19 страница9 сентября 2021, 11:00

Глава 19 Отчаянные меры

Пока Бесс и Джорджи с нетерпением ждали, Нэнси заглянула внутрь портфеля и воскликнула: «Это мистера Коффа! Вот его полное имя и адрес, наклеенные на внутренней стороне.

Бесс, глядя через плечо Нэнси, внезапно закричала: «О, Нэнси, положи это!»

"Почему?" - потребовала ответа Джорджи.

«Потому что», - со страхом сказала ей Бесс, - есть записка, в которой написано: «Не читай ее содержание, иначе умрешь!»

«Это смешно, - с отвращением сказала Джорджи. «Нэнси, ты же не позволишь этому остановить тебя, не так ли?»

«Не та угроза, - ответила Нэнси, - потому что я сомневаюсь, что мистер Кофф написал ее. Я бы вернул ему портфель, не глядя на письма, за исключением одного.

"Что это такое?"

Нэнси взяла конверт, на котором было нацарапано «Рэд Бузби».

«Помните рыжеволосого человека?» спросила она. «Я думаю, что это настоящая подсказка. Я голосую за то, чтобы мы отнесли портфель в дом и прочитаем каждое письмо - если сможем. Они могут быть на центровийском языке».

Девочки спустились по лестнице с сеновала, и пошли в дом. Нэнси оглянулась в поисках офицера Донована, чтобы сказать ему, что она собирается делать, но охранника не было видно.

«Уф! Какой сильный запах керосина! » - сказала Бесс. «Что этот полицейский будет делать с керосином?»

Нэнси пожала плечами. Она была слишком заинтересована в прочтении писем, чтобы заботиться о ней.

На первом этаже дома был только один маленький столик на кухне, поэтому три девушки поднялись наверх в гостиную и разложили содержимое портфеля на кровати. Они были написаны по-французски, и Нэнси переводила одно за другим. Она легко могла понять, почему мистер Кофф не хотел, чтобы они попали в руки врага. В письмах намекали на резкие движения подполья против центровийской оккупации.

Внезапно Джорджи прервала Нэнси. «Вот напечатанная копия одного из писем на английском, подписанная Бузби». Она прочитала его вслух: «Дорогой приятель, у меня разработан план продажи этих писем тем парням в Европе. Это должно принести нам много хороших американских долларов».

"Какая злоба!" - воскликнула Бесс.

Нэнси кивнула. «Я рад, что мы нашли эти письма до того, как они были проданы».

Она и ее друзья нашли несколько других пометок, подписанных Бузби. Один из них, по-видимому, являлся ответом на какой-то сделанный запрос, гласил: «Не волнуйтесь. Никто никогда не узнает, кто такой Джадсон. 10561-В-24».

«Снова загадочное число!» - воскликнула Бесс. "Что это значит?"

«У меня есть идея, - сказала Нэнси, - и если я права, число во многом поможет связать эту тайну вместе».

Она сняла трубку и позвонила отцу, который работал дома в своем кабинете. Сообщив ему о своем открытии, она сказала: «Не мог бы ты позвонить во французское посольство и спросить, могло ли 10561-B-24 быть номером паспорта, и если да, то кому он был выдан?»

«Я сделаю это прямо сейчас», - заверил ее адвокат.

Когда Нэнси повесила трубку и обернулась, девушки услышали громкий грохот в коридоре внизу и пошли к лестнице, чтобы разобраться.

Генри и Хелен Фонтен мчались по ступенькам!

"Нэнси!" - закричали танцоры, и Хелен горячо обняла подругу. "Бесс! Джорджи! Мы так рады вас видеть!»

Девочки потеряли дар речи, но, наконец, Бесс выпалила: «Вы... вы не контрабандисты? Вы не сбежали?»

«Нас унесло духом», - ответила Хелен. «Нам рассказали, как этот ужасный человек Рене обвинил нас в краже картины с помощью алых туфель».

«А также о краже целого состояния драгоценностями», - добавил Генри.

«Расскажи нам все», - умоляла Нэнси, направляясь в комнату. «Так рада вас видеть».

Когда Генри начал говорить, Бесс подошла закрыть дверь. Теперь запах керосина был очень сильным. И снова ей стало интересно, что с ним делает офицер Донован.

«Хелен и я, - сказал Генри, - были заключенными с тех пор, как покинули дом Неда. Сначала нас привели сюда два человека по имени Рэд Бузби и Дюпарк».

"Бузби!" - воскликнула Нэнси. «Это он, вероятно, украл портфель и планировал продать письма! Но продолжай».

Генри продолжил: «Похоже, Рене арендовал это место, но Бузби использовал его, в то время как Рене шел по ложному следу, который ему дал Рэд.

На следующий день после того, как мы приехали сюда, Бузби получил известие, что Рене возвращается в ярости, поэтому нас перевели в другой заброшенный фермерский дом, расположенный недалеко отсюда».

«Значит, это были не вы двое, которые были в машине, которую Нед видел вчера уезжающей отсюда», - сказала Нэнси.

"Нет. Мы уже были в другом фермерском доме. Некоторое время назад нам удалось сбежать, когда мы обнаружили, что наш охранник не дежурил».

Хелен взялась за рассказ. «Мы сразу же позвонили в ваш дом. Когда Ханна Груин сказала нам, что вы были здесь, мы опасались за вашу безопасность и сразу же пришли к вам».

Нэнси была глубоко тронута их преданностью. «Если ваши похитители придут сюда, их встретит полицейский», - сказала она. 

«А теперь, пожалуйста, продолжайте рассказ. Но сначала я хочу вам сказать, что эти бумаги принадлежат мистеру Коффу. Я нашла этот портфель.

"Как чудесно!" - воскликнула Хелен. Затем она сказала: «Мы с Генри были так счастливы в доме Никерсонов. Однажды ближе к вечеру к двери подошли два незнакомых человека - Бузби и Дюпарк. Они угрожали нам оружием, и мы ничего не могли поделать, кроме как проследовать за ними к машине. Некогда было оставлять записку».

Хелен сказала, что звонила Нэнси из фермерского дома, но Бузби поймал ее. Он уже отправил на телеграф подругу с фальшивым сообщением для Нэнси.

Генри слегка улыбнулся. «Но мы сказали Бузби, что Нэнси знала о рэкетах контрабанды и приближалась к банде». "А что случилось потом?" - подсказала Джорджи.«

Они насмехались и говорили, что никто не может доказать их вину. Но поскольку мы никогда не станем свободными, они расскажут нам всю историю».

Семья Фонтенов утверждала, что Рене и Амьен были партнерами в краже центровийских драгоценностей из подполья и в контрабанде. Они работали над этим месяцами, и все прошло гладко. Сначала в США были отправлены фигурки из бисквитного фарфора, затем одиннадцать картин.

«Но прежде, чем последняя картина была готова к отправке, - сказал Генри, - Амьен обманул Рене. Он тайно послал портрет в алых туфлях. Под краской оказалась хорошая часть добычи. Он был в союзе с нью-йоркским арт-дилером по имени Дюпарк. Амьен приехал в эту страну, чтобы разделить с Дюпарком деньги от продажи драгоценностей».

«И оставил Рене?» - спросила Бесс.

"Да. Дюпарк - зять Амьена. Он также использует имя Варте».

Нэнси взволнованно сказала: «Я вижу, как вы, Фонтены, фигурировали в этом. Амьен отправил вам во Франции записку с предупреждением, чтобы вы сбежали и выглядели виноватыми, чтобы Рене не заподозрила, что его напарник обманул его».

"Точно". Генри кивнул. «Но через некоторое время, когда Рене перестали поступать деньги от продажи драгоценностей; он стал подозрительным и отплыл в Соединенные Штаты. Когда он узнал, что Дюпарк исчез, он был убежден, что его обманули, и решил найти Амьена, Дюпарка и нас».

Джорджи сказала: «Я не понимаю, где Бузби фигурирует в сделке».

Генри объяснил, что Бузби обслуживает обе стороны и получает деньги от каждого. На самом деле он был мелким рэкетиром, который был родственником миссис Амьен, она же миссис Джадсон.

«Бузби, - сказал Генри, - был шпионом Амьена. Когда Амьен узнал, что Рене находится в Соединенных Штатах, он послал Рэда Бузби встретить его. Он обнаружил, что Рене очень хочет догнать своего кривого партнера, и Бузби заверил его, что знает, где найти Рауля Амьена. Но он повел Рене в веселую погоню, чтобы не дать ему найти Амьена.

«Но я полагаю, - сказала Нэнси, - что Рене уловил».

"Да. Он обвинил Бузби в том, что тот обманул его».

«Что тогда делал Бузби?» - спросила Бесс.

Генри сказал, что бойкий язык и сообразительность Бузби спасли его. Он сказал Рене, что знает все о мошеннических операциях этого человека во Франции, что местные власти разыскивают его и что он может доставить Рене много неприятностей.

«Бузби плохой», - сказала Хелен. «Рене пыталась уйти от него. Он начал искать самого Амьена и последовал за ним до Ривер-Хайтс. В этот момент Амьен пришел в отчаяние и послал мне и Генри вторую записку с просьбой бежать».

«Но именно здесь его план не сработал», - заметила Джорджи. «Нэнси вышла на сцену и действительно унесла вас, ребята, из поля зрения, что напугало Амьена».

Когда Джорджи закончила говорить и Генри сказал: «Это правда», Нэнси внезапно фыркнула. Затем она взглянула на подоконник закрытой двери.

В комнату просачивался дым!

Нэнси прыгнула к двери. Распахнув ее, она обнаружила, что зал наполнен дымом.

«Дом горит!» - в ужасе воскликнула она.

Нэнси теперь слышала внизу потрескивающее пламя. Она захлопнула дверь и бросилась к окну, ища способ спастись. К своему ужасу, она обнаружила, что трава, кусты и сторона дома пылают.

«Ой, что мы будем делать?» Бесс причитала.

Остальные бегали из комнаты в комнату и выглядывали наружу. Широкая полоса огня полностью окружила дом!

«Мы должны попытаться подняться по лестнице», - приказал Генри.

Прикрыв лица платками, группа попыталась спуститься по ступеням, но пламя и дым отбросили их назад. Первый этаж старого деревянного строения полностью пылал. Спуститься по лестнице было невозможно.

«Керосин!» - с сожалением подумала Нэнси. «Кто-то пропитал помещение внутри и снаружи и устроил здесь настоящий ад».

«Дом горит!» - воскликнула Нэнси.

Когда она бросилась обратно в спальню, где лежали портфель и письма, она подумала об офицере Доноване. Он, должно быть, был нокаутирован! Ее подозрения подтвердились мгновением позже, когда сквозь дымку на улице она увидела его лежащим на опушке леса.

«Нэнси, о Нэнси, мы умрем!» - пробормотала Бесс, цепляясь за подругу.

Казалось, что путь к побегу отрезан. Если Бесс права!

19 страница9 сентября 2021, 11:00

Комментарии