11 часть
Было восемь утра. В конференц-зале полиции Цзянь Яо по-прежнему сидела в уголке, наблюдая, как Бо Цзиньянь, стройный, как лезвие, в своём чёрном костюме, расхаживал перед собравшимися с бесстрастным выражением на лице. На втором брифинге, собранном Бо Цзиньянем, присутствовал практически весь личный состав за исключением разве что дежурных. Профессор обвёл аудиторию безразличным взглядом и заговорил:
- Убийца представляет собой типичного «организованного» преступника. Дезорганизованный преступник, как правило, душевно болен, имеет расстройства поведения и не склонен к планированию. Но наш убийца трезв, расчётлив и имеет чётко поставленные цели. Однако с точки зрения интеллекта в нём нет ничего выдающегося, он самый обычный человек.
Он приглашает подростков, чтобы скормить своей машине-убийце. Он фантазирует о контроле над жизнью и смертью. Неизвестно, как у него сформировалась эта фантазия, но для жителя города это своего рода форма эскапизма. Когда вы обыщете его дом, то, вероятно, найдёте множество фильмов и игр, содержащих насилие.
Подобная метаморфоза не происходит с человеком за один день. Его фантазию невозможно удовлетворить в реальности. Хотя своих жертв он завлекает красноречием, но в обычной жизни это немногословный, замкнутый человек. Друзей не имеет, любимого человека тоже. Это отшельничество делает невозможной успешность, что, в свою очередь, усугубляет его психологические проблемы.
Прежде чем начать убивать детей, он, вероятно, экспериментировал на бродячих кошках, собаках или соседских питомцах. Вероятно, поблизости от его дома вы сможете найти какие-то зацепки.
В январе прошлого года он внезапно начал убивать. Что-то, по-видимому, послужило триггером - например, серьёзная неудача по работе или в жизни. Поскольку частота преступлений в течение года оставалась стабильной, я склоняюсь к версии, что это были проблемы с семьёй - разрыв отношений, чья-то смерть или тому подобное, нечто, что его подтолкнуло.
При розыске и задержании обратите внимание, что поскольку он достаточно умён и фантазирует о насилии, у него, скорее всего, развиты навыки конспирации.
На этом брифинг закончился.
Присутствовавшие разошлись, конференц-зал опустел. Цзянь Яо собрала материалы и спросила:
- Что теперь?
Бо Цзиньянь набросил пальто:
- Отдых.
***
Едва выйдя из отделения, они натолкнулись на Цзянь Сюань, которая сладко улыбнулась:
- Сестра! Профессор!
Цзянь Яо усмехнулась:
- Что ты тут делаешь?
- Ты не приходила домой несколько дней, - ответила Цзянь Сюань. - Мама послала меня проверить.
Пока сёстры разговаривали, Бо Цзиньянь безмолвно стоял в стороне. Без маски на лице его щегольство и внешность привлекали даже больше внимания, чем прежде.
Цзянь Сюань тоже потихоньку посматривала на него:
- Вы ещё не завтракали?
- Пока нет, - ответила Цзянь Яо.
В этот момент послышался голос профессора:
- Я ушёл.
- Давайте вместе позавтракаем? - предложила его ассистентка. - Тут неподалёку делают рыбные пельмени.
***
Вдоль по переулку было множество кафе, бизнес у них процветал, и по улице тянулся дымок. Все трое сидели за столиком в углу. Официантка, обычно холодная и язвительная, внезапно превратилась в саму любезность и, глядя на Бо Цзиньяня, спросила:
- Могу я принять ваш заказ?
Завтрак подали, профессор взял палочки и сосредоточился на еде. Сёстры болтали, а он, судя по всему, не испытывал интереса к светским беседам. Цзянь Яо заметила, что когда его миска опустела, на холодном лице мелькнула довольная улыбка.
- Хотите ещё? - нерешительно спросила она.
- Да, спасибо.
После двух горшочков с пельменями он изящно вытер рот салфеткой и запил бутылкой минеральной воды, которую купила Цзянь Яо.
Цзянь Сюань быстро набрала сообщение на телефоне и передала трубку сестре:
- Посмотри, тебе нравится это платье?
Цзянь Яо посмотрела на текст: «Ого, я и не знала, что у моего божества такой аппетит!» Она вернула телефон обратно:
- У тебя всегда был хороший вкус.
Цзянь Сюань отложила телефон в сторонку и обратилась к Бо Цзиньяню:
- Профессор, можно задать вопрос?
- Угу.
- Где-то с год назад я проходила мимо вашего дома и видела очень худого человека. В смысле, прямо ужасно тощего, даже страшно стало. Кто это был?
Он спокойно ответил:
- Это был я.
***
После завтрака Бо Цзиньянь вернулся на виллу один, а сёстры пошли домой. Цзянь Яо устала и мечтала тёплом душе.
Когда она вышла из ванной, то обнаружила, что сестра лежит на её кровати и смотрит в потолок. Яо легла рядом и закрыла глаза. Цзянь Сюань повернулась:
- Сестра…
- М?
- Как ты думаешь… - голос Сюань был вкрадчивым, - …Бо Цзиньянь принимает наркотики?
Цзянь Яо распахнула глаза:
- Может, он просто был болен. Серьёзно болен.
- Это было чересчур даже для очень серьёзной болезни. Просто ты там не была. Он был ужасно тощий. Хоть я его и очень уважаю, но так выглядят только наркоманы. Ты сама подумай! Он гений, постоянно имеет дело с убийцами. Живёт один. Наверняка ему очень одиноко. А лицо у него - как у плейбоя. Наверняка в нём есть какая-нибудь гнильца, - Цзянь Сюань наклонилась к сестре и прошептала: - Ты бы лучше держалась от него подальше. Будь осторожнее.
Сюань выглядела по-настоящему встревоженной, а перед глазами Цзянь Яо всё ещё стояло его прекрасное и высокомерное лицо.
Цзянь Сюань права - он и правда белая ворона, одиночка. Вот только что в полиции все смотрели на него, кто со страхом, кто с благоговением, но никто не осмелился подойти. Вероятно, весь город видит в нём чужака из другого мира. Но это всё потому, что никто не знает его, в том числе Цзянь Сюань. Если бы они увидели его босым и в пижаме или когда он держит в руках свою черепашку, наверное, он перестал бы казаться им так уж загадочным и далёким.
Цзянь Яо не стала спорить с предположениями сестры, но произнесла:
- Когда мы встречаем кого-то, надо не усложнять, а следовать своим инстинктам. Я в жизни видела множество людей и знаю, что он такой - один на миллион. Конечно, он странноватый, но я чувствую, что он замечательный человек - не потому, что он красивый, а потому, что у него особенный мозг. Прямо сейчас я вместе с ним спасаю чью-то жизнь - наверное, такое со мной никогда больше не повторится. От этого очень хорошо. Пусть и всего на несколько дней, но это многое для меня значит. И этого достаточно.
Цзянь Сюань посмотрела на её спокойное и нежное лицо и кивнула.
***
На следующее утро Цзянь Яо отправилась на виллу.
От полиции всё ещё не было новостей, так что заняться пока что было нечем. В доме царила привычная тишина - девушка подумала, что Бо Цзиньянь, возможно, ещё спит. Она включила компьютер, чтобы закончить перевод, который для него делала, но через какое-то время большая рука захлопнула крышку ноутбука. Девушка нахмурилась. Подняв взгляд, она обнаружила высокую фигуру Бо Цзиньяня в брюках и наглаженной рубашке.
- Для тебя есть другая работа.
Сердце Цзянь Яо ушло в пятки:
- Какая?
- Рыба закончилась, - ответил Бо Цзиньянь.
Девушка открыла холодильник - и правда, он был совершенно пуст. Пока она занималась осмотром содержимого, профессор пил молоко.
- Хотите, я научу вас рыбачить? Как выбирать наживку, как лучше подсекать… И тогда вы сможете сами…
- Исключено, - перебил её Бо Цзиньянь. - Терпеть не могу рыбачить. Как можно тратить моё время на подобные вещи?
- Хорошо… Тогда перед тем, как вернуться в город Б., я найду поблизости рыбака, который будет приносить вам свежую рыбу.
Цзянь Яо ожидала, что он согласится, но профессор равнодушно ответил:
- Нет. Иди и рыбачь.
***
Цзянь Яо шла по берегу под тёплым зимним солнцем, чтобы пополнить оскудевшие запасы Бо Цзиньяня.
Она размышляла о причинах его отказа: возможно, дело было в том, что он не хотел, чтобы на вилле появился кто-то посторонний. Впрочем, она не слишком беспокоилась за него - в конце концов, у него был Фу Цзыюй.
Она не только любила рыбачить, но и делала это умело. Наловив две полных корзины и начав паковаться, она позвонила Бо Цзиньяню:
- Приходите и помогите мне донести.
Он поглядел на её улов - и его губы слегка изогнулись. Это был редкий случай, когда он дружески улыбнулся.
Назад они возвращались по узкой лесной тропе. Он легко нёс обе корзины и выглядел сильным и крепким. Со спины его плечи казались ещё шире, а талия - ещё уже. Хотя, конечно, он и без того был худым.
Цзянь Яо спросила:
- А почему вы раньше были таким тощим? Просто любопытно. Если не хотите говорить, то не надо.
- Болел, - голос звучал любезно. По-видимому, вопрос для него был пустяшный.
- А теперь поправились?
- Сама подумай, - иронично ответил Бо Цзиньянь. - Если бы не поправился - уже бы умер.
Цзянь Яо слегка удивилась - наверное, дело было очень серьёзное. Бессознательно она с облегчением выдохнула - к счастью, он всё же выздоровел.
Через некоторое время она спросила:
- А откуда у Чэньмо* такое имя?
Бо Цзиньянь ответил не сразу.
- Не знаю. Это не я так назвал.
Девушка не стала уточнять, но он добавил сам:
- Это сделала мама.
Цзянь Яо поняла, что это не лучшая тема разговора - ведь Фу Цзыюй говорил ей, что его мать умерла, когда он был ещё маленьким. Неудивительно, что он вырос таким странным. И неудивительно, что держал черепаху.
Цзянь Яо тоже потеряла отца очень рано. Она сменила тему:
- Как вы думаете, полиция скоро поймает убийцу?
На сей раз улыбка в его голосе была высокомерной:
- Не знаю. Но если они и завтра его не поймают, останется только сказать, что я в шоке от их скорости.
______________________________
* «Чэньмо» означает «молчание, тишина»
