3 глава
- Кыс-кыс-кыс, - звала Гермиона, стоя на кухне и размахивая пакетиком с кошачьим кормом. - Глотик-Глотик, кыс-кыс-кыс! Ну, где же ты? Неужели не проголодался? Глотик! Но кот так и не появился. Зато на кухню вошёл заспанный Гарри, соблазнившийся, видимо, кормом со вкусом мышей.
- Гермиона? - удивился он. - Ты что так рано подскочила?
- Не спалось. Не могу найти Живоглота.
- Может, он не голоден?
- Быть того не может, он всегда очень хорошо кушает. Гарри... а ты... - Гермиона почти вплотную подошла к другу и шепнула ему на ухо: - Ночью... ты не слышал голоса? Из комнаты Джорджа?
- Нет, Гермиона, - Гарри тоже понизил голос до шёпота. - Наша с Джинни комната в другом конце дома. Даже если Джордж и шумел... Тут на кухню вошла Джинни и крайне подозрительно взглянула на стоящего близко к Гермионе парня.
- Ты опоздаешь на работу! - возмутилась она.
- Понимаешь, Джинни, - начал оправдываться Гарри. - Гермиона потеряла Живоглота, и...
- И ты именно тот, кому она поручила ему искать! - гневно закончила Джинни. - Почему я не удивлена! Гарри, немедленно завтракай и собирайся!
- Почему ты говоришь со мной в таком тоне? Ну вот, они снова начали препираться! Гермиона чувствовала себя не в своей тарелке. Она начала понимать, что ощущал Гарри, когда они с Роном ссорились. Ещё в школе. Ох, Рон... Гермиона немного порефлексировала о себе, несчастной, поэтому пропустила разговор Джинни и Гарри. Когда она снова начала воспринимать окружающий мир, то услышала гневное шипение Джинни:
- Это всё из-за неё! Она в доме только второй день, а ты уже ведёшь себя ужасно! Думаешь, раз она рассталась с моим братцем, так теперь свободна? И тебе всё можно, да? Гарри смотрел на свою девушку, как на умалишённую. Гермиона упёрла руки в бока:
- Джинни Уизли! Какого обвислого Мерлина ты себе позволяешь? Гарри мой друг! А ты... просто ревнивая идиотка! Джинни вспыхнула и зло посмотрела на подругу.
Позавтракав вместе с Гарри (о Гермионе, конечно же, она и не подумала позаботиться!), Джинни проводила его на работу, а сама вернулась на кухню. Гермиона как раз поставила яичницу жариться, а кисель вариться. Не в состоянии находиться в столь напряжённой обстановке, она пошла искать Живоглота.
- Кыс-кыс-кыс! - она обошла первые два этажа, но кот так и не был обнаружен. Внезапно вспомнив о завтраке, Гермиона бегом спустилась на кухню. В сковородке тлели жалкие угольки.
- Джинни! - она укоризненно посмотрела на подругу. - Почему ты не сняла её с огня? Джинни дёрнулась от неожиданности и просыпала что-то на стол. Прямо рядом с тарелкой Гермионы, на которую она уже положила несколько тостов.
- Что это у тебя? - Гермиона отняла у подруги белую коробку. - Крысиная отрава? Рыжеволосая девушка только пожала плечами.
- Сама следи за своей едой! Я в домовые эльфы не нанималась!
- Что за шум тут у вас? - миролюбиво спросил вошедший в кухню Люпин.
- Она хотела меня отравить! - не владея собой, закричала Гермиона.
- А она хочет увести у меня Гарри, - не менее истерично заверещала Джинни. - Девушки, не ссорьтесь, - Люпин улыбнулся, не приняв их крики всерьёз.
- Да достала она меня! - нелогично закончила Джинни и вылетела за дверь. - Мы с ней никогда не ссорились, - Гермиона с трудом сдерживала слёзы. - Что на неё нашло?
- Наверное, она и правда ревнует тебя к Гарри, - пожал плечами Люпин. - Вы ведь с Гарри всегда проводили много времени вместе...
- Ох, кисель! - словно очнулась от оцепенения Гермиона и потушила палочкой огонь под кастрюлей. - Будете? Кисель получился таким густым, что его невозможно было пить. Гермиона и Люпин, смеясь, ели его ложками прямо из кастрюли.
- Знаете, - доверительно прошептала Гермиона, когда с завтраком было покончено. - Мне кажется, Джинни действительно могла меня отравить. - Это очень серьёзное обвинение, - серьёзно сказал Люпин. - Ты уверена?
- Она хотела подсыпать мне крысиной отравы! - возмутилась Гермиона. - Вот, полюбуйтесь! - она протянула руку к белой коробке. На ней было крупно написано "Соль".
Гермиона поражённо моргнула. - Как крысиная отрава могла превратиться в соль? - срывающимся голосом произнесла она.
- Гермиона, ты уверена, что хорошо разглядела надпись? - участливо спросил Люпин. - Знаешь, такое бывает, особенно если перенервничаешь.
- Да я же не слепая! Я уверена, что... О, Мерлин... Люпин погладил её по руке.
- А Вы, Вы-то слышали ночью голоса? - наконец, спросила Гермиона. - Ваша комната сразу под моей.
- Нет, Гермиона, по-моему, всё было тихо. Это ветер шумит, - улыбнулся Люпин. - Ты разнервничалась. А, может, тебе приснилось...
- Я не сумасшедшая! - возмутилась Гермиона. - Я ясно слышала, как кто-то разговаривал. Точнее, не кто-то... Мне показалось, что Джордж разговаривал... с Фредом.
- Ты точно уверена, что у тебя всё в порядке? - склонил голову Люпин.
- Я понимаю, что это звучит нереалистично... Ладно, пойду я работать, - хмуро закончила Гермиона и отправилась в лабораторию.
Зелье от ожогов вернуло мысли в нужное русло. Гермиона успокоилась и даже решила извиниться перед Джинни. Но тут над потолком снова раздался скрип. "Нет, это уже ни в какие рамки! У меня не паранойя, у меня не паранойя", - повторяла она про себя. Спустившись на второй этаж, Гермиона решительно постучала в комнату Люпина.
- Это я, Гермиона, - слишком громко произнесла она. Кто-то тронул её за плечо, отчего она взвизгнула и подскочила.
- Прости, что напугал, - виновато улыбнулся Люпин. - Зачем я тебе понадобился?
- Я услышала скрип. Предположительно, на чердаке. Хочу, наконец, разобраться, что здесь происходит. Пойдёмте со мной, пожалуйста! Они поднялись по лестнице. Внезапно им навстречу вышла Джинни. Не произнеся ни слова, она пробежала вниз.
- Что это она? - тихо спросила Гермиона. Люпин только пожал плечами. Из комнаты Джорджа не раздавалось ни звука.
- Идёмте, это на чердаке. На чердак вела хлипкая на вид лестница. Гермиона первая толкнула рассохшуюся дверь. При свете дня, когда кто-то взрослый и сильный был рядом, бояться было нечего.
- Здесь всюду кошачья шерсть! - удивилась Гермиона. - Может, Глотик с кем-то подрался? Ой, что это там, у окна?
На полу в луже собственной крови лежал мёртвый Живоглот.
