I.
Пока на могиле лилии
И несётся печальная весть,
Милый приложит усилия,
Отомстит за любимой честь.
Каждую ночь он видел её глаза, а в них боль и тишину, которая наступила слишком рано. Они могли её спасти, но не хотели. Настал момент выбирать, кому жить, а кому умереть.
Букет лилий казался маленьким произведением искусства. Хрупкие гладкие лепестки, покрытые тонким слоем золота, отражали свет и освещали комнату. Солнечные лучи пробивались в большие окна престижной высотки «Emerald Tower», но настораживающая тишина перекрывала всю красоту утра. На полу лежал мужчина, уснувший вечным сном, с маленькой открыткой в руках.
Джек Нильсен ненавидел утро. Оно всегда приносило капитану плохие вести. Сегодняшнее утро не было исключением: тело популярного модельера было найдено в его собственной квартире, а рядом с ним букет, который выглядел безобидно на первый взгляд. Нильсен, как и полагается сотруднику полиции, уже был в эпицентре события.
А вот стажёр Ягма чуть не опоздал на своё первое серьёзное задание. Когда он пришел на место происшествия, в его кармане звенели уведомления телефона, а в голове — наставления его отца: «Слушай Нильсена, не раздражай его». Ягма решил, что впечатлит капитана и будет вести себя крайне сдержанно и мужественно, но всё пошло не по плану в тот момент, когда он увидел мертвое тело.
Стажёр встал как можно дальше от трупа, пытаясь не показывать своего беспокойства. Телефонным уведомлениям от соц. сетей было суждено остаться проигнорированными. Ягма понимал, что не может показать слабость при своем наставнике, но сердце бешено колотилось, а по спине стекала капля холодного пота. Дыхание стажёра стало слегка учащенным. Тем временем Джек стоял рядом, оценивал ситуацию и смотрел на труп невозмутимым взглядом, будто за всю жизнь видел подобное тысячу раз.
Капитан присел рядом с телом, осматривая его поближе, не замечая, как лучи солнца играют на лепестках лилий. Он заметил в руках мертвого модельера маленькую открытку. Это была визитная карточка.
— Интересно...
Джек поднялся, положил визитку в мешочек для улик.
— Что думаешь? — посмотрел он на стажёра, изогнув бровь.
— Самоубийство?...
Джек издал язвительный, слегка раздраженный смешок.
— Самоубийство? Смеешься надо мной? Ты слишком наивен и совсем не понимаешь, как работает этот мир, мальчик.
— Вы ошибаетесь, — Ягма чувствовал, как его уверенность ослабевает с каждым словом капитана, но ответил твёрдо — я могу быть полезным. Вот увидите.
Спустя минут десять в квартиру пришла лейтенант Виктория. В комнате витал слабый запах цветов, смешанный с чем-то едва уловимым химическим, странно горьким. Джек Нильсен стоял рядом с телом, скрестив руки на груди, изучая обстановку. Букет золотых лилий всё ещё лежал на столе, не потеряв ни капли своей зловещей красоты.
— Что у нас? — спросила Виктория, обращаясь к нему.
— Смерть наступила около полуночи, — он кивнул в сторону эксперта, который осматривал место. — Отравление. Пока неясно, чем именно.
— Это… Очень странно, — вставил Ягма, заглядывая в коробку, в которой лежали лилии. — Кто вообще дарит золотые цветы?
— Кто-то, кто знает, как произвести впечатление, — мрачно заметил Джек. — Или кто хочет убивать с размахом.
Криминалист подошёл ближе, держа в руках пробирку с собранными частицами вещества.
— Это что-то экзотическое, — сказал он, прищурившись. — Мы нашли на лепестках следы яда. Необычного. Пока не могу сказать точно, но он содержит в себе яд похожий на белладонну.
— Белладонна? — переспросил Ягма, нахмурив брови. — Что это вообще такое?
— Ядовитое растение, — пояснил криминалист.
Джек провёл рукой по лицу, чувствуя, как в голове начинает складываться мрачная картина.
— Значит, наш убийца разбирается в химии. И точно не боится экспериментировать, — подытожил он.
— Я оповещу Вас, когда точно выясню, что это за вещество, капитан, — сказал криминалист и удалился из квартиры.
Лейтенант Виктория осматривала улики. Её взгляд привлекла визитка.
— Капитан Нильсен, это ведь визитка от цветочного магазина «Petali D'ioro», — сказала она — Я думаю, Вам стоит съездить туда. Возьмите с собой стажёра. Я думаю ему это будет полезно.
Джек закатил глаза, зная, что ему придется возиться со стажёром. Он махнул рукой на Ягму, показывая ему следовать за собой, и двое мужчин направились к выходу из квартиры, где было совершено преступление. Их целью был – цветочный магазин.
Из элегантного элитного цветочного магазина «Petali d'iOro» по очереди выходили люди с огромными букетами цветов. Витрина магазина, заполненная изящными бутонами разных цветов и размеров, вызывала приятное восхищение у прохожих.
Как только мужчины зашли в магазин, они погрузились в цветочные ароматы, которые переплетались и создавали гармонию. Может, именно поэтому ни одному зашедшему в магазин не удалось уйти без покупки? Джек помотал головой, отгоняя от себя приставучий запах, пока Ягма продолжал наслаждаться сладким ароматом.
За прилавком стояла молодая девушка, которая в данный момент обслуживала очередного клиента. Девушка была симпатичная и с очень милой улыбкой. Вскоре клиент направился к выходу из магазина, счастливо обнимая большой букет.
Увидев полицейских, девушка насторожилась, улыбка на её лице сменилась тревогой.
– Чем могу помочь? – тихо обратилась она к полицейским.
– Нам нужен список тех, кто покупал у вас... «золотые лилии».
– Нужно... пройти к владелице магазина. Вам повезло: она сегодня как раз в своём кабинете. — девушка пыталась не выдать беспокойство, но голос её немного дрожал.
– Можете меня провести к ней? – Джек говорил спокойно, пока не посмотрел на Ягму – Ладно, нас! Можете провести нас к ней? – сказал он немного раздраженно.
– Конечно... Пройдёмте. – девушка направилась к двери за прилавком, а мужчины за ней.
За дверью скрывался коридор, который был освещен тусклым светом. Девушка привела мужчин к большой золотой двери и аккуратно постучала.
– Мадам Циньхуа? К Вам посетители! Можно? – крикнула продавщица, не открывая дверей.
– Пусть заходят! – послышался за дверью властный женский голос.
Джек и Ягма зашли в кабинет владелицы магазина. Кабинет был выполнен также изящно, с нотками восточной культуры. В кабинете стоял большой письменный стол, а за столом был удобный офисный стул, повёрнутый к мужчинам спинкой, на котором висел пиджак.
Вдруг стул резко повернулся к ним, и они увидели женщину азиатской внешности с черными, как смола, волосами и макияжем из красных губ и золотых теней. На владелице было изящное желтое платье, черный ремень с блестящей пряжкой и черная шляпа. Женщина одарила мужчин уверенным и немного зловещим взглядом.
– Приветствую, – она поднялась со стула и протянула Джеку руку – владелица этого прекраснейшего цветочного магазина Цинь Циньхуа. Можно просто Циньхуа. – она пожала Джеку руку, смерив его надменным взглядом.
— Здравствуйте. Капитан полиции Джек Нильсен, – он ответно пожал её руку.
— И что же вас интересует?
— Нам нужно узнать, кто в последние два дня заказывал «золотые лилии».
— «Золотые лилии»? — женщина задумалась — Их заказывали для дизайнера.
— Он убит.
Мадам посмотрела на Нильсена слегка удивлённо, но не потеряла самообладания.
— Я не знаю кто их заказал. Их заказали анонимно и предложили очень щедрую сумму. Лилии забрал не наш курьер.
— Могли бы Вы описать его?
— Среднего роста, — перечисляла Циньхуа — рыжие волосы, одет был в черную куртку и джинсы.
Джек вздохнул.
— Спасибо за помощь.
Они попрощались, и мужчины направились к выходу из магазина.
***
Лаборатория казалась стерильной и безжизненной, но в его голове всплывали воспоминания и звучал её голос — тёплый, лёгкий, такой родной и нежный.
— Ты снова засиделся? — она стояла в дверном проёме, скрестив руки на груди.
Свет от лампы очерчивал её силуэт, напоминая насколько же она всё-таки прекрасна.
— Ещё немного, донна, — он потянулся, откидываясь в кресле.
— Твои «ещё немного» превращаются в часы, — она подошла ближе, легко проведя пальцами по его плечу. — Но я всё равно горжусь тобой, любимый.
Он улыбнулся, сжав её руку.
— Обещаю, что скоро всё изменится, — сказал он тогда. — Всё будет хорошо, мы справимся.
Он действительно в это верил. Верил, что закончит работу над своим проектом, получит грант или крупный контракт, и тогда они заживут по-настоящему — без тревог, без бесконечных подработок. Они переедут в дом побольше, ей больше не придётся беспокоиться о счетах, а он наконец сможет проводить с ней больше времени.
Будущее казалось таким близким, почти осязаемым. Ещё немного — и всё изменится к лучшему. Тогда он не ещё знал, что судьба не них имела другие планы.
Он всё ещё помнит тепло её кожи, запах её духов… Он моргнул, возвращаясь в реальность. Перед ним снова были стеклянные пробирки, химические формулы, яд. Всё, что осталось от прошлого, — это жгучая пустота внутри и имя того, кто разрушил его жизнь.
Он исправит это. Обязательно исправит.
***
