать.
<center>***</center>
- Шерлок?! Ты-то здесь откуда? Вы с Ватсоном живете куда восточнее этого района, а ближайший супермаркет прямо напротив, кроме него вы никуда не ходите...
- Даже не пытайся меня анализировать. Это просто смешно! Я узнал об убийстве и приехал.
- Каким образом?! В полицию позвонили 20 минут назад.
- Я слышал.
- Что ты слышал?
- Телефонный разговор, конечно. Не будь глупцом.
- Как?!
- Начинай уже шевелить мозгами! В твоем кабинете и приемной я года два назад установил жучки, к тому же.... Пару часов назад меня предупредили...И еще: дата твоего рождения не является надежным паролем.
- Что?! Да как ты...И вообще...знаешь что, я не буду возмущаться.
- Зря, это очень забавно.
- Меня интересует другое: это обычное убийство, тебя таким не заинтересуешь. Иногда я часами уговариваю тебя взять странное и запутанное дело и практически силком притаскиваю на место преступления. А тут...такая самостоятельность.
- Раз я пришел САМ, и ты не понимаешь почему, то ты либо идиот, что вполне вероятно, либо ты опять выпендривался перед новой подчиненной, забыв про работу - он мельком взглянул на Монику, но счел недостойной своего внимания и продолжил:
- М-да, скучный объект для ухаживаний. Как раз твой уровень.
- Что вы себе позволяете?! - вскричала возмущенная Моник.
- Однако, в отличии от твоей будущей любовницы, дело очень интригует.
- Чем?
- Да тут же все написано! - разъяренный Шерлок бросил папку в лицо Грэгу и осведомился у Моники:
- Как скоро он начал вас домогаться? - она густо покраснела.
- Животное... - бросил Холмс и поспешил внутрь, где все было куда интересней.
