Глава 16
Зайдя в дом, Сяо Цин услышала свист плети и стоны пленника. Управляющий лагерем там кого-то избивал. Девушка притворялась слепой, потому не могла фокусироваться, но краем глаза увидела, что пленник привязан к столбу.
- Управляющий. Это новая служанка. Она слепая, - доложил генерал.
- Пусть подойдет поближе! – Скомандовал Сяо Цин главный.
Девушка, вытянув посох, сделала два шага вперед.
- Быстрей! – Крикнул генерал ей в спину и для ускорения толкнул.
Девушка полетела вперед и врезалась руками в грудь пленника.
- Господин, умоляю, пощадите! – Сразу принялась кланяться она. – Я не вижу и не хотела толкать Вас! Я заслуживаю смерти! Ой, нет... Я не хочу умирать!..
- Ладно-ладно, - сказал управляющий, глядя, как она кланяется столбу, и через секунду убил пленника, вонзив в грудь несчастного нож.
Сяо Цин невольно сжала посох, и мужчина это заметил. Однако звук удара был громким, что могло напугать и на слух.
- Если ты видишь или что-то задумала, ты умрешь, - с нажимом сказал он.
- Я не смогу увидеть, даже если захочу, - промямлила Цин, глупо улыбнувшись.
Управляющий не разделил ее веселья и направил клинок ей в глаз.
- Это место хорошо охраняют, - сказал наследный принц Сияо, вернувшись с осмотра лагеря. – Судя по оставленным Сяо Цин следам, она здесь.
Они затаились в лесу, обдумывая дальнейшие действия.
- Она была полностью уверена в том, что принц Ци тоже здесь, - ответила девушка коронер.
- Скорее всего, она была права.
- Сяо Цин там совсем одна. Я очень боюсь за нее.
- Фан Чен идет за нами следом. Он вскоре сможет нам помочь. Но мы не будем ждать, сложа руки. Надо спасти Цин и Фэн-эра.
Сделав вид, что хочет выколоть ей один глаз, управляющий замахнулся на другой. Цин удалось это выдержать, хотя она внутри окоченела.
- Хорошо, что ты не видишь, - наконец опустив нож, сказал управляющий. – Проживешь дольше. Она подходит. Переоденьте ее в чистое! С этого момента будешь работать здесь служанкой.
Генерал и управляющий ушли, оставив Сяо Цин одну с трупом. Девушка впилась пальцами в посох и с трудом удержалась на ногах. Она была полностью уверена, что друзья спешат ее спасти, но смогут ли они это сделать – было настоящей загадкой.
«Цзи Юнь, Сияо, где же вы?» - мысленно взмолилась она. – «Спасите меня! Мне так страшно!»
Цзи Чу принимал лечебные ванны регулярно, чтоб свести к минимуму последствия издевательств, что чинили над ним в Нанкине. Гуньи сам их для него готовил, и они волшебным образом действовали. Принимать ванну нужно было долго, но принц почему-то вскоре вышел. Необъяснимая тревога подняла его из воды. Гуньи всё ещё играл в го и этого как раз и опасался. Увидев принца в павильоне, он моментально вскочил.
- Почему ты вышел? – Возмущенно спросил лекарь.
Третий принц не ответил, на лице у него была злость. Именно в эту ночь, лежа в ванной, он вспомнил, как в детстве жил во дворце и подвергался унижениям. Как Цзи Фэн и его дружки по очереди били его палками, а он как младший должен был терпеть, как вскоре умерла его мать, пронзенная стрелой без разбирательств, как потом он попал в Нанкин и стал мишенью для всех.
Молодой лекарь подошел и усадил принца в кресло. Он пощупал его пульс и с досадой прищелкнул языком.
- Я же тебе говорил, не расстраиваться, когда принимаешь лечебную ванну!
- Я в порядке! – Бросил Цзи Чу и отдернул руку к себе.
- Мы зашли так далеко. Ты ведь не пощадишь их? – С нажимом спросил Гуньи, опасаясь, что Люй дал слабину.
- Конечно нет, - ответил третий принц и потянулся за вином.
- Не пей! – Крикнул Гуньи и выхватил кувшин из его рук. – Брат, неужели ты забыл, как мне сложно было вылечить тебя?
- Много болтаешь! – Цзи Чу снова заворчал, а Гуньи протянул ему чашу.
- Горячий чай.
Принц принял напиток и медленно сделал глоток.
- Сюй Ян приходил, - сказал Гуньи. – Доложил, что Цзи Юнь и Линь Сияо отправились в оружейный лагерь для расследования.
- Я бы хотел посмотреть, что сможет выяснить Цзи Юнь.
- Сяо... - Начал Гуньи, но осекся, не став говорить про Сяо Цин.
Цзи Чу теперь спокойно пил чай и никуда не должен был срываться.
Избитые и раздетые стражники были привязаны к дереву в лесу. Они везли в лагерь воду, и Цзи Юнь этим воспользовался. Принц и Сияо облачились в форму и посмотрели друг на друга.
- Госпожа Линь так красива, что это трудно замаскировать, - сказал принц, имея в виду то, что так им легко попасться, но Сияо это приняла за комплимент и покраснела даже в темноте.
- Вы тоже, Ваше Высочество, - ответила ему девушка коронер.
И это также было правдой – Цзи Юнь был слишком красив, чтобы сойти за наемника, который привозит воду.
Однако, выбора не было, и пара отправилась в лагерь, чтобы найти второго принца и бесстрашную принцессу Люй.
Цин дали чистое платье и разрешили сходить в туалет. Осторожно нащупывая посохом ступеньки, девушка медленно спустилась. Ей предстояла сложная задача – найти в ночи принца Ци, при этом притворяясь слепой и избегая подозрений.
Расстояние от дома управляющего до места, где работали пленники было довольно приличным. Цин видела лишь костры и слышала вдали голоса. Работа в оружейном лагере не прекращалась и ночью. Всемогущая наложница Вэй не знала, что здесь её сын.
«Цзи Чу, какой же ты злой», - со вздохом подумала Цин, опираясь в пустом дворе на посох.
Измученный в детстве принц совсем не умел прощать. Но цель Цин была неизменна – превратить демона в человека, или хоть кого-нибудь спасти, не дав Гуньи Ци ей помешать. Убийство Люем родного брата станет началом резни, в которой ослепленный местью принц не пощадит никого. Цин, поежившись, встряхнулась и пошла искать Фэна, желая, во что бы то ни стало, предотвратить его смерть.
Занятые тяжелой работой, пленники не обращали на девушку никакого внимания, поэтому Цин шла, мельком глядя по сторонам. Она разглядела Цзи Фэна, который носил щиты, но тут за ее спиной раздался голос генерала:
- Ты что здесь делаешь? Ты разве не слепая?
- Старший брат? Я заблудилась, - ответила Цин, повернувшись на голос. – Я хочу найти туалет.
- Иди туда, - генерал махнул рукой.
- Куда? – Переспросила девушка.
- Эй ты! – Генерал окликнул проходившего мимо солдата. – Отведи ее в туалет.
- От слепой одни хлопоты, - фыркнул тот и потянул ее за посох.
Они ушли в другую сторону, и принц Ци её не увидел. Ему поручили следить за костром, и он стал бросать дрова в огонь.
- У кого хватает наглости изготавливать оружие без ведома Его Величества? – Прошептал Цзи Юнь оглянувшись, как только они с Сияо закатили телегу с бочкой внутрь.
- Все пропавшие люди, видимо, работают здесь. Я встречалась с такими делами. Людей здесь жестоко избивают. Калечат... Вплоть до смерти. Что уже могло произойти с Сяо Цин и принцем Ци?
Сияо работала в морге и не боялась мертвых, ее мрачная работа научила бояться живых. Девушка была очень встревожена, понимая, что в таком месте и молодой принц, и принцесса могли очень сильно пострадать.
- Нам нужно не только найти их, но и выяснить, кто стоит за этим, - Сказал ей наследный принц, уже подозревая семью Вэй.
- Вы двое! Поторопитесь! Я жду, а вы тянете время! – Крикнул им какой-то мужчина, внешне похожий на повара.
- Идем! – Бодро крикнул Цзи Юнь и сразу же ускорил шаг.
Вода, действительно, была нужна для кухни, но, стоило Юню и Сияо перелить ее из бочки в тазы, как повар заявил, что воды мало, и им придется идти еще раз.
- Господин, - поклонился Цзи Юнь. – Можем мы сделать перерыв?
- Вы что, новенькие? – Прищурился повар. – Что? Приехали вместе со слепой?
- Да! Где она сейчас? Мы из одного города. Раньше мы о ней заботились, - с надеждой воскликнул первый принц.
- Она служит управляющему, - махнул рукой на них повар.
Цин таращилась в стену, растирая для управляющего тушь. Тот сидел за столом и разворачивал какую-то записку. Девушка сделала вывод, что это секретное письмо, но пытаться его прочесть было бы полным безумием. В сложившейся ситуации ей нужно было, прежде всего, выжить и по возможности – найти второго принца, чтобы с ним друг другу помогать.
Управляющий сжег над свечой полученную мелкую записку и, написав что-то в ответ, пошел отправить ответ с голубем. Цин облегченно вздохнула. Уже целых пару часов она успешно играла свою роль и даже смогла убедиться в том, что принц Ци тоже в лагере. Веря в Цзи Юня и Сияо, она надеялась на лучшее и пока продолжала просто растирать тушь.
Наследный принц и Сияо приблизились к дому управляющего. Рядом с ним на паре столов Юнь увидел несколько мечей. Ты были выкованы здесь же и принесены на проверку.
- Это оружие семьи Вэй! – Увидев печать, ахнул принц. – Неужели это лагерь Вэй Чжао?
- Сталь низкого качества, - сказала девушка, пощупав клинок. – Но... ее ведь поставляют официально. Зачем делать такое незаконно?
Цзи Юнь стал мрачнее тучи, поняв, что творят люди Вэй. Оставляя качественную сталь себе, силами плененных беженцев они куют хлам для бойцов, защищающих Великую Лян. Задумай сейчас семья Вэй напасть и свергнуть императора, солдатам Лян, вооруженным этим, не выстоять против врага.
- Наши воины не могут сражаться таким оружием! – Сдвинул брови наследный принц. – Будет множество невинных жертв! Семья Вэй ворует часть денег, что идет на вооружение, заменяет качественное оружие вот этим, обогащается и ослабляет страну. Простолюдинам такое не под силу, а с их властью это возможно.
- Вы кто такие?! – Окликнули их стражники, и Юнь с Сияо вскочили и сразу поклонились.
- Старшие братья, мы тут недавно. И сильно намокли, неся воду. Просто сушим одежду у костра.
Стражники смерили их взглядом и убедились, что Цзи Юнь не лжет. Никогда не занимавшейся подобным, он действительно вымок насквозь.
- Вы двое не знаете, что вам нельзя сюда приходить?!
- Старший брат, прошу пощадите!
- К управляющему! Он разберется! – Стражник махнул им рукой, и лазутчикам пришлось подчиниться.
Цзи Фэн, улучив момент, спрятался под телегой. Стражники его не заметили, и он переполз под соседнюю. В ночи он пытался высмотреть, где находится выход из лагеря, но вдруг кто-то подкрался сзади и ладонью зажал ему рот.
Принц в ужасе обернулся и тогда увидел Сяо Цин. Девушка сразу зашипела, прижав к своим губам палец. Принц кивнул, и девушка медленно отняла от его рта свою руку.
- Не могу поверить, что ты здесь, - прошептал Цзи Фэн, выпучив глаза, и на его грязном лице появилось подобие улыбки.
Мимо прошел патруль стражников, но их, к счастью, не заметили. Увидев, что у принца в глазах слезы, Цин погладила его по волосам. Одежда на Фэне была грязной и местами рваной от плети. Его били, и он падал на землю бессчётное число раз. Цин видела, как он носил щиты, но не знала, что с принцем было раньше. За сутки в таком жутком месте он натерпелся обид. Цзи Чу так жил пятнадцать лет, но Цзи Фэн был к такому непривычен. Избалованный и любимый принц о таком даже не знал. Того, что в детстве он мучил Цзи Чу, второй принц теперь даже не помнил и того, что брат ему мстит, не мог даже предположить. Он выглядел, как побитый пес, готовый прятаться за девушку, и в этот момент Сяо Цин его стало очень жаль.
Цин показала жест рукой, и принц пополз за ней следом. Была уже глубокая ночь, и лагерь большей частью затих. Повар тоже ушел, и кухня в ночи опустела. Пленники проникли туда и заползли за плиту. Прислонившись к еще теплым камням спинами, они смогли отдышаться.
- Третий брат прислал тебя меня спасти? – Было первым, что пришло Фэну на ум.
«Какой же ты все-таки дурак!» - подумала Цин, но промолчала.
Именно третий принц Цзи Чу упек Фэна в этот лагерь в надежде, что второй брат там умрет и так ответит за свои грехи.
Но Фэн был измученным и слабым, увидевшим родного человека, поэтому девушка, сжалившись, не стала его разубеждать.
- Да, меня прислал Цзи Чу. Меня же здесь никто не знает. Он резок и плох в переговорах, а я – настоящая проныра.
В глазах Фэна загорелась надежда, и Цин похвалила себя. Она, хоть и солгала, сохранила на время гармонию.
Принц сначала улыбнулся, но потом немного погрустнел.
- Я знаю... Я, как старший брат, совсем о нем не заботился. Плохо к нему относился и позволял ему страдать. Кажется, я кое-что понял, из-за того, что попал сюда.
- Похоже, принц, Вы, наконец-то повзрослели, - только и смогла ответить Цин.
- А-Чу окружил это место? – Фэн вытер нос рукавом и захотел решительных действий. – Давай подадим ему знак и сравняем это место с землей! Арестуем этих бандитов! Сейчас же арестуем их всех!
Сяо Цин, испугавшись быть пойманной, снова зажала ему рот.
- Ваше Высочество, Вы слишком шумите. Пока здесь только я одна.
- Тогда как мы уйдем? Я больше не хочу здесь оставаться.
- Не волнуйтесь. У меня есть план. Я тут немного поспрашивала. Каждую ночь они вывозят помои. Мы можем успешно сбежать, спрятавшись в этих двух бочках.
Цин показала Фэну на телегу, стоящую недалеко от кухни. Из четырех зловонных бочек на ней, две как раз были пусты.
- Ты хочешь, чтоб я прятался в помоях? – Принц тотчас выкатил грудь. – Нет! Это ниже моего достоинства!
- Значит останетесь здесь?
Цзи Фэн немного подумал, а после полез на телегу. Он помог подняться Сяо Цин, и они нырнули в два ведра. Ведра, хоть и были пустыми, воняли от этого не меньше. Принц снова начал возмущаться, и Цин стукнула его крышкой по лбу. Цзи Фэн потерял сознание и безвольно свалился в ведро. Девушка в мыслях извинилась и быстро спряталась в соседнем.
Цзи Юня и Сияо спас повар, что ждал их с бочкой с водой. Он окликнул их в тот самый момент, когда стражники повели их к управляющему.
- Вы двое! Я вас везде ищу! – Сказал он. – Время вывозить помои.
- Брать Чень, это твои люди? – Спросил его один из солдат.
- Да, мои. Они новенькие.
- Хорошо, вы можете идти, но в следующий раз будете наказаны.
Принц и девушка переглянулись и зашагали за поваром.
- Помои надо вывезти в лес, - приказал им двоим Чень.
- Ясно. Тогда мы пойдем, - ответил Юнь и Цин его услышала.
«Отлично! Это наследный принц!», - с радостью подумала девушка. Теперь она была счастлива, что сидит в зловонном ведре.
- Ваше Высочество, мы покинем лагерь? Неужели мы уйдем без них? – Спросила у Цзи Юня Сияо, остановив его рукой.
- Мы найдем, куда сбросить помои, а потом сразу вернемся. Садись.
Принц, уже не церемонясь, поднял Сияо за подмышки и, усадив на телегу, повел лошадь под уздцы.
Цин благодарила небеса, ожидая скорое спасение, ведь то, что их разоблачат, она не могла предугадать. Девушка была полностью уверена, что ни один стражник не видел, как они с принцем Ци забрались в эти два ведра. Телега уже почти покинула территорию оружейного лагеря, как вдруг откуда-то сбоку в ведра полетел камень. Скрытый мастер боевых искусств перерубил броском верёвку, которой ведра были связаны. Беглецы свалились на землю, и сразу же привлеки стражников.
- Это вы? – Воскликнул Цзи Юнь.
- Не надо! – Взмолилась Сяо Цин.
К ним уже бежали солдаты, с которыми принц бы не справился.
- Потом вернитесь за нами! – Успела она пробормотать, их с Фэном тут же схватили и уволокли в темницу.
Принц Люй вышел из кабинета посмотреть на работу Сюй Яна.
Перед мужчиной с обнаженным мечом на коленях стояли шпионы. Пока было найдено четверо отчаянных бойцов в черных масках. Это были люди Вэй, посланные следить за Цзи Чу. За их спинами так же с мечами стояли солдаты принца Люя. Только один взгляд Сюй Яна, и головы покатились бы по полу.
- Вы никогда не увидите свет, работая на семью Вэй. И не отмоетесь от грязи! Семья Вэй скоро падет. Мудр тот, кто это понимает, - с нажимом сказал им Сюй.
Увидев принца, один шпион дернулся и был заколот на месте.
- Если хотите жить, принц Люй может пощадить вас. Если хотите умереть, с этим помогу вам я.
Цин и Фэна спасло только то, что управляющий уехал на встречу. О ней он и договаривался, отправляя записку с голубем. В темнице принц пришел в себя и запаниковал с новой силой. Сяо Цин с тоской обнаружила, что, падая, повредила ногу.
- Я не смогла Вас спасти и поставила свою жизнь на кон, - мрачно изрекла она, пока Фэн тёр ушибленный лоб. – Теперь умру из-за Вас...
- Как ты смеешь так обо мне говорить?!
От удара крышкой ведра у него красовался фингал, который с остальными ушибами измучил принца окончательно.
- Да если бы не Вы, меня бы в этом месте не было.
Цин подняла чайник, и обнаружила, что в нём нет воды.
- Какая же я невезучая. Никак не смогу сбежать.
Девушка сняла сапог и осмотрела больную ногу. Прямо в районе щиколотки красовался огромный синяк.
Достигнув согласия с Цзи Чу, Дин гогун пришел к императору.
- Что привело тебя в Сюань Цзи? – Спросил правитель у него.
- Ваше Величество, мне удалось выяснить, где удерживают принца Ци. Он в оружейном лагере Вэй Чжао и сейчас находится в темнице.
- То, что ты говоришь, нелепо. Вэй Чжао – дядя Фэн-эра.
- Ваше Величество, Вэй Чжао держит в заложниках принца Ци, желая поднять восстание...
- Что за наглость?! – Император стукнул ладонью по столу, и гогун склонился в поклоне.
- Ваше Величество, у меня есть доказательства того, что Вэй Чжао тайно изготавливает оружие. Сейчас наследный принц проводит расследование в оружейном лагере Вэй.
- Наследный принц тоже там?
- Ваше Величество, примите решение, чтобы спасти принцев от смерти.
С наступлением рассвета принц Люй в одиночку сел играть в го. Его рыбалка шла по плану, и принц был в хорошем настроении.
- Докладываю Вашему Высочеству, все шпионы Вэй взяты в плен. Гогун Дин завоевал расположение императора. Желаете начать осаду немедленно? – Подойдя, спросил его Сюй.
- Не спеши. Подождем еще.
- Чего ждать?
- Пока испуганная рыба в страхе начнет метаться.
Разъяренный генерал Вэй вбежал в покои сестры.
- Ты думаешь о последствиях, за моей спиной командуя людьми?! – Напустился он на наложницу из-за ее самоуправства. – О подготовке войск уже знает император! Все наши шпионы были пойманы! Мы с тобой похоже попали в хитрую ловушку змеи!
- Что же нам теперь делать?
- Я отдал приказ никого не впускать и не выпускать из лагеря. А ты должна сидеть тихо и ничего не предпринимать. Я направляюсь в лагерь, чтоб уничтожить все улики.
- Наследный принц и госпожа Линь нашли доказательства того, что семья Вэй занимается незаконным изготовлением оружия, - следом сообщил Сюй раскладывающему камни Цзи Чу.
- Наследный принц хорошо справляется, - иронично хмыкнул принц Люй.
Сюй Ян, нервно сглотнув, сжал в руке записку от шпиона.
- Пытаясь спасти принца Ци, госпожа Цин попала в плен...
- Сяо Цин? Почему она?! Что она вообще там делает?!
Только что спокойный третий принц в миг потемнел от злости.
- Где случается беда, там оказывается твоя принцесса, - лениво протянул Гуньи Ци, поднимаясь по ступенькам в павильон.
По реакции принца на новость Сюй понял - лекарь передал не всё. Помощник отошел назад, опасаясь, что разразится буря.
- Это даже хорошо. Никто не будет портить наши планы, - довольный лекарь завел руки за спину, зная, что все в лагере умрут.
Или Вэй Чжао, желая замести следы, спалит это место дотла, или гогун со своими войсками сравняет лагерь с землей.
Цзи Чу было не узнать. Он шарил глазами по доске, тяжело дыша и сжав зубы. Спустя мгновенье, он в ярости вскочил и отдал приказ наступать.
- Скажи гогуну, я пойду первым! – Крикнул Сюю третий принц, надеясь успеть раньше Вэй Чжао.
- Цзи Чу! – Воскликнул Гуньи Ци и преградил ему дорогу. – Ты должен понимать, пойдешь туда и уже не отомстишь!
Если принц примчится раньше гогуна, не получив на то команду отца, но точно зная, что там Цзи Фэн и еще откуда-то – его супруга, ему будет сложно доказать, что это не его же провокация.
- Ты собираешься пренебречь нашим планом мести ради женщины?
- Сяо Цин – принцесса Люй! Никто не должен к ней прикасаться!
Цзи Чу рванулся вперед, но Гуньи его схватил за плечо.
- Успокойся! – Крикнул он принцу. - Ты разрушишь то, что мы готовили пятнадцать лет... из-за женщины?!
- Ты знаешь, что она – моя жена!
- Она, итак, должна была умереть! Ты должен был убить её в ночь свадьбы!
- Ты не должен мне указывать! Я сам знаю, что мне делать!
Третий принц снова вырвался и продолжил идти вперед.
Гуньи Ци его опередил и снова схватил его за руку. Принц Люй выкрутил ему руку и отшвырнул назад ударом в грудь.
Он ушел вперед, не оглянувшись, поднимая ветер шириной шагов.
- Прошу прощения, господин Гуньи, - мельком поклонился Сюй Ян и, не тратя времени даром, быстро побежал за господином.
Лекарь, сжавшись от боли, с обидой посмотрел принцу вслед.
- Ты ударил меня из-за женщины?.. Несмотря на свою братскую любовь?
В первый раз за пятнадцать лет он допустил, что их пути разойдутся.
Принц Ци после помойного ведра был уже готов на всё, чтобы выжить. Он позволил Цин залезть себе на плечи, чтобы дотянуться до окна.
- Может всё же поторопишься? – Спросил он, ощущая в теле треск.
- Если бы не больная нога, Ваша помощь бы мне не понадобилась.
- Это такой позор...
- Бросьте! Все равны перед смертью! Лучше подайте фасоль. Мы должны выбраться отсюда.
Сохранив и в новом платье свой мешочек, Цин снова поклонилась небесам.
Цзи Фэн протянул ей горсть, и девушка ее неловко бросила. Попало ли что-то за окно, было очень трудно понять. В основном фасоль посыпалась внутрь – им обоим в носы и глаза. Еще и от этой острой боли оба они мигом рухнули.
Сияо с чашей винограда подошла к дому управляющего. Стражники не удивились, но сразу остановили ее. В лагере работали женщины – тоже похищенные беженки, они также часто менялись – все лица трудно было знать.
- Ты кто? Тебе сюда нельзя! – Строго окликнул ее стражник.
- Я с кухни, - ответила девушка. - Меня послали отнести управляющему фрукты.
- Оставь фрукты здесь и уходи.
Сияо не стала спорить и со скромным поклоном ушла. Она спряталась за постройкой, где ее ждал первый принц.
- Госпожа Линь, у Вас всегда с собой слабительное? – Удивленно спросил Цзи Юнь.
- Это для Ду Хуэя. У него часто проблемы с животом.
Девушка слегка улыбнулась и неловко пожала плечами.
- Вы уверены, что они это съедят?
- Не уверена, решила попробовать.
Спустя несколько минут наблюдения принц и девушка получили ответ. Не сдержавшись и съев угощение, стражники ушли по нужде.
