7.Она увлеклась искусством (Великий из бродячих псов)
Дазай Осаму
Т/И, раздуваясь от гордости, стояла с альбомом в вытянутых руках. Дазай скорчивший лицо великого эксперта разглядывал ее труды.
— Это кубизм.
Глаза Т/И сузились в две презрительные щелочки.
— Абстракционизм. Экспрессионизм? Модернизм?
С каждым новым предположением брови Т/И все сильнее съезжали к переносице, вызывая у Дазая инстинктивное потоотделение.
— Еще варианты будут?
Голос Т/И понизился до шипящего полушепота.
— Пейзаж!
— Птичка, Осаму! Это птичка!
Куникида Доппо
— Этот бумажный силуэт...
Т/И затаила дыхание. Предыдущие пятьдесят четыре ее попытки были подвергнуты жесточайшей критике и плавно перекочевали в мусорное ведро.
— ... удовлетворительный. Только где ты взяла бумагу? Пачка закончилась утром, не помню, чтобы кто-то открывал новую...
Куникида перевернул вырезанного из бумаги кота, обнаруживая несколько знакомых предложений.
— Это мой отчет?
Следы Т/И затерялись где-то на другом конце Йокогамы.
Эдогава Рампо
— Неплохо, неплохо. Знаешь, ты придумала себе отличное занятие... Не можешь шевелить мозгами — начинай шевелить руками. Молодец, Т/И!
Т/И набрала вдохнула побольше воздуха, подняла расписную тарелку над головой, и с тихим стуком опустила ее на стол. Негоже бросаться предметами искусства во всяких детективов.
Танизаки Джуничиро
— Т/И я очень рад, что вы с Наоми нашли себе хобби, но... Но я больше не могу!
Джуничиро сидел за столом перед горой пестро украшенных пирожных. Четвертой за неделю.
— Они очень красивые и очень вкусные, но я не могу есть их в таком количестве! Я растолстею и умру от диабета! Пощадите!
Но гарем Танизаки не преклонен. Все, что было приготовлено руками Т/И и Наоми, должно быть помещено в Джуничиро. Ни любви, ни тоски, ни жалости.
Накаджими Атсуши
~ Когда Атсуши, в первый раз, нашел на своем столе сложенного из бумаги тигра, он удивился.
~ Во второй раз, он напрягся, но промолчал.
~ На третий раз, Накаджима поверил в иллюминатов, теории заговора и собственное помешательство.
~ Кто бы мог подумать, что обычное оригами, способно вызывать истерику.
Акутагава Рюноске
~ Роспись по ткани — это красиво.
~ Выглядит стильно и оригинально.
~ Каждая украшенная вручную вещь — неповторима. Второй такой, нет и быть не может.
~ Однако, расписывать плащ Акутагавы — определенно лишнее.
~ Рюноске, конечно, по-прежнему угрюм, суров и смертоносен, как чахотка в семнадцатом веке, но...
~ Но сложно наводить ужас с единорогом на спине.
~ И пофиг, что это нарвал.
Накахара Чуя
— Что это за херня?
— Херня — это ты! А это флорариум с кактусами.
Т/И стояла напротив взбешённого Чуи, готовая защищать свое детище, ценой всего.
— Хрерариум! Какого черта, он стоял на месте будильника?!
Во всем виноват Фэн-шуй или все-таки мстительная женская натура, c трудом терпящая алкоголиков?
