Параллели
Год пролетел незаметно, и вот они уже стоят на пороге выпуска из Хогвартса. Гермиона и Том, держащиеся за руки, смотрят на замок, который стал для них вторым домом. За этот год они прошли через многое: преодолели трудности, укрепили свою связь и стали ещё ближе друг к другу.
Выпускной бал был великолепен. Зал был украшен гирляндами и цветами, а музыка наполняла пространство, создавая праздничное настроение. Студенты танцевали, смеялись и поздравляли друг друга с окончанием учебного года. Гермиона и Том тоже присоединились к танцам, наслаждаясь моментом и друг другом.
После бала они вышли на улицу, чтобы полюбоваться закатом. Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в золотистые и розовые тона. Они стояли рядом, наслаждаясь тишиной и красотой момента.
- Гермиона, - тихо сказал Том, обнимая её за плечи. - Я рад, что ты вернулась. Без тебя всё было бы иначе.
Гермиона улыбнулась, глядя на него.
- Я тоже рада, что вернулась. Ты - моя судьба, и я не представляю свою жизнь без тебя.
Они стояли так, обнявшись, пока закат не сменился темнотой, и звёзды не засияли на небе. Впереди их ждали новые испытания и приключения, но они были готовы к ним вместе.
Гермиона стояла, наслаждаясь красотой заката, когда почувствовала, как Том приблизился к ней. Он обнял её за талию, притягивая ближе, и начал шептать ей на ухо слова любви. Его голос был мягким и тёплым, как бархат, и каждое слово проникало в самую глубину её души.
- Гермиона, - начал он, нежно касаясь её шеи губами. - Ты - самая важная часть моей жизни. Ты придаёшь смысл каждому моему дню, каждой минуте. Без тебя я был бы пустым.
Гермиона закрыла глаза, наслаждаясь его словами и теплом его тела. Она чувствовала, как её сердце наполняется счастьем и любовью.
- Я люблю тебя, Гермиона, - продолжал Том, обнимая её крепче. - Ты - моё всё. Моя душа, моё сердце, моя жизнь.
Гермиона повернулась к нему, глядя в его глаза, полные страсти и нежности. Она видела в них отражение своих чувств, и это наполняло её душу миром и гармонией.
- Я тоже люблю тебя, Том, - прошептала она, целуя его. - Больше, чем ты можешь представить.
Они стояли так, обнявшись, наслаждаясь моментом и друг другом, пока закат не сменился темнотой, и звёзды не засияли на небе.
***
Закат, тёплый летний вечер. Не один десяток лет спустя.
Гарри Поттер стоял на помосте, держа в руках диплом и глядя на своих родителей, Лили и Джеймса. Они стояли внизу, среди других выпускников и их семей, и их лица светились гордостью. Рядом с ними стояла маленькая девочка с рыжими волосами и зелёными глазенками - сестра Гарри, Рози.
Гарри чувствовал, как его сердце бьётся быстрее. Он был рад, что его семья здесь, чтобы разделить этот важный момент. Он видел, как Лили и Джеймс держат друг друга за руки, их глаза светятся любовью и гордостью за сына. Рози весело прыгала рядом, её рыжие волосы развевались на ветру.
- Гарри, ты справился! - воскликнула Лили, когда он сошёл с помоста. - Мы так гордимся тобой!
Гарри обнял маму, его глаза блестели от счастья. Он чувствовал, как его отец хлопает его по плечу, его голос был полон гордости:
- Сынок, ты настоящий герой. Ты сделал нас всех счастливыми.
Рози подбежала к Гарри и обняла его за ногу, её звонкий смех разносился по площади.
- Гарри, ты получил диплом! - воскликнула она, её глаза сияли восхищением.
Гарри наклонился и поднял сестру на руки, её рыжие волосы запутались в его руках.
- Да, обезьянка, я получил диплом. И ты тоже получишь, когда вырастешь!
Рози радостно засмеялась, её зелёные глазенки блестели от радости. Гарри чувствовал, как его сердце наполняется теплом и счастьем. Он знал, что его семья - это его самая большая поддержка и источник силы.
Гарри обернулся в сторону Слизерина, где сидели студенты факультета. Его взгляд остановился на Тео Риддле, который стоял рядом с пожилой парой. Это были его бабушка и дедушка - Том и Гермиона Риддл. Гарри знал, что родители Тео, Алекс и Элла, погибли в схватке с Грин-де-Вальдом, и теперь мальчик воспитывался бабушкой и дедушкой.
Том и Гермиона смотрели на внука с гордостью и любовью. Они знали, что Тео унаследовал многие черты характера отца, но в нём также было много от матери. Мальчик был умным, целеустремлённым и добрым, и они старались дать ему всё необходимое для счастливой и успешной жизни.
Гарри чувствовал уважение и благодарность к Тому и Гермионе за то, что они взяли на себя заботу о Тео. Он знал, что они сделали всё возможное, чтобы восполнить потерю родителей и обеспечить мальчику достойное будущее.
Этот момент был символом единства и поддержки. Гарри понимал, что их семьи связаны не только общим прошлым, но и общей целью - построить светлое будущее для новых поколений.
***
Миссис Гермиона Риддл, почувствовав на себе взгляд Гарри, обернулась. Её глаза, окружённые тонкими морщинками, потеплели, и она грациозно подошла к семье Поттеров. Она двигалась медленно, но уверенно, опираясь на трость, украшенную резьбой в виде змеи.
- Гарри, дорогой, - сказала она, тепло улыбнувшись. - Поздравляю с окончанием школы. Желаю тебе удачи в поиске работы. Помни, что главное - это верить в себя и свои способности.
Гарри поблагодарил её, чувствуя, как её добрые слова согревают его душу. Гермиона затем повернулась к Лили, её взгляд стал чуть строже, но всё ещё полон заботы.
- Лили, милочка, - начала она, беря женщину за руку. - Ты прекрасно выглядишь, но не забывай заботиться о себе. Дети растут быстро, и тебе нужно оставаться сильной и здоровой для них.
Лили благодарно кивнула, выслушивая советы Гермионы. Она знала, что за внешней строгостью кроется настоящая забота и любовь. Гермиона всегда была мудрой и внимательной, и её советы часто оказывались полезными.
Разговор продолжался недолго, но он оставил приятное впечатление. Гермиона, несмотря на возраст, оставалась энергичной и жизнерадостной, и её поддержка была важна для всех.
