ГЛАВА 12 Подсказка пещеры
Братья Харди не теряли времени даром. Через несколько мгновений они мчались вверх по круглой лестнице к диспетчерской вышке Бэйпорта.
— Лу Даймонд здесь? — спросил Фрэнк, когда они ворвались в комнату.
— Нет, — ответил худощавый мужчина средних лет, сидевший за столом. — Шеф еще час как не придет на дежурство.
Братья объяснили ему ситуацию и попросили помощи.
«Я помню, как взлетел самолет Stanwide, — вспоминал человек на башне. «Он ушел вскоре после того, как я пришел на дежурство». Он быстро проверил свой список перемещений самолетов. — Вот она, — сказал он, указывая на маленькую карточку. «Самолет взлетел вскоре после полуночи».
— Пилот подал план полета? — спросил Фрэнк.
«Да — план полета по приборам на поле в Калифорнии», — ответил оператор. «Я не могу сказать вам точно, потому что обычно мы не ведем записи планов полетов здесь, в башне». Он взял телефон и щелкнул тумблером, закрепленным на столе. — Я свяжусь с нашей станцией связи.
Прошло несколько минут, прежде чем оператор получил запрошенную информацию. Затем он положил трубку и повернулся к молодым сыщикам. «Пилот Stanwide отменил свой план полета в Чикаго», — сказал он. «После заправки топливом он улетел, не заполнив новый план полета».
Фрэнк и Джо были встревожены. Поблагодарив за помощь, они поспешно удалились.
«Я хочу немедленно позвонить мистеру Аллену и сообщить ему, что случилось», — сказал Фрэнк.
Голос мистера Аллена был сонным, когда он ответил на звонок. Однако, когда он услышал эту новость, он резко проснулся.
"Что!" — воскликнул он. «Петерсон не имел права уйти раньше назначенного времени. Встретимся в ангаре Stanwide! Я сейчас приду!».
Затем мальчики позвонили отцу и сообщили ему об инциденте. Затем они направились к ангару Stanwide.
«Петерсон и Либер решили исчезнуть и оставить все себе, — сказал Фрэнк. «Это был ценный груз, который они несли. Это может сделать их богатыми».
«Петерсон мог также пытаться сбежать от призрака Клинта Хилла», — добавил Джо.
Мистер Аллен прибыл в ангар и был ошеломлен ситуацией. Он немедленно сделал междугородний звонок в компанию Sun-Plat Tool Company в Калифорнии, которая должна была получить груз по воздуху. Чиновник там сказал ему, что грузовой самолет не прибыл в ближайший аэропорт. Он заверил мистера Аллена, что уведомит его, как только будет получена любая информация о рейсе.
Отвернувшись от телефона, мистер Аллен сказал Харди: «Я не против сказать вам, что меня все это очень беспокоит».
Мальчики последовали за ним в кабинет Петерсона, который тщательно обыскали. В верхнем ящике стола Фрэнк обнаружил запись о том, что мистер Аллен отдал распоряжение взлететь пораньше.
— Я никогда не отдавал такого приказа! — заявил исполнительный директор. Молодые сыщики заметили, что пометка была напечатана, что затрудняет идентификацию автора.
Затем они пошли с мистером Алленом допросить ночного сторожа, который сказал, что Петерсон ничего ему не сказал. «Я подумал, что это было забавное время для его взлета, но не мое дело подвергать сомнению действия старшего пилота нашей компании».
— Нет, конечно, нет, — сказал мистер Аллен.
Используя отмычку, он обыскал шкафчик Либера, но не нашел никаких зацепок. Фрэнк предложил проверить коносаменты на поставку Sun-Plat. Они изучали записи более часа, но в результатах не было ни малейшего намека на фальсификацию.
— Что ж, — сказал Фрэнк, вздохнув, — мы больше ничего не можем здесь сделать.
Уверив мистера Аллена, что они будут продолжать отслеживать все возможные зацепки на месте, Харди вернулись к Рэнди.
— Извините, наш рейс остановлен, — с усмешкой сказал Джо.
"Очень жаль. Ну, я просто верну самолет, — философски ответил летчик. «Я буду поблизости, если я снова понадоблюсь вам, ребята, — может быть, в следующий раз нам повезет больше».
Мальчики, чувствуя себя несколько подавленными, поехали. Фрэнк предложил пойти в магазин фотоаппаратов и изучить фотографии, которые мистер Фримен хранил для них.
«Это хорошая перспектива, — сказал он, — может быть, эти фотографии о чем-то нам скажут».
Мальчики прибыли как раз в тот момент, когда мистер Фриман открывал свой магазин. Он подошел к настенному сейфу, открыл его и вручил им негативы и фотографии. Джо взял с прилавка увеличительное стекло. Мистер Фриман протянул Фрэнку еще одну.
Харди тщательно изучали каждый аэрофотоснимок. Прошло несколько минут, прежде чем Джо вдруг закричал: «Посмотрите на это!»
Фрэнк взял снимок и посмотрел на него через стекло. Джо указал на прямоугольное пастбище, над которым они пролетели низко, прежде чем у их самолета отказал двигатель. «Что ты видишь на пастбище?»
Фрэнк медленно двигал увеличительным стеклом, чтобы лучше сфокусироваться. — Я не замечаю ничего особенного, — объявил он. — Если только ты не имеешь в виду три параллельные линии, проходящие через центр пастбища. Они кажутся колеями или канавками».
"Точно!" — сказал Джо. "От чего они?"
— Линии могли быть проложены трехколесным сельскохозяйственным трактором, — ответил Фрэнк.
— Или, может быть, маленький самолет! — предложил Джо.
«Интересно, — сказал Фрэнк, а затем добавил, — Рэнди Уотсон сказал нам, что пастбище слишком короткое, чтобы с него мог летать любой самолет».
"Я знаю. Вот что меня сбило с толку».
Мистер Фримен, с интересом наблюдавший за мальчиками, начал рассматривать некоторые фотографии. Он спросил, в какой местности были сделаны снимки. Когда Харди сказали ему, его лицо расплылось в широкой улыбке.
«Мне показалось, что я узнал этот район», — заметил он. «Когда я был мальчиком, спелеология была одним из моих любимых занятий. Я часто туда ходил».
— Спелеология? — с любопытством спросил Фрэнк. — Вы имеете в виду, что ходил исследовать пещеры в этом районе?
— О да, — ответил мистер Фримен, явно довольный тем, что вспомнил некоторые из своих детских занятий. «В этих холмах можно найти несколько прекрасных пещер. Однако прошло так много лет с тех пор, как я был там, я не смог бы найти ни одного из них сейчас».
«Насколько велики пещеры?» — спросил Фрэнк с растущим интересом.
«Те, что я исследовал, были довольно маленькими», — объяснил владелец магазина. «Я пообещал своим родителям, что не буду заходить слишком глубоко. Поэтому я не могу сказать, насколько велики большие пещеры».
Мальчики поблагодарили мистера Фримена за помощь и отправились домой. Оба были взволнованы, узнав о пещерах, находящихся в районе, где они видели Буша Барни. Возможно, предположили они, воры использовали пещеру, чтобы спрятать свою добычу!
«Один мог быть даже рядом с пастбищем, над которым мы летели!» — воскликнул Джо. «И если я прав насчет глубоких канавок, оставленных колесами небольшого самолета, возможно, пастбище все-таки используется как импровизированная взлетно-посадочная полоса!»
"У меня есть идея!" — сказал Фрэнк. «Почему бы нам не взять напрокат вертолет и не осмотреть местность поближе? Но сначала давайте пойдем домой и расскажем о наших изменениях планов.
Миссис Харди обрадовалась, увидев своих сыновей и узнав, что их полет на самолете отменен.
Тетя Гертруда самодовольно ухмыльнулась. — Хорошая идея, — сказала она. «Теперь у вас, мальчики, будет время на ланч, который компенсирует завтрак, который вы проглотили сегодня утром».
Семья Харди принялась за вкусный домашний суп, затем гамбургеры, а затем имбирные пряники с яблочным пюре и взбитыми сливками. Пока они ели, Фрэнк и Джо рассказали о своем разговоре с мистером Фриманом и рассказали о своей теории относительно убежища в пещере.
Мистер Харди сразу заинтересовался. «Пещера идеально подходит для хранения украденных товаров», — согласился он. «Кстати, я узнал, что участок земли является частью заброшенной фермы, но местонахождение владельца неизвестно».
Мальчики обсудили свой план исследовать местность на вертолете. Их отец одобрил и предложил попросить Рэнди Уотсона организовать наем корабля и пилота.
Фрэнк уже собирался позвонить, когда зазвонил телефон. Он поднял его. Жуткий голос на другом конце сказал: «Это дом Харди?»
— Привет, Чет! — со смешком сказал Фрэнк. Его друг подражал голосу Клинта Хилла.
Но по мере того, как неземной голос продолжал звучать, Фрэнк понял, что это не Чет! Слова, которые он произнес, заставили его кровь похолодеть.
«Это не Чет», — произнес динамик. «Это призрак Клинта Хилла. Где Лэнс Петерсон?»
